장음표시 사용
5쪽
7쪽
PETRONII ARBITRICENA TRIMALCHIONIS
ANGLICE REDDIDIT AET PROAEMI CUw APPENDICE BIBLIOGRAPHICA INSTRUXIT
8쪽
9쪽
t T is obvious that the ordinar canonSof the translator' ar cannoti appliedio ne lio Undertakes o rende into Eng-listi a production o absolutely unique asthe Cena Trimalchionis. This curious fragment, containing as it does the mos perfectspecimens that, have of the so called plebeian Latinity - the diom of the Romanrabbi a distinc frona the literary languageo cultivaled men, - is o filled with wordsand phrases that findis parallel elsewhere
in existin Latin literature, and the conVer satio of the character introduce in it isso coloured with argo and with slang, a tomahe anything like a litera translation quite impossibie. I have endeaVoured there re, to give in the Englisti version a rendering
10쪽
that hali faith fuit reproduce the spirit of
the original, hil adhering as closely to iis actuat orna of Xpression ascit peculiarities allow. his is osten easter han ne mightat frs imaginea for the coinciden ces existingbetween the stan o ancient Rome and thesian o modern England and America areat times Xtremel striking, - a fac whicha sonae future time Ι ope to malae thesubjecti a speciat monograph. ut herethere exist in the Vernacular of to-day noeXac equivalent of the Roman diom, have endeavoured to find a modern phrasethat hali erat any rate a cognate neci and this has in almost ver instance beenentirely easible. et the asti as a holelias been not unlike the tas of ne hostiould endeavou to turn the Chimmies adden storie into panish or Italian. Again, par froni the colloquialisnas soabundant in the Latin there are many allusion to atters and things hicli areno Ont peculiar to the time at hicli the