De antiquis legibus liber. Cronica maiorum et vicecomitum Londoniarum et quedam, gue contingebant temporibus illis ab anno mclxxviii an annum mcclxxiv; cum appendice

발행: 1846년

분량: 558페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

31쪽

PRE FACE. XXI

Alianora and Agatha Were both unmarriel and in tho Κing's custody attho time of the succession of the Earis Marshals devolving upon these co- heiresses : but the former Was marriod lo William do Vallibus in tho follow

P brochio, et pro Comite Leycestrie et uxore ejus, is os importanco as rogards tho date of the marriage of Robert Aguilon with Joanna de Mohun. Mandatum est Baronibus de Scaccario quod in instanti crastino Sancti

Johannis Baptisto diligenter intendant particioni faciendo inter horedos W altori) Marescalli quondam Comitis Pembro hie de porcione singulos

ipsorum contingente de eccc libris quas solvere debent per annum S imoni)do Monteforti comiti Leicestrio et Alienore uxori ejus pro dote ipsius Alis-nore in Hybernie, unde sumus plosus, et eisdem heredibus respectum habere faciatis usquo ad quindenam Sancti Michaelis proximo futuram de hoc quod Regi restat reddondum de arreragiis predictarum cccc librarum per annum ad Scaccarium Regis. Teste Rege apud Clarondonam xvi dio Junii.

32쪽

XXII PREFACE.

quod Rogerus de Quincy comes Wintonie venit coram Rege apud Winde- soram die Veneris proxima post festum Sancti Hilarii ot ibi dom misit se in misericordiam Regis de ccc marcis pro transgressione quam fecit ducendo in uxorem Alienoram, quo fuit uxor Willelmi de Vallibus, quo fuit de donacione Regis, sine licencia Regis. Et postea Rex de gratia sua remisit ei predictaS ccc mareas pro quinque marcis auri. Postea solvit in garderoba Regis P etro) Chacepori et quietus est.' In the Same year Eudo la Zuche pronsors to tho Κing 150 marks for the marriage of Agatha, dauctior of William do Ferrers, Eari os Docty, is the fame seari inould choosu to gius him his assent to the marriage ; whicli it Seems Was refused, and sho afterwardsmarriod Hugh do Μortemur. In 38 Hen. III. 1254, William do Voscybring doceased, extent Was made of his lands, and tho Κing on tho 2nd of Marcii assigned to Agnos de Vescy the manors of Mallon and Langton, with their appurtonances, in the county of York, and the mmor of Tuggio in Northumboriand, in dower, paying out of the manor of Langion 7li. xiis. to Poter do Savoy, to tho custody of the other lands, which wero

clausit extremum, mandatum est Vicecomiti et Escaetori Surrete quod omnes terras et t0nomenta que de Rege tenuit in capite et de aliis in balliva sua, capiant in manum Regis, et ea sine vasto et districtione custodiant et porSacramentum, etc. torras illas et tenementa extendi faciant. Eodsm modo mandatum est Vicecomiti et Escaetoribus Sumerset et Dorset, et cum constiturit eis do valore terrarum que fuerunt predicti Willelmi in ballia sua manerium de Shypton blatet tradant Matildi, quo fuit uxori profati Willsimi, tenendum in quarentenam Suam quousque per Regem dotata fuerit. T este) R ege) apud W0stmonastorium xvi dio Μaii.Voti tho Groat Rolt of tho Exchequer of the 44th year of Hen. III. thoso severat entrios occur in rogard of the then existing h0irs of tho Earis Marshal. I incolnia : Agnes de Ves una de filiabus Willelmi do Forrariis

33쪽

comitis Derbio et una de heredibus W alteri) comitis Marescalli xi marcasus. viii l. de porcione ipsam contingento de donariis Rogis debitis do Do. marcis quas Rex solvit per annum ad Scaecarium pro heredibus Comitum Marescallorum Simoni de Mout orti comiti Leicostrie et Alianoro uxori sue sorori Regis pro dote sua de terris quo fuerunt Willelmi comitis blares- calli, quondam viri sui, in Ybernia, sicut continetur in memorandis anni xlv. Et cxxxvij marcas xxii denarios de xii annis preteritis.-Sumerset et Dorset.

Hores Isabelle de Ferrariis, quo fuit uxoris Roginales de Alohun, et una dehoredibus IV altori) comitis Marosealii xi marcas ut supra). Et cxxxvij

marcas xxii denarios de xii annis proteritis quando Rex incepit roddor predictos donarios ad Pascha, anno xxxii. Sussexta. Franciscus de Boliunet Sibilla de Ferrariis uxor Hus una do herodibus W alteri) comitis Mares- calli xi marcas ut supra.)-Sumorset et Dorset. Robertus de Amylon et Johanna uxor ejus una de horodibus W alteri) comitis Marsescalli xi marcasu solidos viii donarios de porcions ipsam contingonio do donariis Regis debitis de DC. marcis quas Rex solvit por annum ad Scaecarium pro heredibus Comitum Marescallorum Simoni de Monteforti comiti Leicestrio et Allonoro sorori Regis pro dote sua de terris que fuerunt Will0lmi comitis Mares- calli, quondam viri sui, in Vbernia, sicut continetur in memorandiS anno XlV. Et cxxxvij mareas xxii denarios de xii annis preteritis. arwicti' et Logre- cestria. Rogerus de Quin y comes Wyntonie, qui habuit in uxorem unam de filiabus Willoimi do Forrariis comitis Doctio set una do horodibus Walteri comitis Marescalli xi marcas ut supra). Et cxxxvii marcas xxii denarios de xii annis proteritis quando Rox incepit reddere dictos denarios ad Pascha anno xxxii.-Essexta et Horisordia. Hugo de Mortuomari et Agatha uxor

ejus una de horodibus V altori) comitis Marescalli xi marcas ut supra). Et

cxxxvii marcas xxii denarios de xii annis protoritis. On the fame Itollaro also similar ontrios as to illiam do Vesontiis Valeneo, chonii ou of tho Departement de la Dromo), who had to wiso tho daughter of Warino do Munchensy, ono of the hseirs of Waltor Eari Marshal in Ess0x and Hertford, and of Humphrey do Bohun, who had to mise ono of the taurators of Villiam de Briougo, and ono of the heirs of the Earis Marshal in ins saniocountios, and of William de Canti lupo, who had to wise anothor of thodaughters of William do Briougo and ono of the heirs of Waltor Eari Marshal, in Wiltshiro ; as also tho following ontry in Lincolnshire : Μargareta comitissa Lincolnio, quo fuit uxor Walteri comitis Marescalli, que plene

34쪽

dotata ost in Ybernia de terris dicti Marosealli, cc mareas de porcione ipsam contingonis de donariis Rogi debitis setc. et Μ.Μ.cccc marcas de xii annis predictis.

Baronibus suis de Scaccario salutem. Sciatis quod in recompensacionem cujusdam sequi quam dilectus et fidelis noster Hugo de Mortuo Μari nuper amisit in servicio nostro in Obsidione castri de Κenissworin portanavimus olot Agatho uxori ejus uni heredum Comitum Marescallorum quadraginta marcas, in quibus iidem Hugo et Agatha nobis tenentur ad Scaecarium nostrum do dobitis Marescallorum predictorum. Et ideo vobis mandamus quod predictos Hugonem et Agatham de predictis quadraginta marcis quisetos esse facias. Teste Rege apud Κonillworin xxvi die Octobris. VRobert Agudun was an equalty devoted loyalist as his brother-in-law,

r eis of those who were suspected of adherence to their opponents.

35쪽

PRE FAC C. XXV

Rox diloeto ot fidoli suo Thome filio Thomo, maiori Londoniarum, Salutem. Cum, sedata turbatione nuper habita in regno nostro, de consilio magnatorum nostrorum fuerit provisum quod a nonnullis ejusdem regni sacramentum, quod vos non latet, nobis prestaretur, ac Robertus Aguillun ad mandatum nostrum nobis sacramentum illud nondum prostiterit, do fidelitato vestra plene confidentes, vobis presentibus litteris nostris damus potestatem recipiendi a prefato Roberto, vice nostra, sacramonium predictum. Et ideo vobis mandamus quod sacramentum illud a prefato Roborto nomino nostro recipiatis, sicut predictum est. In cujus etc. Teste Rogo apud Northamp- tonam xi die Aprilis. Per comitem Leicestrie et totum concilium. Rex eidem Maiori salutem. Cum, sedata turbationo nuper habita inrogno, de consilio magnatum nostrorum fuerit provisum, quod a nonnullis iisdem regni sacramentum, in forma quam magistor Thomas de Piw0lesdon vobis exponet de parte nostra, nobis prestaretur, et Robertus Aguilun sacramentum illud hactenus prestare distulerit, ac, de concilio nostro predicto vobis per litteras nostras patentes, quas una cum presentibus Vobis tranS- mittimus, potestatem dodimus sacramuntum illud ab eo recipiones vico nostra, prout litteris predictis plenius continetur; vobis mandamus quod, si

profatus Robertus Sacramentum predictum coram vobis prestare recusaverit

vel malitiose distulerit, tunc ipsum arestari et salvo custodiri faciatis, donec aliud a nobis inde receperitis in mandatis, et hoc nullatenus omittatis. Ad hoc, quia prefatus Robertus per dilationem prestationis sacramenti prodicti

magis se nobis reddidit SuSpectum, Volumus quod, prestito Sacramento predieto, bonam ab eo recipiatiS Securitatem super observatione sacramenti Husdem, et etiam emendis competentibus nobis faciendis pro transgressione et contemptu nobis factis in premissis. Teste ut supra. Rex eidem Roborto salutem. Cum, sedata turbatione nupser habita in regno nostro de conSilio magnatum nostrorum provisum fuerit, quod a nonnullis ejusdem regni Sacramentum, quod fortassis vos latere non credimus, nobis prestaretur, ac vos Sacramentum illud hactenus prestare distuleritis, propter quod Maiori nostro Londoniarum mandavimus, quod Sacramentum vestrum a Vobis recipiat Vice nostra, vobis mandamus firmitor

injungentes, quatenus in presentia dicti Maioris sacramentum illum sino dissicultate prostolis in forma quam Vobis injunget ex parte nostra, et hoc, sicut vos et vostra diligitis, nullatenus omittatis. Teste ut supra. '

36쪽

XXVJ PREFACE.

Rox Μagistro Thome do Piwolestan salutem. Transcriptum litterarum nostrarum Maiori Londoniarum directarum vobis transmittimus presentibus interclusum, VOS rogantes quatinus, earum tenore plenius intollecto et vestra modiante industria, negotium illud una cum prefato Maiore compleatis, prout magis videritis expedire et prout aliis sacramentum illud injunxistis, ita quod diligentiam vestram exindo morito commendare debeamus. Teste

ut supra.

capito, nobis impendit, concesSimus ei pro nobis et heredibus nostris quod si ipse, antequam heredes Sui de corp0re suo procreati ad logittimam sitatemporuonerint, contigerit in fata concedere, ipse ante suum decessum in suo

testamento de custodia omnium terrarum et tenementorum suorum ad hosp0rtinentium de quibuscunque tenebantur, similiter et maritagia horodum predictorum pro Sua voluntate ordinot et disponat, prout sibi sit heredibus suis predictis melius vidserit expedire, et nos ot heredes nostri ordinacionemot dispositionsem illam ratam habemus et acceptam. Et si forte, dictis heredibus infra etatem existentibus, prefatus Robertus decedere contigerit, nulla per ipsum facta ordinacione et assignatione de custodia et maritagiis prodictis, volumus et concedimus quod dicti heredes sui sine impetratione nostri

37쪽

vol heredum nostrorum habeant custodiam omnium terrarum et tenementorum predictorum usque ad suam legittimam etarem una cum maritagiis eorundem, salva tamen nobis et horodibus nostris servicia nobis dubita do turris et tenementis predictis et homagiis dictorum horodum cum ad plenam etatem pervenerint. In cujus, &c. Testo Rogo apud Oxoniam xxiii dis Octobris. At the time of this grant Robert Aguylon was a widoWer, aS We learn

om the following ontries on tho Ploa Itolis of Michaolmas Torm, in the 5 I st year of the rei in os Honi , son of Κing Jolin, under the heading, Placita coram Rogo a dio Sancti Michaelis in tres septimanas,'' elevenis

Hibernia. t Convonit inter Agnetom do Voscy in logali viduitate sua ex Eborum. t una parte et Robertum Aguilan et Johannam do MoliunuXOrem ejus ex altera, Videlicet, quod dicta Agnes concessit pro se et heredibus suis predictis Roborto et Johanne set heredibus ipsius Johanne vel Suis assignatis reddere annuatim tota vita Margarete Comitisse Lincolnie decem libras sterlingorum ad duos terminos anni, scilicst, contum solidos in octabas Sancti Michaelis et centum solidos in octabas Paselio, apud Novum Templum Londoniarum testimonio Magistri vel fratrum ejusdem domus, scilicet, pro molendino do Κil dare quod prodicta Johanna habuit in excha bium pro ducem libratis ferro quo accident eidem Johanno do Mohun in villa do Κarlion in sua purparto do hereditate Walteri Marescalli quondam Comitis Penbroh et de quo molendino dicta Comitissa Lincolnie est dotata, ita vero quod post decessum dicte Comitisse dictum molendinum cum pertinuntiis predictis Roberto et Johanne et heredibus ipsius Johanne, &c. sine aliqua contradictione predicto Agnotis et heredum suorum integro et hereditarie revertetur inperpetuum. Et tunc imposterum prodicta Agnes et et heredes sui quiete permaneant a predicta solucione decem librarum predietis Roberto et Johanno et horodibus ipsius Johanno vel suis assignatis facienda imperpetuum. Et si ita contingat quod prodicta Agnes et heredes sui vel assignati sui do ipsa solucione facienda ad dictos torminos in aliquo cessarerint, predicta Agnes obligat se set heredes suos vel suos assignatos distringondum per dominum Regem vel per ballivos suos quoscumque predicti Robertus et Johanna et heredes ipsius Johanno voluerint eligere ad hanc districtionem faciendam per omnes terras suas in Anglia set IVallia, et per omnia bona sua mobilia et immobilia, quousque prsedicta Agnes et heredes sui vel sui assignati satisfecerint predicto Roborto et Johanne et he -

38쪽

redibus ipsius Johanne, &c. do principali debito et de omnibus expensis et dampnis que predicti Robortus et Johanna et heredes ejusdem Johanne sustinuerint occasione dicto pecunio, ut predictum est, non solute per inquisitionem et considerationem bonorum si logalium hominum. Et sciendum est quod post decessum dicto Comitisse quando dictum molendinum cum pertinentiis reverteret predicto Roborto et Johanno set heredibus ipsius Johanne vel suis assignatis, tune si Oxtenta dicti molendini excedat decomlibras per extentam que facta fuit per preceptum Domini Regis, sicut continetur in rotulis dicti Rogis de prodicta Oxtonta quando participatio facta fuit inter horodes dicti Maroscalli, predicti Robortus ot Johanna et heredes ipsius Johanne id quod superfuerit de decem libris secundum predictam

extentam predicte Agnoti sit heredibus suis annuatim per manus SuaS restituerint et solvont ad torminos predictos, scilicet, medietatem ad octabas Sancti Michaolis et aliam modiolatom ad octabas Pasche. Predicti insuper Robertus et Johanna remiserunt ot quietum clamaverunt pro Se et heredibus

dicte Johanne prodicto Agnoti ot heredibus suis imperpetuum totum jus et clamium quod habitorunt vel aliquo modo habere potuerint in decem libratis terre predicte Johanne assignatis in participationo heroditatis dicti Mares- calli infra manerium dicto Agnotis de Karlyun. Et ad majorem securitatem

ambe partes cuidam scripto intor cos ad modum cyrographi confecto Sigilla Sua, etc. Secundum quod plenius continetur in eodem Scripto.

Eborum. Agnos do Vescy attachiata fuit ad respondendum Roberto Aguylun de placito quaro, cum intor ipsam Agnetum, unam heredem Comitum Mareschallorum, et ipsum Robortum et Johannam, quondam uxorem ejuSdem Roberti, et alteram horodem Comitum prodiciorum, dudum convenerat quod molendina de Κyldaro quo suorunt do horoditate predictorum Marescallorum et que Margareta quondam Comitissa Lincolnio nupor defuncta tenuit in dotem, reverti deborent eisd0m Roborto et Johanne post decessum prefate Comitisse in purparis ipsius Johanne ipsam contingento de hereditate predicta, sicut constat domino Rogi per inspectionem rotulorum cancellarie Sue, eadem Agnes statim post mortem prefato Comitisse intrusit se in molendina predicta et ea adhuc dotinet, propior quod dominus Rex nuper ei mandavit quod in alendina illa profato Roborto restituere juxta convencionem predictam. Agnes venit et in misoricordia pro pluribus desaltis. Postea concordati sunt pser lieoneiam, et ost concordia talis, quod predicta Agnes recognoscit predicta molundina cum perti nuntiis esse jus ipsius Roberti secundum

39쪽

pui portum scripti ipsius Agnotis, quod idem Robortus indu habot, ct illa cireddidit in curia in forma que continetur in scripto predicto Superius Scripto. Et Robertus se tenet inde contentus, et concessit quod si predicta molendina plus valeant quam valuerunt quando extensa fuerunt, predictus Robertus concessit quod reddet singulis annis predicte Agneti superplus valoris predicte extente, scilicet, medietatem ad fostum Sancti Michaelis et aliam medictatem ad Pascha, et cetera sicut plenius continetur in scripto predicto. Ideo mandatum est domino Edwardo set Justiciario Hibornio per dominum Regem quod faciant prodicto Roborto habere sui sinam de predictis molendinis, sicut predictum est. Postea mandavit Dominus Rex per predictum Robertum quod ipse remisit predicto Agnoti misericordiam. Et Robortus remisit ei predicta arroragia decem librarum, etc. Froni this important record wo ars ablo to correct the singular blundorsos former genealogists, and, as being contempora , it far outWeighs tho mis- Statements of the later ploadings. Johanna de Mohun was tho Widow of

Johii de Mohun, who diod in his fastur's lilatimo, loaving a son and heir of the fame name, Who succeeded to his grandAther, Reginald de Mohun, Lordos Dunsior, doceasod 20th Jan., 4l Hen. III., Ι257, and a Second Son, Damod Roberi de Mohun. In the volume of Parii amentary Wriis and wriis of milita summons of the time of Edward I. during tho fifth year of his rei gn, 20th Nov. 12 76 20th Nov. 1277, p. 202. Somerset. West Wallia. Johannes de Mohun recognoscit servicium iii feodorum militis proterris quo fuerunt Reginaldi de Mohun avi sui et recognoscit quod debui Regi servicium sexto partis servicii quinto partis de horeditate Mareschallorum et quintam partem servicii quod Willelmus de Briworro d0buit, set quantum ignorat per se ipsum, Robertum fratrem ejus et per Thomam dii 'nmilites.' The writs of Diem clausit sextremum,'' issued upon the doath of this Johu do Mohun, are tosted at Windsor, 14th Gly, 7 Edw. I., 1279, and bu tho inquisitioris inhon theroon it was found that Jolin do Mohun, his sonand heir, Was then of the age of ten years or there ovis. The name of his Wife was Allonora, and tho severat fiese Which wero assignod to hor in dowor in the counties of Somersei and Dorset aro speci sed in the fame record. The service of his mothors sitare of the inhoritance of tho Earis Marshals

40쪽

XXX PREFACE.

nomine Johannem, heredom ipsius. Qui Johannes prodictus in Gasconia moriebatur ; cujus corpus jacet coram magno altare inter sepulcrum Reginaldi do Μοhun sit Willo i do Mohun domini do Moun-Οω et de Neweliam ς corpus vero apud Brewton. Qui Johannes do Mohun sociandus habuit unum filium heredem nomino Johannem, qui Johannes modo tertius fuit in

custodia domini Regis in tempore quo justiciarii domini Reg isilinorantes in

pears by What sollows, under the heading, Corpora istorum qui jacent humata coram magno altare de NyWoliam,'' Where we read, Ilam juxta illum i. o. Roginaldum de Mohun, principalem fundatorem) in sinistra parte sub parva petra jacut cor Johannis do Alohun, filii et horodis dicti Reginales, otrius corpus jacet apud Browton. In the fifth of Edw. I., 1277, ou occasionof tho cxpedition against Lowolin Prince of Wales, muster bufore the Constabio and Eari Marshal at Worcsester ori eight days of St. Jolin the Baptist, Robert Aguillon acknowl0dgos the service of half a knight's feo for tenomonis in Dorsset held by the courtosy of England, and mahes fino for thesme, in being of the inheritance of Joan de Μohun, his first wiso, of whom

SEARCH

MENU NAVIGATION