장음표시 사용
31쪽
nequeat et tot de senili aliquo modo, sed abstrusior tum Vadit sententia et paene sophiSta modum XCeden S.
ναυμαχε λεῖξα ορῶv. SIe . Ultimam Vocem corrigimus scribentes πηο is, Walgius in Addendi jubet legi : χεὶρος πορ6Din. Iguo ramus quidem undo sit prolecta ea correctio, sed videtur nobis languida esse Nil vero dicimus si eam liber manu scriptus praebet praesertim cum ab amico monili SimuS, πηρου
quoque pessime distincta Corrigenda sic uncium ponendum p0s τυχη: Signum interrogalionis post oco et c. item post ολοουρωααι, CVju penultima producenda punctum post υ, . interrogationis signum post λχα-ρά. item pOS Ietu rihl v. Taedii sane plena talis correctio, neque eam hoc loco longius producere lubet.
quid sibi velit Reis ii lectio 4 θε οὐ λιτε , ὁουλευετο Similiter eorrigendum λιπε tu, quoi sequenti pagina v. 1 legitur.
Pr o M. Scribe sic, quod pronomen institimoniali signisti alioue scriptores illius aevi saepe Surpant.
32쪽
X. In ieephorum Basilacem. uujus sophistae aliquot fabulae, narrationes et ethopoeiae editae sunt ad usum Graecae juventutis ab Ioli Patus Athe niensi in primo volumine Eneycloppediae sua philologicae, quae primum, ni salior, Venetiis prodiit anno 1710 et pluries postea Est autem notandum alusam saepe emendatiorem Walaiano praebere textum, quae laus justius fortasse debetur Leoni Allatio, et illi Graeco. Nam x illius editione anni 1641 suspicamur Patusam verba Nicephori deseripsisse. Curiosiore harum rerum possunt comparare algi et Palusae extum in sequentibus exemplis:
Ign0seant, quaeso, lectores nobis, quod ludi magistrum Graecum seculi decimi Septimi, qui, dum vixit, turpe servitutis jugum toleravit, paulli per cum libero Europae civi aetatis no Strae, eoque prosessoreo cademico meritissimoque deliteris comparare ausi sumus. Parva Scilicet, quae habuimus aut habemus bona, magni aestimamus. Adde quod indignatio dolis, quae fiunt hodie in Orientis partibus, magnam animo judicioque nostro caliginem ossundit nosque ad incepta pro-irulit inania. - Rededit is nunc ad pr0P0Silum.
33쪽
τῆς Ελλαξο εγκριυει. In his corrigendis incipe καθαρα, quod
του et νιυριοος. Vocem δούλη 1 mendOSe hic Stare pro ιλημα nobiscum dices si Apollodori locum ex libro . cap. 34ODSu
et . d. v. 329. Sed sophistam verisimilius est paraphrasi tantum
usum S Se Sua quae equitur, non sine mendi S. uare cor rige eam Sic : τί δεο , χο et τις l γζε φατο, sine interrogationis
signo et sine V. P. O 2. v. . illi Sermo de Atalanta, vos τη γ v, τα πολλὰ ev ορες Θιετριθεν, - φηλω λοα 0, ιγ Ιευ, υτ ελιου θάλλετο. Scribe 'ροτι et prius o muta in o
34쪽
pro ὀρα Sensus autem jam dicendum est tibi ele C s. p. 52,
λο τι λια καὶ τρυτο χρIιστέου η θε τεου γατλησι . In torpunctio in hi pessima et sensum confundens Corrige sic locum. Post γυμ.vασιου pone interrogationis Signum dele omnem interpunctionem post ob σεο, et, et illud V Yου distrahe Sic η Ιου v.
P. adem, v 25 ubi do Sophoclis in corrigendis moribus
αυθις αυε καλλατο. Walgius in Addendis dicit post αυθ te deesset χται vel verbum simile. Nos nihil deesse credimus, Sed σχadvorbialiter positum esse, et αυε καλεσατο ad eiυχε pertinere. Sen Sus Vero quam Saepe Sophocles animam vitiis aegram ad virtutis viam ovocavit et sanavit 'A ve αλῖ*ατο χρμακχος ιαται usi dici posse a Grἔec negamuS.
35쪽
clare docet verbum θέλει factum esse a sto et λω. P. 464. V. 30. τίς Niv τι Sque ad κατα τραυους. Ne longi simus describentes totum locum inquinatissimum, correctiones nostras adponimus Sic Pro συIDη - καται Gibus ars ovo
Ρ. 40l V. 28. Loquitur Ismenias hebanus tibicem: ἀλλ'
νιηvet tu Verbo εστ in adverbium mulat et interpunctione mala sublata, locus in pris linum statum restituitur, sic Ἀθά
θco Sensu requirit ααθει v. XI. In Severum. P. 38 V. 3. Ii οε ελθουσα et πάθος ἀωῆκε ὁ α Ουυαου. Haec et desecta et corrupta Corruptum est ελθουσα pro quo λεουσα
scribendum esse jam inckhius nonuit in Recensione, quae edita est in Suebode Jahia. u. Κlotrs eue Jahrbucher sur Philol. u. Padagogik. Sed excidit etiam άυθοe post πάθος, propter similitudinem literarum. Cf. simillimam locutionem in Nie0la progymn. Cap. II. 2.
36쪽
ματα Pone interrogationis signum etiam post Ουv, ut 8 p. 544, . . Ita ponenda interrogationis signa etiam p. 584 V. et q. post τοι9υv, et V. 164OS επαιvov. Ρ. 544 v. et et 10. pro ευεργετ τουτα et αδικησουτα Scribe ευεργετησαυτα et ἀδικ Παυτα. a Sensus oris tum requirit;
atque sic editum est jam apud Patusam, qui et hujus sophistae ethopoeias tres divulgavit. XII. In Georgium Pachymerem.
Ρ. 578, v. 16. ubi de aede divinae Sapientiae sermo post
dissicilior. Susp0ctum in primis est illud νυουος, in quo Ortasse latet particula quod si approbaveris, scribendum tibi erit etiam ραιρῆτα t. Possunt pluia dici de hoc loco, sed manum de tabula.