De hiatu Plautino [microform] : dissertatio inauguralis...

발행: 1906년

분량: 36페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

21쪽

ecquidem homo habet aceti in pectore etc. ubi ut sensus sat equidem in ecquid is mutandum est Ordinem autem verboruin Edquid is homo Mi aceti . . . veriorem esse iam cognovit Lorengius, quem secuti sunt Goelgius et Leo. I 0rengius contulit cum versu nostro Pseud. 748edquid is limo si i plebi sentim tum est scitius. Rud. 730 m est triaditiis in P:

ita hine ego emi nitium te amittam, tu ipsus te ut non noveris. In A secundum Studemundi lectionem prior pars ei Sustalis est, qualem recepit in e0niexivm Leo emi ureto, Reigi0, Bentleio): ita ego te hinc ornatum amittam . . . Quae lectio coni mendatur uss. Amph. 53 3wn ego te hic lubens relinquo neque abeo abs te . . . Men. 332 ut te hinc ab

' Collocationem verborum in P salsam esse dem0nstrare non possum his locis: Most. 932 dicam ut ii res sint quietae atque ut hunc hinc amoverim P, dicam ut in res sini' 'ae8liae atque hune ui ne ini0Vexitii A. Most. 949 puer, hic nemo habitetu, naui te esse larbitror puerum probum P, puere, nemo hic habitat, nam te esse arbitror puerum probuni A.

Hic Iliolieti limi est in exstare pauere, quae forma eis locis apud Plautum posita est, ubi metro postulatur Asin. 382. Curc. n. Merc. 12. Most. 843 947. 965. 990. 99l. Pers. 792 Pseud. 70. 242 b. 249.

Poen. 12 valeas beneque ut tibi sit a pol istuc tibi et tuost ero in manu.

Sic A. In P habemus litatuni, quia copula est alio loco exstat: me tuo Deros in manu aut tibi l et ει eros in manu. f. Pseud. 1052 in tuto loco est A, in tuto est loco P Stich. 707 cantio Graecast x, cantio

est Graeca P. In V. pid. 131 sq. μέ ρως traditur imperatumst emptast ancilla, quod tute ad me uter ic mi88iculabas Camerarius emendavit: imperatumst Biapta ancilla8t, quod te.

Trin. 18 Sq. huic nomen Graece est hensauro sabulae Philemo scripsit, Plautus vertit barbare. Si P ino nullus hiatus: huic Graece nomen est hensauro fabulae . . . B. Par Altera.

niatiis ilio, ii ullus Iliatus in .

caput IV latus in A irrepsit vocabulis in archetypo A codicis omiSSiS.

6. Vocabula per aplographiam in archetypo exciderunt. α Lecti0nem mon hiantem genuinam isse aut latet aut argumentis propriis confirmari potest his locis: Ca8. prol. 66pontem interrupit, qui erat ei citinere A, pontem interrupit, qui erat ei in itinere P. Facile in eo loco excidere potuisse patet. CL Stich. 283, ubi scripturam hiantem nemo defendet quae misera i e pectdtioneos Epignomi adventum viri , misera in aevectatione . . . . In DStro autem versu veriorem esse lecti0nem Palatinam indicant er Heaut 27 hoc ipsa in itinere alterae lium narrat, forte audivi ilior. 566 dicam in itinere. Cas. 763 sqq. dicuntur a Pardalisca: onines sestinant intus totis aedibus, senex in culina clamat, hortatur coquos: hquin agitis hodie quin datis, si quid datis 3 properate, cenam iam esse coctam oportuit. μHic sententiarum rationi aptiora sunt quae alatini tradunt quam quae A exhibet 'properate, cenam 88 coctam oportuit.

22쪽

tiui vi tibii Quin emptum osse scibit utque hane adductain ulteram, continuo te rabii v 0, ut in m rami ita Sibi.

seii, inquam, velit illacissim necne abalienarier , negeto,' inquam, vehi illam uin abalienarier A

sit Hor. 23 talem habet speciem tuo: me M' habeto, I ego in mancipio dabo ubi dativus ei ad sensum necessarius desideratur. ''alaturi h hoc uemudinodum pro ei in codicibus Saepius hibent, habet et est', 'ς des uam et scriptum est, velut Pers. 80 et

nominis ei dubitationi non exempta est.

Mil. lor. 40 atuue ut tu sit spicatus eam vidisses osculaniem , atque ut tu suspicatus es eam vidisse osculanteni Lectionem hiantem non esse genuinam Vel ut patet, quod ii ver turbati. Arsis enim soluta ante thaeresim Versuum iambicorum septenariorum apud Plautum non admittitur. Mi L glor. Ita . . nam quos videreri exoptabam maxime , nam quos videre exoptabam me maxume . - 29

Lectionem Palatinorum vetustam esse vel inde elucet, quod ne ei ueliticum est et encliticorum more Ostpositum est, id quod interpolator vix fecisset, nisi fortasse altera lecti me eaeoptabam me in archetypo s superscripto defendenda est. Verbum autem exoptandi cum infinitivo coniungitur his locis Ter Alidr prol. 20. Cic. p. 4 6, 3. Per8 2, 44. Calp. eclog. 3, 35 eum nec. e. ilii Enn. ann. 55 l.

il glor. 4lliura te non nociturum esse i homini de lac re nemini P. - cum hiatu in i haeresi dura duo hiatus, quia deest non, quod ante nociturum apiographia excidere potuit: iura te nocitiirum i esse i homini de hac re nemini A.

Praestantior est versus Palatinorum, in quo id, quod gravissimum est, non nocere in initio positum est male in A negatio, in qua summa iurisiurandi est, in fine demum insertur. Aliter res se habet in v. 4l4, ubi in iureiurando Pyrgopolinicis verbum nociturum statim sequitur vox nemini iuro per Iovem et Mavortem me nociturum nemini. Most. 607 sq. legimus in neque ego taetriorem beluam vidisse ni unquam quemquam quam te cenSeo; exhibet altero quam per aplographiam omiSSO: vidisse ni l unquam ueni quam te cenSeo,

quae lectio repugnat usui Plautino in coniungendis vocabulis n)unquam qui8quam Ob8erVato, cuius exempla collegit Lange, Anii phil. l894 9 275 sqq. velut apt. 26. Pseud. 0l8. s. pid. 404 sq. nun quam nimis pote8t pudicitiam quisquam i a Servare siliae, ubi nunquum restituit leckeisenus. Vide etiam Naeu. com 96 It si ne unquam quicquam silium

Poen. 449-45 tales exstant in diri infelicent omnes, qui post hi in diem

leno ullam Veneri unquam ininiolari hostiam quive ullum turis granum sacruficaVerit. Versus 45l sic est servatus in Aqui ullum turis granum sacruscaverit. Meliorem autem conexum praebere quive ullum nemo non

concedet Facile autem QVIVLI ex VIVEVLL nasci potuit. Vide etiam, quae modo adnotavi adis Most. 608 de Naevii v. 6.

Ita mkulsellius reorrexit apud Gellium II 19 6 pro si nunquam

quicquam . . .

23쪽

Poen. 964. lectio non hians meliorem praebet sensunt eas liberali l adseres causa manu A,

eas liberali iam adsere s causa manu P. Poen illi; sed iisque, mi illam, si eae meae sunt tiliae P. In A deest vox meae, quam agitat sensus, itaque hiatus est in P eae. Stich. 84 sic faciam adsit laim, quasi mini illi an ii se admiserini A.

iliatus, qui est in exitu versus, sanatur scriptura Palatinorum: in sese admiserint Ilio scripturam Ambrosiani ideo nemo delendet, quod sescentis locis apud Plautum sese ante vocalem

pax commersque est vobis mecum tu tacito ut cogites: ut cui illi homini res paratast, perinde amicis utitur.

Sic , sed Palatini exhibent

pax commercique est vobis mecum . nam hoc tu facito cognte . . Hic nam, quae vox sensum meliorem reddit, facile post mecum potuit excidere.

Trin. 385 sed adde ad istam risii iam unum an quid id est auteni unum γ eloquar P.

Ino non solum versus hi i tibi sermo transit d alteram personam, Sed etiani sententia: quid est autem unum eloquar. s. Stich. 427 quid id autem unum si expedi. Trin. 072 ino abundat hiatibus certe is est prosecto ere exoptatissime,

quam lectionem Verani esse vix quisquam credet. Nullus hiatus ini: certe is est, is est profecto, o mi ere exoptatissime. In eo versu geminatio vocabulorum is est aptissima est adsensum, redit autem apud Plautum in v. Bacch. 5 i5 certe is est . is est . adibo contra et contollam gradum. Cis Stich. 608 non it, nom it, ut tanto opere uude'

β Lectionem non hiantem genuinam 88 etsi nemo negabit, tamen non iacile est argumentis confirmare his locis.

Epid. 26

quem dices digniorem l esse i hodie Athenis ulterum A, quem dices digniorem esse hominem l hodie Athenis alterum . Shulsellius censet scribendunt esse similiter nuper Goelgius): quem dices digni0rem esse hoc homine in hodie Athenis alterum. Vocem hominem ante hodie facile excidere potuisse patetes pid. 67l ubi homohodie habeto sine hiatu, hodie Ρ cum

hiatu. Ad probandam autem hulsellii coniecturam attulerim Asin. l non esse servus eiω hoc quisquam potest 492 neque me alter est Athenis hodie quisquam quoi . . . Aul. 2s si neque illo quisquamst alter hodie eae paupertate parcior Most l072 alter hoc Aoenis nemo doctior dici potest Pers. 202 nullus esse hodie hoc puero peior perhibetur. Ti. etiam Aul. 4l9 8l0. Poen. 99l. Pseud. 333hercle me isti hau solent vocare neque ego ergo istos. Sic versum ex P constituit Hermannus collocatione emo esto correcta. Ino legimus hercle me isti ait solent ostiire nec ego cistos.

versus sic vertit uni dether auch ich nichi sie. Rud. 58l tibi ego nunquam quicquam credam nisi i accepto pignore A.

Iliatum tollunt omnes alatini praeteri:

Ubi ego nunquam quicquam credam ni Si i accepto pignore P.

Locos, quibus nisi si apud Plautum exstat, ego quidem decem repperi Brochius Quaest gramin. Iurievi 89 p. 17 sq. septem attulit), Omnibus autem loci noVum praedicatum post nisi i exstat, velut Amph. 25 nescio quid istuc negoti dicam nisi si quispiamst Amphitruo alius etc. Reliqui Versus sunt Capt. 530. Curc. 5 sq. pid. 22. Men. 248. MO8t. 769. Trin. 474. Truc. 70. 782. 27. Praeterea Rud. 75 nisi si nisi quod hoc loco melius est CD. Versum nostrum Brochius quod legit nisi accepto pignore id falsum esse apparet, quod prior syllaba ni ex nenata est 33. Ceterum apud Graecos similiter particularum coniunctio ώς τε sensum implicis particulae a accepit. 3 De origine coniunctionis nisi i dubia quaedam seripsit Lind8kog, De enuntiatis apud Plautum et Terentium condicionalibus, undae 1895.

24쪽

si Exciderunt vocabula, quia superscripta erant in archetypo communi.

quin hodie allatae sunt tabellae ad eam a Stratippocle P. Iura duo sunt hiatus, in P versus non currit, voce Sunt autem, quam misit , hanc Sententiam carere non posse docet usus Plautinus Goet Zius et Leo scripserunt Guietum secuti:

quin iodie allatae tabellae tui ad equi a Stratippi M, quam scripturam ita auisse hi archetypo u verisimile est, ut sunt aut in margine aut supra lineam suerit Mil glor. 70ldi tibi propiti' nani Hieret si istam uael amiseris Α, di tibi propitii sunt lieres nam si istam semel amiseris P.

Iteram in A versiis hiat, in P non eurrit; - ii sunt necessariam esse docent exempli haec Ter Phor. 636 satin uti di sunt propitii nam sat scio quem Versum asserunt Brix et Lorengi. Cure. 53 quoi dhomini di sunt propitii, lucrum e profecto obiciunt, 5 quoi homini di sunt propitii, ei non esse iratos puto ni quoque probabile mihi videtur Vocem num in archetypo a suprascriptam suisse, in altera autem recensione vocem sunt expulisse, in altera falso loco in textuim ii repsisse. Plautum enim Scripsisse credo:

di tibi propitii suui nam hercle si istam semel amiseris. Most. 609. Is versus legitur in B non epol nuuin in tu tuis verbis territas in C non edepol nunc me tu istis verbis territas in non edepol tunc me cistis verbis territas.

B codicem in Mostellariae memoria non tanta quanta in reliquis fabulis esse auctoritate coiistat, CD, si cum A comni uneni lectionem habent, maioris pretii videntur esse luam B. Ita lue lecti genuina videtur fuisse: nunc me tu isti8. Ambrosiani autem scripturam propter tunc, luae VOX quid sibi hoc loco velit, non intellegimus, genuinam non 88 patet. Atque Skutschius quidem coniecit Voci lam tu i s supra lineam scriptam fuisse hac sere rationetu

non edepol nunc me istis verbis territas

ex quo in archetypo Palatinorum tactum esset ordine verborum non recte intellecto nunc me tu istis, pro tu hinc me istis alterum librarium vero tu tamquam correcturam ad nutnc ascriptam esse censuisse.

uxorem ut istam ducam, quam tu deperis, bellam et tenellam Casinam, conserVam tuam, quando ego eam mecum rus uxorem abduxero, rure incubabo usque in praefectura mea. Unus ex eis versibus l09 in cum hiatu traditus est: quan eam mecum rus uxorem abitu Xer . .

Sed ad lectionem Palatinorum probandam dicendum est ego in eo Vel Si recto bico positum esse ei Sehere Studem. Stud. I p. 105 Ibi asseritiatur Amph. 440 Hιλὶ quando ego una, vapulabis, ni hinc abis, isnobiIi8. Men. 120 sq. quando ego tibi ancilla penum . . . praebeo. Ci etiam Amph. 893 quando ego quod feci, factum id Amphitruoni ostuit. Capt. 6: quando ego te exen Που pe8Sumi leae)cruciavero.

Cas. 579 iamne hanc traduxti l ad nos vicinam tuam Sic , ut testatur Studemundus In Palatinis legimus iamne hunc traduxti huc ad nos vicinum tuam, quam lectionem confirmari merito putat Leo ad hunc versum)Versu Cas. 597 ut traduxisti huc ad nos uxorem tuam P. Cas. 008 abundat in hiatibus, in P nullus hiatus: lepidi 0rem nemo uxorem quam ego 'abe i hanc habeto, lepidiorem uxorem nemo quisquam quam ego habeo hanc habet P.

In quisquam quam vocabulis transcribendis saepius peccatum esse demon8travimus ad Most. 607 pag. 29. Locuti autem nemo quisquam redit: Pei S. 648 nemo quisquam acceptior. Pseud. 808 sq. me nemo potest liminori qui8quam nummo ut gurgum ubigere. s. praeterea Ter Eun. 1032. Hec. 7 et Lange, Ania phil. 89 p. 2TT).

reor peccatum largiter η immo haec east P. Ino metrum graviter corruptum immo i haec est, de quo

non est, cur Verbum addam.

25쪽

Men. 207sein, quid volo te accurare scio, curabo, quae voles A, sein, quid volo ego te accurare scio, curabo, quae Vole P.

Vocem ego recto loco in P positani esse docet usiis latilinus; ei Maliter, De Prononi pers apud Plaut collocatione, Clissalini 876 p. et ellertio l. c. p. l. Volo ego autem persaepi api id lautum stirpatur velut Pers. 604 hospes, volo mo hanc percontari . . Rud. 20 q,

paucis percontari lisolo ego eae te. L etiam Most ii donabo ego hodie 176 nolo euo te udsentari vini ibi inuo ego mihi mutem Scapha pru eipere I96 moneo ego ille deseret. Pers. 616 scio es ossicium meum,

Most. 767ses semper hic est usque a mane ad Ve8perum P. In A deest verbum est, quod hoc loco habet notionem verbi adest, et pro hic salso legitur huc: sol semper huc usque a maneri ad vesperum. Most. 905num nimio emptae ibi videnti ir nunquam edepol me scio A.

Sic A lacunis Meundunt iideuiundum suppletis. At in

legimuS: num nimio emptae tibi videntur nunquam edepol ego me scio P.

Veram esse collocationem voculae esso, genuinum ergo Oea'

bulum in P discimus ara esset bessi M. e. p. 60 sqq.

Pers. 349 enimvero odiosa es non uini neque me esse arbitror P. Ino excidit me, quae vox in aecusativi cum rius initivo structuris raro apud Plautum iiiiiiiiur: enimvero odiosa es m non sum neque t esse arbitror. Pers. 59lluce, tace, nimis ii quidem l homo sti illus es pueriliter . Hiatus sanatur in ' interiectiones incla. de cuius usuef. ellertio l. e. p. 34 Sq. tace, tace, nimis tu quidem hercle homo stultus es pueriliter P. est ΑΡ, s. u. t 6 adn. 2. Poen. 340 eo conveniunt mercatores, ibi me ostendi volo Aeo conveniunt mercatores, ibi ego me ostendi volo .

Vocabulum ego, quod deest in A, genuinum videtur esse, quia recte est collocatum, id quod discimus apud aliterum l. c. p. 2 et ellertiossum l. c. p. l sqq. Poen. 345

sunt mihi nescio quod nummi l l aurei lymphatici Α,

si in mihi intus nescio quot nuntiati aurei lyniphatici P. Lectio Palatinorum videtur confirmari versu H65 sq. sunt

tibi intus aurei l reeisti nummi Philippi sescenti quoque. Poen. 500 omnis extollo 40 die in alium diem . Palatini cum Nonio 407 praebent veriorem lectionem: omnis extolio ex hoc die in aliuni diem . Vide ea, quae dixi de omissione praepositionum ad Stich. 293 φέ). P0eii. 67l-673 tales exstant in LY rex stim, si ego illiin. hodie ad me hominem in allexero. ADV. quin hi quidem tuos est . LY . obsecro hercle hortamini, ut devortatur ad me in hospitium optumum. In A v. Tl talis est: rex sum si ego illum i hodie i hominem adlexero. Cf. e. r. Amph. 264 neque ego hu n e hominem hodie ad aedis has sinam umquam accedere. Poen. 658 ubi nequam faciat nos hominem ad te adduximus Cist. 566 iam perducebam

illam ad me suadela mea. Poen. 0l 5 nunc orat, peram ii des, ut ea veneant . Sensus fit melior voce sibi inserta quam exhibent alatini: nunc rat, operam ut des sibi, ut ea veneant . Ci Bacch. 03 sq. tibi nune operam dabo de Mnesilocho, Soror, ut hic accipias potius aurum . . . Truc. 722 sed obsecro da mi operam, ut narrem, quae vola.

Poen. 053 sq. Agorastocles ad Hannonem conversus ait: ergo hic apud me hospitium tibi praebebitur.

26쪽

non potest:

ergo hic apud meri hospitium praebebitur. Poen. 12l9 patrue mi, ita me ili amabunt, ii em, si sim Juppiter P. Ino excidit me patrue mi, ita diri amabunt, ut ego, si sim Iuppiter .

Hanc scripturam nemo defendet.

Poen. 1322 sq. quid tibi lubido obsecro, Antamoenides, loqui inclementer inostro cognat et patri γHera, Palatini praebent: quid tibi lubido es t , obsecro, Ania moenide S. CL locos, quos collegit Loren ad Most 6 et 32, ubi semper est additur. Poen. 35 sq. AG duplii in pro surio milii pus est L . sume hinc quodlubet. ΗΛ. et mihi suppliciis multis L . sume iue quodlubet. Sic P. sensum autem turbari, si mihi in versu pri0re omittitur, in promptu St:

duplium pro surturi opus est risum hine quodlubet A. Pseud. 7li, quid istuc est et epistulam hane intercepi lis symb0lum Α, quid istuc est epistulam modo hanc intercepi et symbolum P.

Vocula modo, quae etiam metrum sanat, redit in eiusdem Pseudoli sermone in v. l qui a milite allatus modo, et in V. l . . . ei os sublevi modo.

Pseud. 730 qui si patre advenit Carysto necdum i exit aedibus Α, qui a patre advenit Carysto, necdum exiit ex aedibus P.

Memoria codicis A discedit a consuetudine sermonis Plautini. Nam apud Plautum verbum exeundi uno loco excepto Baecli 289 portu mire Semper Videtur coniunctum esse cum eae praepositione. Velut Cist. 546 sq. hinc si hisce aedibus aut prius bide exeuntem mulierem. Most 1 exi e uina, Rud. 534 eaeissem eae aqua, Rud. 706 eae e fano, et ali Vide praeterea de omissione praepositionum quae dixi ad Stich. 293 pag. 24.

- 37 Pseud. l99 in A versus vitiosus vel potius nullus est IIarpax is quidem tarpax sum immo i edepol esse vis A. In P ad sanandum versum medicina exstat Harpax a is quidem edepol Harpax ego sum m immo edepol

hi in quoque ad8erva ipsunt, ne i abitat . aut promisimus A, hunc quoque adserva ipsuna, ne quo abitat . nam promisimus .

In A versus noster non est ex regula Ormatus, nam caret iliaeresi, et pro nam ei peram aut exstat Lectiora alatinorum confirmatur Versibus Men. 5 sq. dserv i istunc, mi 1 ater ne quo hinc hJabeat. Most 596 Ferre hinc pote . an metui8. nequo abe it foras. Rud. 10l ubeo ego hinc mat ego hinc inlectam ut em ne quo hyabeus mane. Dihaeresis autem est inter vocale coale8cente8.

Stich. 75 principium ego quo pacto i illi l occipiam, id ratiocinoro,

principium ego quo pacto cum illis occipiant, id ratiocinor . In versum iamnunt contraxi 88e constat, nam mullus sensus fit.

non caStor, ut ego opinor, Sati erae niorem geris P, non ea8tor, ego i opinor, Satis erae morem geris .

Lectionem Ambrosiani reiciendam esse sequitur ex lege, quam constituit achernaget, Indogerm. Orsch. p. 406-430 voces quae accentu carent non primo, sed ecundo loco enuntiati poni. Confirmatur quod ob- SerVaVimus eo, quod ego opinor nusquam apud lautum, at Saepenumero legimus opinor, ut opin0r, ut ego opinor', loco congessit angen Symb. p. 310 q.

Stich. 48 ni in niihi reddi ego aequom esse abs te, quicum cubitem, cen8e0. Sic , voces abs te desunt ino: minc mihi reddi ego aequom esse, quicum cubitem, cenSeo;

necessarias autem esse elucet e ver8 praecedente

ego tibi meam siliam, bene quicum cubitares dedi. Trin. 378 egone i indotatam uxorem ut patiar patiundumst pater A, egone indotatam te uxorem ut patiar patiundumst pater P. Sensus esto nunquam satiar te indotatam si cere gravissima igitur pars sententiae deest in A.

27쪽

lepide hercle i agro ego lio hunc seneni deterrui , lepide hercle de agro ego hunc seneni deterrui P.

Quam iuri in verbum oleterrendi nullo alio lueo apud Plautitui redii, tameia probabile est Plautum deterrere, ut postulatur communi ceterorum scriptoriani usu, io loco cum praeso trione de Hiii mixisse. i. praeterea quae exposui ad Stich. 293 ag.

Trin. 756quo pacto rigitur clam dos depromi potest , quo pacto ergo igitur clani o depronii potest .

Quamquam ergo igitur misit uani apud Plautum redit, tamen hane locutionein vetustam esse patet litischelius Parerg. p. 569 ergo istitur Apulei iniitatione firmatum esse putat, loco Apuleianus congessit anil rurs. II p. 65, adiciendum est Varronis de l. l. V 24 itaque ideo, et loci conserendi sunt, quos collegit Holige Synt prisc. script II 365. I. etiam Altenburg, De sermone pedestri Diss Gryph. 1898 p. 8 qil. Recte censet Sliuischitis de inteivolatione nullo modo cogitari posse, nam interpolator tritiorem locutionem inserui sui.' Ibectionem hiantem salsam esse saltem probabile est: Poen. ,0let quidem quasi ii nobiscum l adveniens oraveris A, et quidem quasi tu nobiscum adveniens hodie oraveris P. Is Cure. 660 tu ι hodie adveniens cenam de Sororiam. Amph. 705 sq. at pol qui certa res hanc est obiurgare, quae me hodie ad ne mentem domum i noluerit salutare.

caput V.

s. fornia non hiante in archetypum irrepsit hian S. α Formam non hiantem veriorem esse patet his locis: Bach. 496 melius multo me quoque una si cum hoc relinquere Λ, melius esset, me quoque una si cum illo reliqueris P.

Pronomen hoe perperam positum esse declarant eiusdem scaenae versus l2 463. 464. 475 48l. 485 487 488 494, in quibus Oeta pronomen ille usurpat, ubi Pistoclerum significare vult. Versus Palatinorum praeterea exhibet melius esset pro melius multo Prior locutio hoc uno loco apud Plautum usurpatur ne lite vero videtur esse aliena a sermone Plauti, quippe qui semper sere melius est dixerit secundum Odgo, lex Plaut. s. V. bonus); nam in 35 Versibus melius est legitur, in η versibus est omittitur, tamen sino metri detrimento addi potest.

Δ, Bacch. 503 ne illa illud hercle cum malo secit suo meo P. Si P voce meo perperam adiecta. Ino habemus hiatum: ne i illa id hercle eum malo secit suo

quam Scripturam deteriorem esse etsi fortasse certis argumentis demon8trari nequit, anten patet non solum ex illaillud facile uiuid seri potuisse, verum etiam P exhibere locutionem usitatissimam. De qua re conser pag. 28 ad Merc. 457.

Poeti. 375

sine te exorem, sine prehendam auriculis, Sine dem Savium.

Sic , at ino hiatur in i haeresi:

sine te exorem, Sine prehendam istiris, sine dem savium. Quam lectionem deteriorem esse indicat versus Asin. 668, qui praebet formam prehende coniunctam cum ablativo casu prehendeatιriculis, compara labella cum labellis. s. pid. heus adu-l cens, q/ιi properantem me reprehendit pallio sic , prehendit P. Theocr. V 32 6eti 1 πραγ υκ φίλησε Των των

Poen. 386 AG sicine ego te orare iussi γ quomodo ergo orent AG rogas P. In A ergo mutatum est in euo cum hiatu in quomodo esto orem, et cum sensus detrimento. Milphio enim indignatus quaerit, cuiusmodi in interrogationibus ergo adici solet, ci Trin. 75s, pag. 38. Plures versus affert Hand Turs I 453 sq. velut Aul. 44 ne istuc dici is r quid tibi ergo meam me invito tactiost Pers. 2l quo ergo se abis scelus Pseud. 9l4 istudem alis ci cur ergo quod scis me rogas' Poen. 574 mitte cistaec . quid velim vos scitis callemus probe , mittite istaec . quid velim vos sciti m callemus probe . Formam mitte propter vos et scitis mon serendam isse apparet Ci. praeterea Men. 1007 mittite istunc et ossecro te quisquis es operam mihi ut des. Poen. 730 sq. tales sunt in interpunctio est Leonis)si exierit leno, quid tum L hominem interrogemmeus Servos ad eum veneritne quippini.

28쪽

lPro quid tum, quibus vocibus sermo interrumpitiir, Palatinorum archetypus praebuit censen censerit , cen8ent D), quae vox commendatur versu 28 et Rud. 26 sqq.

si exierit leno, censen lit,illineti intermgeni Poen. 1357 tuam is dixi mihi desponde si iam , tuam ut dixisti mihi desponde illiam P. Lectio Ambrosiani non est euilina, quia versu legi nequit. Pseud. 69itris ludam i erunt i et lenonem et qui hunc dedit mi epistulam Λ, tris deludam erunt et lenonem et qui hanc dedit mi epistulaui P. Verba ludendi atque deludendi pari sere ginisimilione apud Plautum exstare monet Langen Symb. p. l7. s. autem Aniph. 998 iam hie deludetur Ι ubi iam rate ludetur hiatum efficit, item Amph. 295 timet homo, deludam eo illum P, ubi hiatus esset, icodices praeberent Iudam ego i illum. iura liger auidui

numerum similibus aliis facile si satis videntur demonstrare saepius in Plauti sermone eas forma u8urpari, quae apti8Simae sint ad hiatum evitandum.

Pseud. 069hodie quas ab iis est stipulatus Pseudulus A, hodie quas abs te finde est instipulatus Pseudolus P.

In P vox inde, quae per errorem invasit, expungenda St, ceterum lectionem, qualem restituimus in P, testatur etiam Priseianus I 388. Ad quam lectionem probandam eo, qui secutus est Buggium Phil. 3l, 258 sq. asser Rud. 13Νl ni dolo malo instipulatus sis. s. uecheler Umbrica . 44 et Selilos8mania, Mus Rhen. 59, 36 adn. 2. Stieli. 289 deminutivo tollitur hiatus veram lectionem unus Codex Vetus servavit: hariindinem fert sportulamque et humulum piscarium B. In ceteris omnibus codicibus legimus harundinem fert sportulamque t et hamum piscarium,

quae in metrum cogere non poteS.

- di Stich. 708 tibi propitio decumum a fonte, tibi tute inde, si sapis P. In A altera pars versus hiatum exhibet tibi te inde s sapis; qua scriptura sensum turbatum esse apparet. CL Poen. 38lpag. 20, ubi tute Α, te P.

posticulum hoc recepit, cuni aedes Vendidit. Si P cum Nonio p. 384 et Gellius XVIII 6, 7 praebent versum, qui vel ideo alsus est, quod non potest in tetrum cogi :p0sticulum Phoc recipit, cum aedis vendidit. Trin. 535 q. alii exolatum rabiere, alii emortui,

alii se suspendere rem nunc hic quoius est . . .

Sic , at in priore versu Noni iis p. 123 testatur abierunt, luanisomnani praebent etiam Palatini. Mirunt auteni videtur in codicibus nullo alio loco abiere legi, sed senaper abiem nt. Quattuor locis abierunt notro postulante legitur Cas. 19 ubi esset litatus, si abiere t hinc in te legeretur Poen. 689. Stich. 137. Truc. 285, duobus Men. 876. Stich. 29 non postulante. Itaque probabile est etiani versunt nostrum in s exhibuisse abierunt.

satin ego oculis plane video estne hic an non est is est. Sic Qua in scriptura pronomen hic abhorrere ab usu Plautino iam docuit Flecheisenus in nii phil. t. 93 p. 6l adii. Veram auteni lectionem, in qua nihil est, quod offendat, praebet

satin ego oculis hine video estne ipsus an non est is est. Superest, ut asseram versum hiantem in pro quo duo exstant in Palatinis. Merc. 555 talis est ino: nunc tamen interea ad me laue invisam domum. Pro eo versu duo sunt contii tui in Ρ: nunc tamen interea ad me huc invisam domum - Α)I interea tamen hu intro ad me invisam domum. Versum IV genuinum isse mense Leo ad hunc versum), Baeli in Studem Stud. II 20 exemplis confirmavit hanc lectionem

29쪽

usitatiorem ordinem vocabuloriam exhibere; nam in verborum huc ad me te coniunctione adverbium demonstrativum semper priore loco ponitur. Sed verius fortasse lauimii sic scripsisse censet huisellius: nunc tamen interea huc intro ad me invisam domum quamquam nim tamen interea praeterea non invenitur ante

Catullum l0l, 7. p Νuii proferam eo versus, in quibu certa argumenta ad tuendant ictilinieini non hianieli asserre non valeo: Poen. 455 qu0uiam litare nequeo, abi illi in cilico. Sico et omnes Palatini, at unus codex urnebi exhibuisse dicitur ab illinc dico voce dico salso ex ilico orta ceri illinc in recensione Palatina videtur exstitisse:

contra quem militat etiam corruptela vocabuli paenulii mime tibi dixisse hoc dixisti arcano satis P. caput VI. 10. aliatus in A invectus est collocatione verborum

inimulata. α Falsam esse collocationem unusquisque adstipulabitur in iis Versibus, quos iam asseram:

Juno filia et Saturnus . Usitatum ordinem in I servatum esse constat, ut de inaudita mensura sili taceam. sinus, De appositionis apud Plautum et Terentium collocatione Diss Hal. l89 p. 26 Amph. 98.

Men. Il32 sq. Menaechmus I. salutat fratrem his verbis salve insperate multis- annis, post quem conspicor ad quam salutationem ille ita respondet, ut prior pars VerSus

iterum in multis exeat. id quod poetam consulto ita effecisse

con8entaneum est:

si ater, et tu, que ni ego multi8- miseriis, laboribus eqs. Tales versus exstant in P. in x autem inpecies prioris

versu est haec:

salve insperate i annis multis, post quem conSpicor. Ceterum Plautus et m)ιltis annis et annis miιltis dixit, ei. Lodge, ex Plaut. p. 32. Merc. 5l sic traditus est in rogare hoc unu in te volo z roganti respondebo. Langen Symb. p. 223 sq. ait vocem umιm rarius ante quam post pronomen demonstrativum apud Plautuni legi ibique complures locos congessit. Cf. etiani Brix ad Capt. 47. A codex exhibet uni hiatu rogare i unum hoc te volo a roganti respondebo. Merc. 544 tandent inalietravi l egomet ni ut corrumperem ,

tandem impetravi, ut egomet nae corrumperen P.

Hic id unum ad tuendam lectioneni non hiantem dici potest

collocationem Voculae ιt, qualis est in , usitatiorent esse

quam in A. Trin. 244 da mihi hoc me meum, si me audes, si amas A. Sensus nullus in A. Recte Palatini: da mihi hoc, mel meum, si te amas, Si audes P. Trin. 419 ratio quident apparet ii ercle, argentum ιχετα A. Talem collocationem salsam esse docet ellerho l. c. p. 64, itaque vera est lectio Palatinorum ratio quidem hercle apparet, argentum οἴχετα P. Trin. 447 homo ego sum, homo tu es, ita me amabit Iuppiter , homo ego sum, homo es tu, cita me amabit Juppiter A. Verior est lectio Palatinorum, nam collocationi homo est Sum α' apud eos respondet homo tu sis is et , auctoris codicis vel

30쪽

eius arctietypi ex α δ et fecit r p . Braxius confert Most. 305 tu me amas, reo te amo, merito id fieri uterque eaeistimat. Cs etiam Most. 322 visne esto te ac ti me amplectare γ' Restat, ut asseram versum, in quo mihi tota adsunt certa argumenta ad tuendam lecti0lieni mi hiantem. Most 593 quid ais tu omnium t hominum taeterrum Λ, quid ais tu hominum omnium taeterrum P. Philitus promiscue omnes homines es. Most. 245. 340. Cisi. 774)et homines omnes dixit eis Poen. lli, hominum omnium). Viri quidam docti offenderuiit in inusitata mensura uis. Igitur ortasse ne in P quidem scriptura genuina servata est. Item re Se habet in versu

Stich 26 lventri reliqui raceam, quae dicat cedo A, veterem reliqui deuin is tu, quae dicat cedo P.

Versum neque in A neque in P recte servatuni esse cognovit Leo; qui qua ui vere ex illam coniciendo elicuerit alium dubito; eccum illum autem vel eccillum salsum esse constat, nam de

ll. De quibusdam lectionibus grammaticorum. Praeter eos versus, litibus lectio hians altera codicum classe tollitur exstant etiam sersus nonnulli, quibus hiatui codicum Plautinorum adversantur grammatici ciunt autem sere hi loci: Amph. 739 8 l Sed nullier, postquam experrectari es, prodigiali Joviali mola salsa hodie aut ture comprecatam oportuit. Sic , at apud Nonium p. 44 legimus: aeporrectu's te prodi yiali Iovi. Aul. 399 in P talis exstat

tu Machaerio congrum, murenam i exossata su sientat apud Nonium bis p. 7 et p. 95 legitur

congrum, murenam X dorsua quantum potes.

Hic quin lectio Nonii verior sit, nemo unquam dubitavit.

Bacch. 35 in hiat quid si 40 potis est, ut taceas, ego loquar lepide licet.

Saepius peccatum esses in transcribendis vocabulis ut tu monuimus de Pers. 33). Charisius pag. 204 tu servavit, qua voce melior fit lectio: quid si hoc potis est, it tu taceas, ego loquar lepide licet. Men. l0lcerialis cenas dat, ita mensam l exstruit. Si P. Festus autem pag. 3l0 pro mensum tradidit pluralem

mensas, qui numerus commendatur sorma cenas certulis cena dat, ita mensa exstruit.

SEARCH

MENU NAVIGATION