장음표시 사용
191쪽
modi annotatio nihil est, iis praesertim qui exquisitius sentire cupiant mirum, G. L. Vim utque pulchritudinem. Reperiuntur etiam σα- , κεδαώ κεδάζω, et κεδαίω. Reperiuntur etiam τιτροίαν et τιVαίνω. Conjugatur extra impers ab obsolet ἀγα ζοριαι. Conjugatur extra impers ab Solet δυναοριαι. i Ab eαι. idem cujus vox pass. saepe significat non
sor, sed amore captus sum Vide p. 12. Μeminerint tirones se citrere subj. et Opi. 4ssoω, saepe significat natur sum. Saepissime occurrit πε κα in Pers natura comparatus sum. φνω, etiam sepusignificata no
: Vide Varia Synonyma, P. 13. f Vide Addenda p. 29. illi Vide triplex, Praeg. P. 28.
193쪽
NONNULLAE Verborum partes nomalaamonii videntur vel per Reduplicationem, Vel Syncopen, Vel elathesin. Tirones assuefaciant aures sequentibus e emplis
Sed ιἰδέναι est per Sync. Pro εἰδηκεναι, ab ειδεω. Sed aeάναι est per Sync. pro σιέκεναι, ab ipημι. De seu Mu, et σκες, a σπῆριι, et ψωμι, vide Moon nomenti L. r. p. 49 in notat. Et de ειμι, sum, μι eo, ημαι sedeo, κεῖ - jaceo item de VERBIS IMPERsONALIBus,vid ibidem,sp. Il4, 115. Ac. st Atque haec sunt praecipua utriusque conjugalionis Verba quae vel AnoMALA vel DEFECTIVA vocari possint. Caeterum in Lingua tam copiosa, ubi inter plurima quibus abundat verbis, vix, ac ne vix quidem, unum omnis numeris absolutum existere videatur, singulas singulorum recensere partes quae passim apud Graecos scriptores inveniuntur, ingens esset, atque tironibus saltem in quorum gratiam haec exarata sunt, plane inutilis labor.
194쪽
196쪽
PRAEPOSITIO est pars orationis hideclinabilis
Ex hac primigenia sua significatione Prae
positiones saepissime transferuntur, per anal glam Inaxim naturalem, ad id quoque lynificandum quod ad ΤΕΜPos attinet Velui, Surrexit, ANTE Iucem. Colioquebatur Frageanam. Vivit Posae funera Virtus. Dehinc earum nonnullae usurpantur Vari ad Varios exprimendos nexus, sive cauSae ussi enectu, Seu ργει- Animi cum robias exterDU velut toseivs ex imprudentiam dee rus e i Cresar chac re ita censebat Egregia erat Pe
EX Vario praepositionum', sive simpliciussin
Maec enarrantur fusius inter docendum. 3 Quod autem ad nomen hujus partis orationis auine 1 Vide Theodori Gazo Introd. Grammat. p. 163. Mit BMil apud Valent. Curionem 1523.
197쪽
. . primitus indicabat Discessum aut Distantiam uni- is hominis vel rei Moeo alterius: Ano ri Departure, o the Distanee s ne person or hing no the place of an her. Unde per transitionem facilem, usurpatur etiam ad significandum Progressum vel intervallum unius puncti Temporis AB altero ; et redditur interdum post AnglicdFROM, vel APTER Gallice depuis, pres: Sic An ,si νον FROualia preses time. Πωλιπνα eaenaci fer IFRoae inetime os super. IIO σαλπιλοσ, a tubae signos post rubo so
198쪽
idque etiam cum significationem Verbi simplicae nuης
199쪽
seu compositarum, usu oritur, non minimi ex parte, exquisi illa L. r. selicitas quam om- I S, in omni aevo, admirati sun Erudati. Graecos raepositiones ad captum tironumaCCommodanti nonnullae oecurrunt quarum Vim genuinam Sermo nunc quidem Anglica- DUS, Unc autem Gallicus aptius ac feliciusquam Latinus attingit. LINGUAE GRAEc ΡRAEPOSITIONEA sunt ocio-doCim. Earum aliae regunt unum, aliae duos, aliae
Grammaticos et Lexicographos agatur, eorum tamen nemo est cui veras et genuinus illarum significationes eruisse, et
clara danium hace perfudisse contigerit. Hujus Grammatices partis difficultatem quum perseusisset Vir celeberrimus, nuper defunctus, JAc. oon, in Acad. Glasg. Litt. r. Pros ad eam expediendam se diligenter accinxit atque ingenii acumine quo quidem pollebat eximio ei filum 2mad-nes in hoc labyrintho suppeditante, viam rectam ad Praepο- sitionum Graecarum cognitibnem primus post renatas Literas patefecisse videtur uti intelligere est ex dissertatione ejus, Sermone Anglicano exarata, quae inscribitur, in the Prepositions of the Greek Language an intro etor Εssis, Glas. 1 766. Dolendum tamen est Virum acutissimum nihil de hac re edidisse nisi brevem illam intro eiionem pretiosam, quidem eam, sed priorem tantum operis ab illo suscepti: partem. Ex illa tamen quae ad rem nostram lacere vide- ventur nos desumpsisse lubentes agnoscimus.
200쪽
Pax pro bellα Pro magnis benefetis.
OBSERVANDA.I. Varisimillimum est Αντι primitus usurpatum fuisse ad designandum alterum poni coNTRA alterum Anglice P-PosIT To- Gallice-ma st-vis de-J id quod fieri solabai,
antiquissimis temporibus, quum merces essent commutandas : Angi. mine eas of barier J Unde iacillimo transse. rebatur ad indicandam apsam mercium ommutatiohem; vel quodlibet suffectum In Loco alterius, Angi Somethius Mitvted in place os a Mither hing; quae quidem tandem fiebat obmmum ipsius ignificatio.