장음표시 사용
21쪽
μάρκος pro καὶ ὁ ἄρκος. - in . . a sine δε-
22쪽
et 13. alia manu scriptus est Codex.
23쪽
- 66. n. . a sine: ως ἔτυχε δὲ μεταλαμβάνει αρτ0υ.
24쪽
xVIII Atque haec ' quidem iactenus Sass, opinor, ex his de jamjam patebit lectionibus Codicem nostrum Venetum, ii illic licet deformatum, talem esse, cui nomen Codicis iure imponatur meritoque. Quodsi enim singulas lectiones cum recepta non minus quam cum iis, quas notae tibi exhibent, accurate invicem contuleris, mirum quantum quidem Codicena nostrum plerisque in locis cum Codicibus, in notis , quas habet d. nostra, laudatis conspirare, vel prima statim pagina luculenter te docebit, idem tamen ex altera parte, hunc consensum ita esse comparatum, ut, si Codd. Vaticanum et Regium bis terve exceperis, singulis nonnisi singuloria in Codd. lectionibus hoc modo suffragium seratur, facili opera tibi persuadebis. Quid quod plura reperiuntur loca, quibus Codex noster
lectionem tueatur receptae sine dubio praeserendam. Atque haec quoque, Pauca licet sint, hactenus. Superest, ut loca nonnulla, Om. I. ed. nostrae Ob-vIa, iterata ' ccra pervestigem Us.1 Pag. 1. not. 3. Ruae interpunctionem Iechio duce
λων ωτηοίαν .c ιγ OVOUίαν Ti. ' Praesto mihi sunt raptor has Ioclioties Om. XI. horum in Ev. Matth. commentariorum ita servientes Uuas quidem singulas, ex eodem Cocl. Veneto strenuo studio ac plane si ii-gulari Ithoralitate a Peterni anno, amico fidelissimo descriptas, una Cum Heracleonis Verbis, in commentariis Orig. in v. Joantiis nobis servatis, Onio IV. Praefigendas curabimus. Uuam uitidem curam Bleekim nostrum, Vir DOct. Vel Solam in se suscepiSse, aeto animo gratocque Publice attestari Iiceat.
26쪽
24 Pag. 326. in textus 2 et 3 legas δι ἐκβολὰς γης,
in nota aut 1 deleas vecta Mirum habet , quae leguntur pag. 337. in . 10. Sed iam sitiem praestandi iaciamus necesse St. Quae restant, loca plurima, suo singula tempore pro viribus pertractabimus.
Scribebam Vitebergae dies XIV mensis Decembris
28쪽
que tuentur. - Parum scit eiu et in notis , legendum:
τον πό si quid sapio; .ucam enim saepe laudat aulus, ut Coloss. IV, 14. II im IV, 11. Philem. d.
Evangelium autem secundum Lucam uspiam commendat. Idem ad marg. ., scrib. τον πο . . i.
29쪽
Et τό ,,M ακάριοι Τ Οἱ εiρηνοποιοί. ML ουτω' δε τω κατέρως 'ρηνοποιο ουδεν ἔν τοῖς θείοις λογίοις τι ἐστὶ σκολιον Ουδὲ στοαγγαλιῶδες πάντα γα ἐνώπια τοῖς νοοῖσι καὶ ἐπεὶ μηδει ἐστι τ0ι0υτω σκολιον, μηδὲ στραγγαλιῶδες, δια τοῖro πλη- θος ειρηνης βλέπει ἐν λαις ταῖς γραφαῖς, καὶ ταῖς δοκούσαις περιέχειν μάχην καὶ ἔναντιώματα προς ἀλληλας. Γίνεται δὲ καὶ τρίro ειρηνοποιος, ὁ την ἄλλοις φαινομόνην μάχην των γραφῶν ποδεικνυς εἷναι υμάχην, καὶ παρισrὰς την συμφωνίαν καὶ την εἰρηνην τούτων, ' τοι παλαιῶν προς καινας νομικῶν προς Matth. V, 9. Hoc fragmentum exhibet Philocaliae cap. I. R. Cfr. d. Tarini a pag. 78 - 81., ed. Spencer Pag. 30. et 31. Cui quid cap. laud. haec est inscriptio: Or εν
30쪽
ρισσον ἐξ αυτῶν Tις δε ποιμην των λογικῶν ὁ λό-λ Si Tarinus, Spencer. II. et B in textu exhibent. Ηuet in notis , , vetus Cod. Olmiensis Philo ealiae ηευαγγελικῶν προς εὐαγγελικας η υαγγελικῶν προς ἀποστολικὰς η αποστολtκῶν προς ευαγγελικής. iter recentior, quem Noli uiae itidem consuluimus, quiq. fuerat Bibliothecae elavianae: η υαγγελικῶν προς εὐαγγελικὰς η υαγγελικῶν προς ἀποστολικὰς η ἀποστολε- κῶν προς ἀποσεολικάς. Tarinus alia edidit, alia vertit.
- Tarinus in textu nostram, ut diximus, tuetur Iectionem, in versione vero haec habet legalium cum VrOPheticis , Ευ angelicarum cuin Postolicis, et Dangelicarum cuin Dangelicis Equidem coli Pag. seq.I . 11. et 12. recentioris Cod. Holiniensis ectioni totus adstipulor.
explicat Greg. orat. LV. ἐπίσταμαί τε, ς ἐπεγείρει ψυχὰς καὶ νύττει retor τὰ των σοφῶν παραγγἔλματα διατίθεται σώματα βουκωrρ η λθ ἐμπερονη