장음표시 사용
21쪽
iarum, certo modo Vacantium, quorum insimul fructus etc. sexaginta marcarum Sterlingorum non eXcedunt. Et mandatur provideri seu
uniri eidem, sub dat. Sextodecimo Kal. Aprilis, anno undecimo. Et promisit solvere annatam huiusmodi collectori apostolico in partibus, more patrie etc., Sub penis Camere. IuraVit etc. Annate di Clem.
On 27 August. Iolin Young was vicar of Killag in 142o ; cf. Horeb Historν of the tomnand countue of Mexford, Vi. 2I3. In the buli issued to Rethmg it was stated that the right of presentation had lapsed to the Holy See, according to the decree of the Lateran Councit, ' licet decanatum Thomas Purseli, thesaurarium Robertus Lombard, et rectoriam Balthasar Butieler, Vicariam vero Iohannes Boyscher, nullo titulo iurisve adminiculo e1s desuper suffragante, Sed temeritate proprio et de facto detinueriDt, prout adhuc detinent indebite occupatos ' ; accordingly the Pope Commissioned the prior of Selskar, Thomas Butelerand Robert Remund iunior, canons os Casliel and Emly respectiVely, to enquire into the matter, and should they find the benefices to be vacant, to appotnt Kethyng to the deanshi', uniting to it, for as long as he should he dean, the other benefices mentioned above. Reg. Clem. VII, anno Xi, VOl. I 37, f. 75. .
22쪽
A Propaganda Fide Let ter-Book
REv. BRENDAN IENNINGS, O .F. M. The letter-book whicli is here published is made up of ossiciat correspondence concerning the ecclesiastical assairs of Irelandy hetween IanuaryI672 and August 1674. None of the letters bears any Signature, butwithout any exception they ali appear certainly to have been written by the secretaries of Propaganda Fide who held ossice during the time. Thesecretary from Μay Ι668 to March I673 was Frederigo Ubaldi-Baldeschi, Archbishop of Caesarea, and his successor was Francesco RaViZZa, Arch-bishop of Laodicea, who remesned in ossice untii Μarch 1675. During the interval between RaviZZa's appotniment and his arrival in Rome, which was certainly some time after 12 August 1673, his duties were performed by Μonsignor Cerri, who himself hecame permanent Secretaryin Iune 1675, and held ossice untii 1679.ηΜost of the letters were written to the internuncios at BruSSeis, and for the convenience of the student it is here recalled that this ossice was
filled stom 16 November 1668 by Claudio Atroldi ; Dom 15 April 1673by Ottavio Falconieri ; Dom a November 1673 by Claudio Agretii ;and stom a June 1675 by Sebastiano Antonio Tanari. δThe letter-book forms part os a selection os documents which were placed helare the cardinals of Propaganda Fide at a Spectat session of the Sacred congregation, concerning Ireland, on 2o April 1676. It is hoped to publisti the rest of the documenis, together With the decisions made by the cardinals On the occasion, in the nexi number of this j ournal. BRENDAN IENNINGS, O .F.M.
23쪽
ITI. Benissimoy io mi avvedo che fra it Dublinense e t 'Armachano'vuol tra pocchi anni quest ' occulta emutagione che passa tra di loro degenerare in apertissima discordia. Non trovo che vi sta modo disopiria, et ii temporeggiare, dati' altro conto, dubbito non Voglia esserremedio sussiciente. I 'accuse cli 'egii di presente da at Dublinense, quando Sian Vere, sono degne d 'un particolar rissesso. Μi pare perostrano che da altri che da tui non siano ricevuti tali lumi, e pure si traliadi materia essenZialissima, la quale non e capace di quella doppia interpretagione delia quale era meritevole t 'altra accusa datagii che s 'impie gasse per la reduZione de banditi.' Io qui uso qualche diligenga segreta per haver lumi precisi sopre ii contenuto di queste nuove accuse ; Si deges far il simile costa col meZZo di persona non SOSPetta.
Da monsignor Brenano 3 ancorche io possa fidarmi Sommamente, tanto a cautela nulla in specie di tal materia gl 'lio Voluto ScriVere, ma solo in genere lo richiedo di quello che vostra signoria illustrissima Vedra neli 'aggiunta lettera che mando a sigillo volante. 2. Volesse Dio che fossero vere te nove che si scrivano di Valesio, βper Vedere una Volta punite te sue Sceleraggini, e tollo a Cattolici ii peri- colo dei danes ch'egii polrebbe causare loro in una mutaZione de con-giunture. Non Voglio pero adularmi col Sperare una cosa alia qualene pur vostra signoria illustrissima ch'd net fatio Vuot per anche prestarsede. It tempo di tutio cio chiarira, e spero che anche rendera certa vostra signoria illustrissima deli' infinita osservanZa che te professo, e te bacio etC. 3. Puole ben alcun particolare ingannarSi, ma non gia un intero publico, e specialmente la corte di Roma, net concello che forma dei personaggigrandi. I 'opere degnissime di vostra eminenZa han confermata questa maSSima, e net preSente Ordinario una nuOVa riprova io ne ricevo coli 'invio deli' atto fatio net presentare ii breve a D. Giovanni de Burgo,' dat quale si scorge che i rispelli humani sono da vostra eminenZa riputatidi niun momento dove si tralia dei servigio di Dio, e dei beneficio deli 'anime. Di questa Verita, ancorche da tuiti conOSciuta, non lasciaro
The first three letters have netther date, signature nor address. The firsi and second appear to have been written by the pro-nuncio at Brusseis to the secretaryos Propaganda Vide, and the third by the secretary of Propaganda to the Cardinal Protector of Ireland. y Peter Talhot, I 669-I68o, and B. Oliver Plunket, 1669-Ι681. δ The referen e is to the Rapparees, who were induceu to Surrender by the arch-
' Appotated vicar apostolic of Κillata by Propaganda 12 May Ι67Ι. Brady, Episcopal succession, Rome, Ι 876, i. I 45.
24쪽
di far relagione a questi eminentissimi ei Signori, e mentre la supplicodi continuaris i 'onore delia sua protegione, Umilmente a VOStra eminenZam' inchino etC.
4. 1672. Ianuarii Ι6. D. Eugenio Convallo, vicario apostolico Derensi. Gaudium percepi non leVe tuis ex litteris I a Novembris ad me datis, ex quibus intellexi dominum TuamenSem et eas litteras et breve apostolicum recepisse quibus ad VicariatuS apostolici munus assumptus es ;et quoniam habita est ratio meritorum tuorum ab hac sacra congregatione, et concepta SpeS Sic te geSturum id oneris ut non contemnendi fructus in vinea Domini sperentur, et Suo tempore in horrea ecclesiae convehantur, SupereSt ut quam de te Roma opinionem contrarit, eandem dominatio tua non frustret, nec irritam fuisse conqueratur ; et quoniam
ex tuis ad me litteris perspicio quanta alacritate animi administrationem tibi commissam aggredi paratus es, non leVi Voluptate assicior, teque hortor ut de istius provinciae Statu quam frequentisSime eminentissimos hos patres certeriores facias, quo fiat ut apud ipsos mihi quoque praebeatur opportunior tibi inSerViendi occasio ; et tibi fausta quaeque precor. 5. 1672. Ianuarii 23. D. Patritio Dempsio, praefecto collegii Hibernici
Intellexi ex tuis litteris dissicultates quae obviam fieri tibi possent in
adeunda poSSessione Vicariatus MidarienSis. Dabo operam ne quid hac de re detrimenti capiat hujus sanctae SediS auctoritaS, neVe eXempla invehantur parum Salubria. Magnam interim laudem meretur, et a Sacra congregatione Suaque Sanctitate retulit aequitas ac moderatio animi tui, ad quemVis caSum et SediS apoStolicae nutum parata. In ea ut pergas magnopere tibi Suadeo, Suae Virtutis multique in collegium istius meriti memor futurus. Ac precor Deum te diu incolumem SerVet, atque
6. 1672. Ianuarii 23. D. Iacobo archiepiscopo Tuamensi. Periucunda mihi accidit tua non minus elegantiae quam amoriS plena gratulatio ob delatam mihi protectionem gentis Hiberniae. Novi tenuitatem virium mearum, Sed diVina bonitas, quae me ad hoc opuS VocaVit, opem feret, opportuna mihi conSilia occasionesque rei bonae gerendae suppeditando, et Similes tui viros excitando ad catholicae religionis et tranquillitatis publicae curam. Id te constanter eSSe facturum Spondet mihi singularis pietas tua et constantia in multis adverSiS atque aSperiS rebus spectata. Et tamen mihi spectatior fieret si frequentes praebuerit occasiones de Hibernico regno benemerendi ; operam tibi meam ex animo
offerro, et laeta omnia a Deo auguror etc.
25쪽
8. Ι672. Febraro 13. Al signor Cardinal Ottoboni. Questa mattina nel legger te lettere che per cagione della mia infermitaliavevo lasciata di vedere quando m'erano capitate, io ho trovate i 'aggiunte, te quali potendo servire di lume per prendere qualche risoluZione soprata discrepanga inforta in Ibernia fra i vicarii apostolici e i capitolari, lerimetto ali' eminenga vostra, alia quale gia ho mandati l 'alire che fanno Sopra la Stessa materia ; et u lmente me l'inchino etc. 9. Ι672. Febraro II. A monsignor Slusio Segretario de' brevi. E benignamente condiscesa la santita di nostro Signore, cloppo haversentito ii parere di questi eminentissimi taei signori, di concedere alvicario apostolico di Limerico/ in Ibernia la lacolla di poter fondare
in quella citia una compagnia e confraternita det Sanctissimo Sacramento, coli' indulgenga plenaria a fratelli e sorelle nelle feste det Sanctissimo Sacramento, e PurificaZione di Nostra Signora, et un' altra con- fraternita di S. Patrigio, colla medesima indulgenZa per giorno di detio sanio, e festa di tuiti li santi ; et ha a me commandato sua beatitudine che ne dia un cenno a vostra signoria illustrissima assinche possa prenderi 'ordine per specligione de ' brevi ; e te bacio riverentemente te mani. IO. Ι672. Febraro 2o. D. Comiti de Carlinford. δQuamquam litteris II Octobris ad me datis, summo ardore animi et eloquentiae vi Patris Taassi' fratris tui reditum in Hiberniam perurgeaS, non tamen aut illuStrisSimae dominationis vestrae desiderio satisfieri posse in praesentiarum Video, nec persuaderi existimo vestrae familiae honori quidquam detrimenti evenire ex ejusdem patris hac incuria commoratione, ubi non modo apud SuoS Superiores Franciscanae familiae honorifice tractatur, verum etiam eam benignitatem apostolicae
sedis in se experitur, ut maligni dumtaxat homines suspicari possint velintque quicquam hic agitari quod seu in illius damnum seu vestrae familiae laesionem famae ullo pacto cedere possit ; quinimo nihil mihi antiquius potiuSue eveniet quam ut et ipse pater et illustrissima dominatio
26쪽
vestra intelligatis me omnes occasiones libenter arrepturum quibus vestra commoda honoremque procurem, et re ipSa dignoscatis quantopere
II. Ι672. FebrarΟ 27. A Monsignor InternunZio di Bruselles. Comincio a pagare i miei debiti con vostra signoria illustrissima, chesono tanti che io non So se in questa Settimana mi riuscira di sodisfare a tuiti. Con una sua de' I9 Xmbre mi mando ella la copia d 'una lettera venulagii de Londra, colla quale gli Veniva data parte che si era Scoperto un Omicidio commesso da Valesio 2o anni sono, ch'egii si trovava in gravi pericoli per questo capo, e ch 'era Stato esortato henche infrut-
Ho letto questa lettera piu di quattro Volte, ma sa bene chi scrive, scrive de fatio proprio, tanto io no So preStargii sede, e tanto maggior- mente che non ho sentito Verificare Un tal avulso da attre lettere, e pureii caso in riguardo delia persona era tale che meritava l 'implego delle penne di tuiti quei Cattolici . Prego vostra signoria illustrissima per accertarsi delia verita a larvi qualche diligenZa ; e te bacio riverenimentele mani etc.
Ι2. 1672. Febraro 27. A Monsignor Nungio di Germania. Continua ii signor Cardinal d 'Hessia te sue pessante istange a Nostro Signore,' et at signor Cardinal Allieri,* affinche it P. Frostes sia pre-vedulo d'un VescoVato in Ibernia, e perche da un canto prema loro disodisfare at desiderio di sua Maiesta, ε e dati' altro evidentemente sivede it pericolo at quale si esporrebbero te cose della religione coli' aggiungere es gia fatii nuovi Vescovi, atteso maSSime lo Stato preSentedelle cose in quelle parti, ne ho commandato di scriVerne a Vostra signoria illustrissima accio procuri di render persuaso che bisogna, e delia necessita di differire a prendere in questa parte qualsivoglia risoluZione, e delriguardo particolare che a tempo debito si havera alle premure di sua
teste e facile che provenghino dat stimoli che forsi n 'havera dati lo stesso religioso, mi fo lectio di suggerire a vostra signoria illustrissima se fosseespediente d 'insinuare a lui quanto poco possono influire at suo fine di promovere ad un vescovato it fratello dei quale per anche non hohavulo alcuna informagione) la variagione delle richieste e t 'uso di simili inopportune diligenZe ; e divolemente la riverisco etc.
27쪽
I 3. Ι672. FebrarO 27. Monsignor Internungio di Bruselles. Quanto mi dispiacerebbe che si verificasse ii Supposto fatio a vostra signoria illustrissima, e da lei partecipato a queSta Sacra congregaZione con lettera de 23 Gennaro, che la persona di monsignore Omoloyy fosse odiosa at re et alia corte δ' Inghilterra, polche ci troVaressimo con unaltro Vescovo mori, e quel che piu Saria considerabile d che questo dun soggetto dalla promoZione det quale S 'e Sperato riportarne Un gran bene per la religione. Attendo con impaZienga di sentire questa notigia si sta verificata, e bacio a let riverentemente te mani etc. I 4. 1672. Febraro 27. A Monsignor InternunZio di Bruselles. Nel rivedere te tae scritture mi e passato per te mani una lettera divostra Signoria illustrissima de' 22 Agosto, nella quale due richieste ella
mi fece ; la prima, di mandargii la nota di certi pagamenti falli ai collegio Ibernese di Lovanio l 'anno I 651 e I 652 ; l 'altra, di supplicare la Sagra
CongregaZione a prorogare nuovamente lo Stipendio aSSegnato ai padri Domenicani Ibernesi. Portero te suppliche rispello ali' ultima nella prima congregaZione, e quanto at primo, mando aggiunto a VOStra Signoria illustrissima quanto ho trovato ; e te bacio riverentemente te mani
II. Ι672. Febraro 27. At medesimo Μonsignor InternunZio. Accusi a vostra signoria illustrissima la riceuuta della scrittura fatia
dat signor Giovanni Leiburno sopra i 'eregione dei collegii pontificii Ibernesi et Inglesi di Douay, la quale metiero asSieme con la relagione delia fondagione dei collegio di Lille, che non so se mi fosse da let inviata
colla stessa lettera de' a Gennaro o con altra Sua, et ambidue te traltero per farne relagione quando mi Saranno capitate i 'altre scritture che aspello sopra gl 'altri collegii ; e te bacio a let riverentemente te mani. Ι6. Ι672. Febraro 27. A Monsignor InternunZio Sudetto. Confesso a vostra signoria illustrissima che te lettere di monsignor Brenano capitalemi con la sua de 25 Gennaro m'hanno consermato nellamia antica opinione, che t 'opposiZione che fanno i due vicarii capitolari Ardacadense e Childariense at vicarii apostolici* siano fomentate dati 'arcivescovo δ' Armach e di Dublino. Queste lettere portat nella congregaZione de II Febraro assieme coli' attre Scritte e dati' arcivescovod 'Armach e da vostra signoria illustrissima in questo proposito, manulla Si risolve, mentre giudicorono questi eminentissimi miei signori
28쪽
che t 'assare si douesse essa nare in una particolar CongregaZione, cheda me quanto prima si conVochera. Grand' imbroglio h questo, edio vedo in tal impegno la Sagra congregaZione che dubito non Se ne poSSauscire con facilita. Considero che it tras curar questa facenda Sia cosi
nociva, it piglierla di petio, pericoloSO. I 'aggiustamento latio fra i vicarii det Ardacadensis a me pare un impia Struitura, ma peggiore e la contumacia dei Midariense. Qui si pensaraal modo che si deve tener per remediare a tutio con decoro, ma neli' essecuZione Sara it tutio rimesso at prudente arbitrio de vostra signoria illustrissima, it che a lei significo assinche tratanto procuri δ' havere nuove e continue notiZie ; e bacio a let riverentemente te mani. 17. I 672. Febraro 27. A MonSignor Internungio di Bruselles. E la lettera di vostra signoria illustrissima de' 3o Gennaro e te Scritture che V'erano anesSe, e che in quelle VeniVano enunciate, Sono tulte per- Venute nesse Me mani sopra ait' esser eretto ii collegio di Lilla per una sola provincia .h Pare a me non Vi Sia che replicare. Le Scritture sopratat materia te metiero coli' attre che traitano de' collegii, per far di turienello SteSSO tempo una plena relaZione. Con maggior Sollecitudine
pero referiro ii contenuto delle lettere deli arcivescovo d 'Armac, e di Cas I a prima assinche si pigit qualche risolugione in ordine ait 'istange de padri Capuccini, i 'altra affinche la Sagra congregaZione, in tempo che E capace di remedio, pensi at meZZo termine che si deve tenere per moderare la dureZZa dei cervello di quel buon prelato ; e bacio alei riverentemente etc. 18. 1672. Die 5 Martii. D. Nicolas Planchetto. Gratae mihi fuerunt litterae tuae primo Xbris anni praeteriti datae, et quae in eis narras, Sacrae huic congregationi Si opus fuerit suo tempore referam. Tu vero optime feceris Si ad Sacram congregationem praedictam frequentissime scribas, et statum illic Catholicorum et religionis aperueriS. Litteras vero tuas dominus archiepiScopus Armachanus ad me mittet, et eas Suo calculo comitari dignabitur ; noveris porro me veStri omnium Studio Sum et fuiSSe et esse. Incolumitatem tibi comprecor.
I9. I 672. Die 5 Martii. Ioanni Leyburno, rectori collegii Duaceni
Non leviter dominationi tuae obstringor ob eam in me benevolentiam quam litteris tuis 7 Ianuarii datis luculenter significas, et quem mihi
29쪽
annum faeliciter transigendum comprecaris ; eundem tibi totique vestro collegio faustiSSimum auSpicor, teque perSuasum Velim me VeStri omnium amantissimum eSSe, et occaSioneS praeStolari quibuS opere ipSo comprobem quantopere Sim etc.
2o. 1672. Martii Ι6. Domino Episcopo Fernensi. Non est quod gratias mihi agas per epistolas 18 Februarii datas de
nummis illustrissimae dominationi VeStrae ab hac Sacra congregatione conceSSis ; et quamquam ipSe pro Virili mea neceSSitates tuas eminentissimis hisce patribus exposuerim, eam tamen in illis promptitudinem tibi subveniendi inveni, ut meam vobis operam Si minUS Utilem certe non neceSsariam agnOVerim. De Vestro in Iberniam reditu non habeam quod reponam, cum illustriSSima dominatio vestra jam ediderit et meam et huius sacrae congregationiS mentem ; illud dumtaXat remanet, ut studium meum in VOS continenter confirmem, et VestriS me precibus enixe commendam, tibique manus libenter deosculor. 22. 1672. MarZo Ι9. A Monsignor Internuntio di Brusselles. Invio a vostra Signoria illustrissima la risolugione deli' aggiunto dubbio propoSto meSi Sono in questa Sagra congregaZione e dalla medesima rimesso
a quella dei Concilio ; si degni di farto pervenire in mano di monsignor
Armachano ; et a Vostra Signoria illustriSSima bacio riverentemente le
23. Ι672. MarZo 26. Al Signor Cardinat Litta. Nel breve spedito per i vicarii apostolici d'Ibernia vi d la clausulaespressa che non habbiano alcun vigore Se net termine di quattro mesida computarsi dat giorno della preSentaZione non Saranno perVenuti onella diocese alia quale per Vicarii sono Stati destinati, o almeno nel regnod'Ibernia. Spird questo termine rispello a D. Giovanni de Burgo ildi 3 Μargo, ond' io temo che insuperabili dissicolla incontrera nel farsiricevere de Suoi diocesani, e non minori neli' attendere da questa Sagra congregaZione l'ordine accio Si supplici nostro Signore per la spedigione di nuoVo breve, cio non oStante, tanto in riguardo delia trascuragine che si h esperimentata in quest' uomo, quanto perche havendo alcunivicarii capitulari fatio opposigione de loro pΟSte, non Vorra la Sagra congregaZione colla miSSione de quest ' liuomo rendere in Un paese pericoloSopiu forti i contumaci coli' accrescimento de contraditiori . Ho Stimatomio preciso debito di dar ragguaglio a vostra eminenZa di cio, ne laScerodi ademptre alle obligagioni che mi corrono con rappreSentare a queSta Sagra congregaZione quanto l 'eminenZa vostra Si h degnata insinuarmicon la sua de' II Μargo; et umilmente me l'inchino.
30쪽
24. 1672. MarZo 26. Al Signor Cardinal Carpegna. Guglelmo Hederman, Sacerdote IberneSe, raccomandato a UOStraeminenga dei Cardinal Grimaldi, ha ottenuto da queSta Sagra congregagione la gragia di poter continuare at Servigio di monsignor veScovo di Sisteron in grado di suo vicario generale, SenZa eSSere aStretto in adempimento dei suo obbligo a portarsi in Ibernia ad essercitare t 'ossigiodi missionario, come Si degnera vedere t 'eminenga vostra dati' aggluntaleuera che si scrive at Signor internungio di Francia, unite alia quale si rimetto i 'altre scritte a vostra eminenga dat signor Cardinal Grimaldi, e da monSignor vescovo di Sisteron ; et umilmente me t 'inchino etc. 25. Ι672. Margo 26. A Monsignor Internungio di Brusselles. Haveret a quest' ora ordinato a queSto compulista che facesse ii mandato di rimporso a' signori Paravicini dei denaro che vostra Signoria illustrisSima deve pagare a monsignor VescoVo Fernense, Se it dubioche ho ch'egii possa mutarsi circa la risolugione che mostra d 'haver satiadi voler partire per la volta d'Ibernia non m 'havesse persuaso a differireun tes ordine per aspetiar prima l'avviso deli' affetuata risoluZione. Questomio penStero pero Sono pronio a mutario Secondo gl 'ordini che vostra signoria illustrissima stimera di darmi, e te bacio riverentemente te mani. 26. I 672. Margo 26. A Monsignor Internungio di Bruselles. Con lettera de' ao Febraro si compiacque vostra Signoria illustrissima
inviarmi la copia di quella che haveva a lei scritto ii presidente dei collegiodi Douay, net quale olire agi 'altri punii accenna egit che ii vicario dimonSignor Vescovo d 'Aras haveva mostrato di pretendere di nuovo visitare ii collegio che da tui viene governato. Di questa notigia ho dato parte a noStro Signore anche per ordine dei signor Cardinal Barberino, e dassa santita sua m'd stato imposio di scrivere a vostra signoria illustrissima, che insinui at medesimo presidente di non permetiere in conto escuno una tal visita, e che havendo bisogno d'assistenZa contro te violenZedi quel vicario ricorra at ministro apostolico residente in Parigi, at quale si dara ordine drisistergit con ogni vigore ; et a voStra signoria illus trissima bacio riverentemente te mani. 27. I 672. MarZo 26. A MonSignor Internungio Sudetto. Con lettera de 3 Margo molle me n 'ha mandata vostra Signoria illustrissima in copia et in originale a lei venute da Ibernia, A queste et a molle attre che ne lio, e che mi sono state da Llege da altri rimesse colle poste passate, io riSpondero, Se mi Sara possibile, net futuro ordinario. Intanto devo significarie d'haver io Speranga maggiore nessa riduZione
non solo dei P. Haraldo ma in quella anche di Fr Pietro Valesio, che