장음표시 사용
11쪽
Primo 3 Soeundo 11 Primo 5 Soeundo 11 Primo Soeundo 12 Primo Socundo 12 Primo Soeundo 16i Primo et 17s secundo 1 Tertio ' Hunc indicem excerpsimus ex cod. Francosortensi a0. 1291
12쪽
13쪽
Seetiones libri tibi et ma8oreticae.
' Contulimus quattuor hujus catalogi recensiones 1 eam quae in Bibliis magnis publicata est 2 manuscriptam in Ben-Biramizaeum hamiara 3 eam quae ad finem codicis Halensis opus ma- foreticum OoHa eoohia continentis reperitur 4 quam cod. Petropolitanus o. 1010 Xaratus continet.
14쪽
Loo Iob septem lineola Pa/e notati.
Sic catalogus s. atque in ipso textu h. e. Cod. Petropol.
B.A. literam adspirat, B.N. dagessat, quia ad sono Similia judicat. Eodem modo Z. 17, 10. cf. Mishlo 90'. In catalogo excuso deest locus ille Iobi, in catalogo S. XStat. Mentionem hujus discrepantia facit tmehius in exico. B.A. his vocibus Mahke interjicit, quaro syllabae E utpote Secundae ante tonum Metheg tribuit, quo fit, ut iura interrogativo omittatur Metheg-Selauno 23). B.N. contra omisso Mahke et addito Voci accentu non impeditus est, quominus interrogativo IMetho impertiat. f. 8, 3.
15쪽
Hic quoque de accentu aut in ultima aut in penultima ponendo agitur. Hoc de vocabulo discrepant, non de 'r' WN ejusdem versus, ut edd. perhibent. Vido ad 5, 4. Ex cod prisco, qui adnotat codicem qui Nn res a vocatur pronomini πSMaja adjicere. Hanc G a positionem Bon-Nastalii more habet e. c. t. 9 7 15, 20. 21, 8. Vide ad Gen. 6, 7 22, 2. 8. Siem, cf. ad s. 18, 30. B.A. tonum retrahit et vocali extremae G a tanquam n adiri apponit, .N. tonum in ultima relinquit. Idem evenit 35,14. Prov. 14 31 Thorath meth p. 21. B.A. cum accentu effert penultimam ac proinde Ga ad Seheb initiale adjicit Methey-Selaung4 37). B.N. ultimam cum accentu fierens antepenultima Metheg app0nit.
16쪽
21, 17. Vide ad g. 89, 10. Item 16 8 24 4 29, Vide ad Ps. 19 8. S hanc differentiam non continet. Si et Elmellius in Lex. Vido lectionum a nobis receptarum argumenta. Similiter 21,19 Ex 21, 37. Jos. 18, 20 Vide ad s. 9, 9. Vide ad s. 50 23.
B.A. in penultima se e legem 'd accentum ponit, B. . tonum non retrahit, cui diversitati positio signorum iun0rithet Metheg Se conformat. B. A. accentum dat ultimae, quia distinetivo Vim pausalem non concedit hincque syllaba N Metho accipit. Contraque . N. accentum, Ut in pausa fit, retrahens Metheg syllabae ri impertit. Masor hic et ubique Ben-Aseheri sententiam amplectitur.
17쪽
10, 9. Ben-Αgcher praeformativo Chire suum relinquit Ben-Nastali ad urejectum quiescens facit. Item 34, 25. Vide ad Gen. 27, 28. In catalogo excuso haec disserentia deest in commemoratur. Ceterum obserVatione dignum, P et Neapol 148 exhibere 'N2 Vide ea de re orgium. B. A. aecentum in ultima, . . in penultima ponit. Similiter disserunt Prov. 5, 11. 12 et vice vergamum. 31, 27. It6 32, Vide ad s. 89, 10. B.A. hae per Mahhe conjungit B. N. mahhelationis nouamans priori Vocabulo accentum apponit. Sic et 8, 3 11 al. Vide ad Gen. 1, 24. Hae quoque differentia hucusque non Satis innotuit. Similito disserunt 36, 3. 40, 29. g. 39 7. Num. 13, 20. Jud 4, 20. Vide et ad Gen. 6, 9. Norgius catalogum vitioSumante se habuit recte ut supra. B. . priori vocabulo accentum conjunctivum impertit, quare tenuis alterius adspirata manet NE,). Vido ad 1, 3 et 8 9 4. Vide ad s. 1, 2.
18쪽
Divorsitas non in eo consistit, ut orgius opinatur, quod Ben-Ascher In cum Ga a scribit, nam et ipse en-Nastali, qui in Ma ponendo etiam largior est quam Ben-Ascher, non aliter scribit Mahhe est, de quo inter os non convenit Beu-Nastali ubicunque Sicut h. l. tria vocabula arcte inter se cohaerent primum cum secundo per Mahhes conjungit. Ben-Ascher autem primo accen tum conjunctivum impertit et secundum cum tertio per Mahhe conjungit. Sic e. c. Jer. 7, 10, ubi B. N. 'ha ne S, B A. contra:
Ben-Ascher hic regulam ' ris a d statuit, Ben-Nastali non item. Similiter diseropant 20, 27 30, 20 35 14. s. 105 41. Jes. 40, 18 CL locum illico sequentem. Item 30, 36. Ben-Nastali tonum in ultima relinquit, sicut in libris prosaicis ubique perispomenon est. Ben-AScher ero Na: librorum metricorum pariter tractat a N,' et syllabis duabus tonicis concurrentibus tonum retrocedentem facit di a dr).
20쪽
57 Semst libri Iob inter eflolas occidentale et orientales confrorer 8ae.
Si recto PSTseh. T. 18' uti et catalogiiser. Heidenhemiani. Sic S. sch. 4. T. 18 et Uin Mas magna ad h. l. Sec Orientales litera in textu Gethib transpositae. Haec diversitas affertur in fragm. agiographico sch. 2 in nota ad h. l. marginalis V v x NT I a rn Na bi Ita et 22, 17. Vide ad Gen. 3, 22. Cod. abyl. anni 916 adnotat ad hoc vocabullam Jer. 4, 8 38 25 et seli. 94 Proph. priores ad Jud 21 1: Sm a d rq I V. Unde sequitur, vocabulum sic diverse Scriptum 24' reperiri, ' in prophetis: Gen. 3, 22 23, 6 26, 16. X. 1 9. 14, 12. Num. 13, 31. 31, 49. Di. 1, 28 2, 36. Jud. 21, 2. 1 S. 7 8. 1 Reg. 20, 23. 2 Reg. 6, 1. Jes. 59, 9. 11. 64, 6. Jer. 4, 8 38 25. 2 Chr. 29, 10. s. 2, 3.103, 12 Iob. 21 14 22, 17. gr. 10, 14. Corrigendum est igitur
quod in Delitzschii Comm. in Psalmos majori II, 459 1860 ea de
re disseruimuS. Si codd. OmneS.
Exstat in sch. T. Exi et seli. 7. Indo intelligero lico Magoram a Norgio ad h. l. allatam, Sequitur enim Sententiam Orientalium. Ejusmodi notas maforeticae orientales hic illic inveniuntur, e. c. 'i' ' Σ Mas. sin. 16η) Vide Pinsher, in in das Laby Puntia sen88ystem p. 123. Ex sch. 7, cf. Lectionum argumenta. Sic sch. 7 convenienter Masora quae haec Vocem eXaginta duabus quarum literae transpositae sunt N a d p ra adnumerat Mas. n. p. 27. Oolla eoohia No. 1).