장음표시 사용
121쪽
γοuεναι πυρος τμόν, sed totum verbum hie quidem displicet.
1984ρακείην odd. M. - 204 ἱστοβοῆα δετο βοὴν in. - 20b et 206 , iugo te tu post vermun 212. transponendos suasit Se ligo, cui his mala obloquitur cunae , ut tota uia oeconomiα deni instrat. M. Ad margirinii notare neglexi. a simulata ex 214 rivi, Vimois, Me inter 206 et 207 posuit, fortasso vere.
210 ξαίνεν edd. ξαιον si lxΜ, βαιον emi et Rh apud Herm. orph. 762. - 212 Post hune versum, a 30, 226 23 καὶ θονεροὶ - σείων posuit Nee diffitendum eo optime liue quadrare. Nolui tamen transpositiones ex uno in Hierum librum pro re.
scilicet mas IIIum et femineum Hari Em separaturus, illud quidem haud improbabiliter, quamquam praeter necessitatem, hoc perperam, quoniam inde R V. 256 Bacchica acie inclinatur.
κτρων edd. Μ. Em F. - 263 ,Post hune versum plura videntur deesse, Ii mox plurium Baecharum vulnera sanantur, et oratio praeter exspectationem hic abrumpitur.' G. - 266 ροσατο 'L
122쪽
etiora B. Erigit ga Baeelius, instituta inter suum ipsius et Deria iada genu EOmpnrntione. quem eis RP. UR ov. p. 72. II 3μειλίχιος, Μαινάλιος a cui μηλονόμος ex o 297 4S 67ba niminis gratia praetuli. - 317--σφρήγιμον suspectiun, sed nihil praestat αδπισφρήγιστον, quod posuit a riso minum περισφρηουιστον - 31 διμακρος edd. δ' Ἱόβακχος etiam M. 321 Ω tot samo positum ne hie neo 32, 107, ut putabat s.
Hi quidem in uino mutari poterat, nisi verisimilin Ἀη8 Et quRB-dam excidis ηρ terra Baechus portento modo e BIO η surgens modo consuetam formam recipiens. Sed tum Versus transponendi erant. Ira τυπτε v. Eu G. - ω παρακοιτιν Ἀφρο--ην v. yortasse paulo aptius se si per appositi minanti ν ιιότητα et mox v. 345. M. Hoe quidem a stilo Nonnico
ablium et de nostra ora illano dubitationen ninvsas, vid. Strix de exitu versuum p. I. - 332 Cum εἰς γάμον ελκων potiri do aleano, quam de Amor recte diei videatur, haud scio an posthmo versum Iacim sit. An ελκειν eadem constructione, ut sum 124--- - βαμιν - 344 μελιζομένην v. Em Meh. p. 180. - 347 - τε quamqviui defendi potest retaturi ad malo -- 344, habet tamen quo offendat, praesolini si ad -- qaen ruttis . Quare vidcarum χεοσσε κάνοιμὸς scripserit.
Nisi Ioeus mutilus ita fero a Vonno pro eius fuit: παρέδραμεν ἀλλὰ καὶ αὐτὰρ Hφαίστω πυρόεντι συναπτομένην φροδίτην δησο ολυκτοπέδησε μετοι προτέρου σέ δεσμούς. - δει παριστα νους v. Em G. Ibo αὐτου odi. M. Ib εν-
123쪽
LIBER XXX. atra Transpositionem fecit Mar Mad 6 pertinet, reum spolitis cohaeret. - 10 ἐυ edd. M. ,Nisi Gulielmus Cantores nuper ad me scripsisset, in tentioin eodie legi, ἄλυν δ' αuo ἔριζε, oredidissent reponenduin σε P. - 12 τινM ρε t v, quod iam G sinspectum habuit; ἔστρεφε coni M.
coni Rh, σμερδαλέον Μa propter vicinum ψευδαλέου 114. Sed vere fictae imaginis lactum 'ooncipit Baechus hine miratur. - 117,Mobebat proprie σπαί Hreu, sed et sqq. i. V;d Rideri vi, 4--6. et Milyad Quint. , 5. - 129γ-φερotam, quod ris
δνοφεροῖο scribendum erat. Et si constare sibi voluisset, scripsisset χθονιοι o 26, 110 infra III.); sed nihil offensionis in epitheto Homerico. - 133 ου - , , exemplar habet Οὐγαρ. F. Et ita
124쪽
,,Nescio un Κορυβαντί, substantive de quodam telo acceperit, sie sortasse ἀντιβίη mn wρὶ itingeris. Sed probabilius est, I - in ἀντιβίην subsistitivum an δίστομον ἀξίνην ρ ρ Neque vero negligendum, κορυβαντίδα, minus saltem proprio, hie diei, ubi de Eurymedonto Cabiro sermo est. Infra v. 181 185. Ac et μά2αιρα vocatur. m. in ἀξίνην δὲ Καβειριδα Μa Vortunensis non est securis meIius certa δίστΩμον ν δ μεα ανην scribi posset. Sed nihil mutandum erat, nisi accusativus ἀντιβίην κοροβαντίς substanumini est, ut Πηλιάς apud Quinturii: via ad V, 11s VII, 450. Et de Cabiris coromnibus atque cure- tibiis permixtis admonitu Meliter. p. 45, risimi quoquo loci quamquam non sine errore ,,Κorybantischer Spere ' memor. - 144 Ne quis aliis locis abusus περισκαίρω δὲ κονί Onii Iat, Te in phus procumbens divisi capitis Prosilient sanguine hunt lini irincumcirca imbuit. - 14 μυθω suspectum, sed medela inceris.
Fortasse κανθῶν Nisi μύ- diversa laetio sui vocis φωνη 148MNminus scripsit δάκρυ παρειῆς. ab Moo in Maia Eo isai 'estias maniniustis par son mari, mala par son phro.' Id ipsum non inest in δυσγονος - 154 πιστατ εαρ - 159 Scaliger doosso
quaedam adnotaus rat . mon parsuadet. m. - 160 λείπετο, a.
ad 1 3 17 pertineant. - ου καὶ Μερόην edd. Μ. , Nostrum nomen vid paulo anta v. 163 cf. XXVI. 138. Scriptum fortasse aερίη, 'inde corruptio esterior orta. i. - 187 ,Circa huno versum plura videntur periisse. Primum miram est, nihil diei de mori Eeries, Tectaphi filias, post v IM., aut ροδεδακροχέον-.Deinde, si vestino missum radimiis, deest nominativiis ad ἐπεψμ-
ut vorsus saltem aut sequens aut antecedens excidi Modeatur Corrigere enim πs ροιζησεν Ἐτυρ vel 'ροις ρίπιζεν ivvae, ut foro totiis orsus, καὶ διδυμαις στρατιῆσιν Ἐρις ξυνωσεν 'E νυώ, habetur . 4I. vereor, ut hic sufficiat G. Recte Iacu-λ mille statuit, quamquam dubitari potest, num eries volunt
xi mora narrata fuerit Verba sane πόνος δ' hiem μείζων eum
125쪽
edd. et Ma ad Eeries luetum relero, aliter atques, qui ea puncto post δακρυχέουσα posito ad pugnam retulit. Fortasse adeo γόος
δ' ἐξετο scripsit - 188 ενναριδης edd. M Tαιναρίδη ο, Οὐήεος est ιδναπίδης XXVI, 72. s. t. ib. 8 et vita continent ubi lectionem recepisi pro bo. πιναρίδην a. civis Amyd- aeno Taenari vitiis dieitur. Is μ' om C, Ῥείη edd. M. - 201 καθαψαμενης a pectum. - 207 ἀμοιβομένη
tentia Lehrsi E. 208. - 226-230 arua anteas 21 haud in Urobabiliter poni iam mones. Hic certe non satis quadrivit. Sed tantum transpositionis saltum imitari nefas duxi. - 227 περ μαμ α edd. περιμηκε addita nota, quas et pro o et pro o legi potest, M. Rhodomatini emend. edidit Herm. orph. p. 752 atque sic est XXXVI, 309. XXXVII, 708. G. - 23 ἐπιβρίζουσα edd. . 247 διόβακχος edd. δ' Ιόβακχος etiam M. Ἀπήιεν Quamquam inde venerat Bacchus. - - νικηςJ χάρμης v. 1 r. 29b.
viditia. - 265 σθενυους f σει-ους, - 272 γερωρε νέαν odd. M. Em C. - 280 χθιζα πάλιν ete uno tenora, quod aper ict alauni χθιζά quod ex B 303 integrandum videbatur, ad Aeaei sortitudinem pertinet et hesterno die ras, et priori pugna - 22 sqq. - praestitania --εἰσλι v. --2Θ
mus XIV. 293. Quod . 199 est θυελληεντ δ. . rπτατο ταρσω, non faei ad defendendum nostrum locum. G. 4υνδρομεδης s. Ἀνδρομέδην etiamΜ. - 16 άνητι m. ,Integer Versus Iegitur
126쪽
CXXV XXV. 36. m. - 21 λάσεν ω - 22 κρατα uae edd. M. Em G. 23 ἐτύκευσέ ἐλόχευσε v. Emendatio necessaria probatur Fe-quente τμητοκος. Alioquin mδιν scribendum soret. - 27
tum. - 36 καὶ η V. Transpositionem versuum, qui sequuntur, necessariam partim 41-q8 37 0.I3 5. 49-b2.4 60. 66M GI b. praeivit a primum Iovis erga terrestrem Bacchum
indulgentia 32-36. comparatur em iegligentiaeaelestibiis filiis insuta et Marii ex Dinono nato si T. et Zureo o Prose pina 47 m a Tum iniuriam memorat ipsi Proserpimie
illatani enitus ut matrem in Aegypto Dis gratia honore privav rit, ita ipsam occaelo Semelao nothisquo filiis servato in Oreum detruserit 37 0 4 52. 56-58.). Iam sequitur cohortatio ad vindictam do Baccho Proserpinae Cererique infesto sumendam Os sq. 66 s. , quam ceterorum, quorum gratia vindictaeoniniendatur, enumeratio elaudit 61 5. . -οέω edd, M M. πα-της - s βωμὸν edd. M. Em F. - 40- πρ valido in nere non nimis aptum est. r. XXXII. G. i. inerua adsoταυρῶπις seripsit. Sed illud prorsus Noniciun est. - νοπω- ρης v. In insidiarg. Rppici est'. ὀπώρη est vitis. - 63;Vulgi post ἀναπνευσωσι plenius interpungitur male G. - τινασσομ
so do Iriocho diei etiam simpliciter potuit, ut 32, 152 explicatius. Sad illud verbo eum aptissimo suam ad Indos reseratur, proh Ninus est Nomnian τινασσόμενοι seripsisse, sed duo limisistichia periisse, quibus Indorminiustitia aperthis risit indieata es . 93sq. 72 ἐπένευε g errore, quem repetiit Ma. ab δι-ρπαξασα odd.M. Em Rh. in ἐχάρητο edd. M. Em R. - , αριστευσουσι νέον edd. H. Em Rh. 47 ,τὀν ουράν τέκετο Ζευς non proprie inrelligenduna, Minnidem Thaumantis o Elscisae filius Hydaspes vocatur, XXVI. 3b7. m. svit quatenius ei διῖπετὲς οδωρ tribuitur.' G. Vereor, ns haec explicatio et obseurior sit et a mente Nomii abhorreat, qui Iovis iniustitiain augero poterasseribendo τὸν οὐ
Μ. - 99 ἀπο ἐπὶ e. Em C. - 106 ρην Edd. H. Em C. - 107τελέσση suspectum, neo MHέσση hic quidem sequentibus satis qua
127쪽
μιος propter nuptias, quas ibi Somnus eum Pasithea habiturus est, secundum promissa v. 121 G. Tamenia ea B III et
Noain 13 -- meo scripsit, praeter necessitatem. - 130 Misom cum lacuna s, sine lacunam. Supplevit G αμος o e coni' Υπνος inavit a se - 142 sqq. Transpositionein versutian necessariani hio quoquo partim 142.14 151 143--146. 15 164. praeivit, partit infeliciter tur havit tum 1 ffli 1 T. Ib2157 178 183. 189 sq. 18 sq. 184- Νη. ma versus 142 et 147, 143 et 1b in vicinia collocandi, tum post narratam 15 164 Iovis amatoriam servitutem Amoris potentia 17 sq. colobranda erat quo facto somnus contra Iovis libidinem primur1 166170), turn contra Bacchiun estisque exercitum et Dinonis 152-157 et matris Noetis 17 177), et postremo ceani nomisis
187-190 instigatur. Tun optime oratio clauditur eo, quod probatur, si insidietur Iovi Somnus, nihil ei timendum, in Iunoni adversetur, maxime metuendum esse, ne Pasithea exoptatissima
quibus ambabus gratificaturus est 151 Somnus sopiendo Iove 155). - 189 , γείτονι i. e. γδ εα νω, quia ad Oceanum et Leueadem rupem abitat δῆμος νείρων , Odyss. ω. II. s. etsi id ad somniumnostrum, Orchomeni haerentem, pariun uno facit. l.
v. 120. s.' G. - 178 sq. τρομέεις bis, Emma. - 180s.isVidetur so mentio eius, cui neque fulmina nequo tonitrua paria sint
censenda potentiae, inquam, somni subest tamen hoc sequentibus, ubi Solo alarum motu Iovem sopir possct Somnus dicit Ir. G. - 18b AFort. μή τι χαλέψ yς G. - 9 Ἀριτάτης v. δομον edd. Μ. - 196 ευγαμον φην tentabat caliger Idale ευγαμονωρην dicit tempus, quo Somniis nuptias suas promissas es. 121.120. exspectabat. Noque Iuno eum secum abducit; sed XXXII.
s7 vim tantum somni, non praesentem deum, deseribere poeta videtur. G. Evγαμος ρη potius tempus est, quo Iupiter cum Iunono concubiturus est. - 20 εἰαριναὶ, εἰαρινὰ tentabat O. - 200 ημὲν f. - ἀμελγομένη edd. M. Vid quae exposui et collegi de
utroque verbo in Tryphiodorei p. 363 67. - μόνον M, ἡδὲ Lκορίζειν M. -- 208 ποδων edd. Μ, ἐω- em Sobraderi ad Mus p. 225. - 212 τί τοιedd. M. - 216ή τις edd.M. 225 ἐγείροις v.
128쪽
228 ποοπτυξατο edd. M. - 23li Post bune versum in editt. Iaguntur duo Versias, quos ante versum 275 collocavi, quia hio aperis nexam turbant, infra vero satis vri Videntiu . Suspiceris,
hi nimi hi nuncinitia diversa inter, permutata essed M. 236, ο ρ ων ' in supplevit . - 230 οἴνηςI-νης edd. 31 - 24 Post Mno denium veramnam ponendo suisse nexus
docet post enumerata damna vino illato imminentia in finora prestatio addenda era - 24 sq. , Transpogitio faeta a Scaligero. G. - δαευω m. Em . - 2b καὶ add post εσπεται f. - 260
ἀνίηςJ ἀνάγκης, cis. 32, 5. 270 ,Potuisset hic versus sequenti postponi sed ita solemus inedias premi soranulis eiu modi limitiniones interponere, velut ad minuendam res, quam petimus, magnitudinem ' M. Hoc a Nomii Milo alienum quam transposui. - θέλξη- cir. 32 6. - 274 οίως m. - 28Iφορέσσαι edd. M.
x λημον v. - ωποθεν ρ, πόθων etiam M. - 12 χρι μετωπου sino lac. V; nec hiantem sententiam animadvertit Her- mann opusco. IV, p.216. Nostrum clausulae supplementum firmat 34, 335. - 13 , Post hunc versum leguntur in editi versus duo M. M. necessario ad finem iuuntationis reficiendi Pertinent enim ad illi id momentum, quo ornatu onini composito, in publicuiuitur. Cf. II. d. ITU. Ea Theo erit. Id. XV 21. 29 as. 39. 42. Hie aperte turdant. G. Recte ille quod περονην χιτῶI O et πεπλον attinet; sed verba νι φαμένη δὲ μέτωπα sic vhad initium comptus reserenda esse cum res ipsa docet, tum Homerus ae 170-175,
indoetiam supplementum λείη πτο deprompsi. Tum V. 30 quo restis descriptio incipit virgineo olim cruor adspersae, iungemetis erat eum v. 28, quo eamus ornati descriptio finitur memoram
dis floribus , quos enus gestet in an ip Isexus Adonidis prosectura; bene tum v. 29 cesti et v. 35 fibulai mentio, ad rem et ad verba albi respondent postremo rito claudit descriptionemndeSemPlum
Ra84 sq. v. 34 ita fere olim laetus:
129쪽
accuratius Exornari potuerint. Id με 2 et μετὰ v alterum non solum H imeri imitatio a 173 sed etiam Nonni ulliis postulabat. 1 Num hio et 30-λε - νάποπεμπει , ἀποπέεπε Μ.
fondas ox decantato isto λά θρια μὲν γελαοισα apud Theo ritum: cfr m 300 δολοφρονέουσα. - 14.ίτονος v. Si γείτΩνος legitur, υντολιης habemus, si γείτονας, SoIis haberemus
σασα esset. Sed ne et καλέουσα. - αυταὶ o , Ex interpolat. Falli. G αυτῆς ad Iunonem pertinet. 58χειρεςJ παῖδες edd. M. OSpectat se Iuno, ut Lucinam. s. v. 74. s. M. - 63 ἐπιχθονίηςJ
ἐμὰ θονίης quod non debebat defenderes. Vid. 4, 167. I, lia. 253 41, 248 - μώAperta est lamina post hune versum. Nam ut illud ουδ με φυγέτης ollipties diei potuisset, semes saltem ὁποτ ηρασάμην etc. anteeodoro debuisset, ut id Homeries
loci D.4. 315 8s oeconoInia clare ostendit. Et plures Iovis amores Nonnus novit, cf. V. Is coli. 611 ff. VII. I 17.4s. G. Duo versus periisse videntur. - 67χυτος medd. Μ. Em anter.
sum in odiri versus M. mala collocatur, tota Dei venustat codirupta, quae μεταμορφωσε nititur, qua flores H, crocus Q puero, milace puella , cognominibus, ortum traxero os Ovid. Met IV. 283. spirante adhue amoris sensu. m. - 88 οῖσι edd. Ola M. -
άβρον ἀ-ιτην edd. M. - χασκοπαῖ- 06 σκοπὰς m. - 103βα δουπος v. - 106 , minam hic subesso iam G suspicatus erat, quamquam etiam enitabat do ἄλλοις hie utras, 321 somes posito. - 110 Me in uom m. - 11 118 - - ιονοσο post 132 ἀμειβομεν Βιονυσου transposuit a quod primo adspectu haud impi obabiliter tactum videtur Sod vid ad 120. - Ι16δεσμφJ Sio G em λαφω, - 1 Is νυκτερίφ scripsit Ma propter repetitum adiecti nimis. 124, quod ipsum potitis mutanduin erat. 120φόμνG ,,οοφον sine solisti Imidine: -tio emiseoloes
130쪽
gaera in reum redit. Quo ν. - 2 με ris edd. M. - 122ἰ io malem καρήνου ipsum est Bacchi caput serpentium veneniseris guttis et faela Orcinas a filiis petitum. - 123 σπι
-- inno, haberent, si saeis mentio adesset de oculor viri ignibus eogitare durius videtur. An σμήριγγες do serpentibus qui pro erinibus orant' G. Facommemora probabile est Hi
strisios,m, v. πια- - οστερόφωνον v. Senatui iam recte per spexerat G , , relictis Pastoritus carminibus, quibus Rntea responder eons aevit, Bacchi mugitum repetebat Echo. Cis. 39, 130.
regno animal, et nolis Entrons danaisello des vέgglanx. - 144 τ' v,' quod notavi, quRmquam dubitanter retentum ni elargi I. e. 299. IM ,- νίπτων volebat Falli tu curis fleelint i , quod
vulg- nequo melius, neque deterius. Si quid mutandum, malim is εν. - . me quidem nihili Fort. τύπτω . ab δε corr
quamquam locum mire perverte Iis τε κουσης V, quod mireris a defensum ,,Μεδουσης sentabat Sonliger. Male Iieque enim si v.
nteeed. οἷα τε dici potvisset. Quidni Indus ille, quem sima la-h talare matris, a sortasse Gorgoneam, aciem in clypeo gratis potin me uxoris signum habebat Morrheus, XXXIV. m. s. sed . 168 seri innuuntur somni, eineinni, quos ad rinim expressos reserebat clupei imago. Et si ignotus illa MusH0rgoneae matris faciem gestasset, dobabat hoc diserte indicari. - 17 ἔδραuo odd. Μ. Em G. - 1ου Αἰβιαλος , Οἰβδιος φ, qui , se a Mee nomina summi, limati et mutaro et coINONNus. I. i