장음표시 사용
211쪽
15. ια- e Maa, ut ponerent in vite, Pro Punirent, Act. 4, 21. unde: An ta ccabo, vel coniunctim ια - positis in capite,
Pro poena, supplicium, Act. 22, 5. Db L 10,
29. Cia QE cinxit, circumdedit E E. Q. composuit librum contra aliquem . Asseman. I. bib Or p. 160 uta posuisti in corde
tu i e constituisti, A t. 5, 4. Hebr. dis, o Chald. v N deliberavit, consideravit; Diai tatari Posui in mente mea . . decrevi, it 5, 12. cujus phrasis significatio in deteriorem qu que partem flexa Occurrit, ita , Icta,
frαι, i. e. aegroti. Marc. 1, 52. 34. 2. a T.
212쪽
pedes humi i. e. ire, Michae Chrestom. P. 29; ita ita , projectus in lectum l. e. ex morbo, cumbens, ibita Hebr. azoni py, VL Mας. 21,
ita profecit testimonium in populum, i. e. Obtestatus est Populum, II. Mos. 19. 12.19. - , VI sustulit, eroit, elevavit, ta delevatus, in crucem actus eat JOh. 5, 14. 12, 52. Oll. Luc 25, 2.20. implementum cordis, i. e. solatium, Phil. 2, 1. ΔΟΣ P . Sana', ut in plerent cor illarum . . consolarentur illas, doli. 11, 49. id quod exprimunt Hebraei per 'ra , loqui ad cor, es 40, 2. Syri nempe viden
tur m implevit permutasse cum ' b loquutus
213쪽
3, 65. DE PARTICULIS IN UNIVERSUM. 1 '
De Particulis. f. 65. DE ARTICULIS IN UNIVERSUM. Ad particulas reseruntur adverbia , raFOSi tiones, conjunctiones et interjectiones. Aliae Or-r Sunt separatae, quae per Se SubsiSlunt, aliae ASFarabiles, Seu adnexae Semper aliis vocibus vel ab initio vel in ine multae praeterea, quod adtinet illarum originem, Sunt vel Verba Vel nomina, quare et numerum et constructionem cum sussi-xis admittunt de quibus tamen Omnibus, Satis quippe ex hebraica lingua iam notis, dicere copio Siu , SSet SuperVacataeum. Inseparabilium idem fere est numerus, et plurimae illarum eaedem sunt cum hebraicis Separatarum vero Syri inprimis longe majorem copiam habent, quam Hebraei ' Nam praeter adverbia, a nominibus
Semiticae tamen linguae, in universum omnes artificioso quippe periodorum nexu destitutae, facile carent particularum, inprimis conjunctionum , copia; conL Miner chodio Armuth de hebr. pr. Loipat , 82 S. 27. 28
214쪽
et participiis derivata, de quibus . Sequenti dicemus, nonnullae quoque particulae ex graeca lingua immigrarunt, ut: - ' - ει ἀλλα - ui iκii et Nihilo minus non raro d- verbia modo periphrastic exprimuntur aut per subStantiVa cum praepositione liqua, ut:
Araeventientes precabuntur. Cons. g. 65. E hibebimus jam in tironum gratiam cujuslibet generis particulas, Saeptu occurrente S, quarum denique nonnullis, notatu dignioribus, notas in specie quasdam adjiciemuS. g. 66. DE ADVERBIIS. Adverbia Syrorum, quae a, adjectivis vel participiis deriVantur, propriam habent terminationem talus constructi foeminini in L M, O
215쪽
Chaldaeorum quoque Pauca adVerbia desinunt in Dan tri , ut no aramaice, rura hebraice, et Multa porro praeter haec Aramaeorum sunt adverbia: Ι. Gradus et comparationis: eps, it etiam in i liam.
216쪽
IV. Interrogationis: vel , ut hebr.), 'N Syri interrogationem exprimunt vel simpliciter per Seriem contextam, ut Matth. 11, 5. Vel per part ut
217쪽
3 6 . DE PRAEPOSITIONIBUS. 183
VIII. Aliarum circumstantiarum:
g. 6 . DE PRAEPOSITIONIBUS. Praepositiones usitati SSimae sunt r
di super, addi cum cI coram, ante
218쪽
184 . 68 DE CONI NCΤIONIBUS, Praeterea Occurrunt:
g 68. DE CONJUNCTIONIBUS ET INTERJECTIONlBUS Conjunctiones Sunt:
219쪽
cipue, ut hi, ante Verba illius, qui loquens induei-
is quianii, quando, in quamvis
vi nimirum, ita quum Ab C. 2 itaque
220쪽
Propterea, quod , Oeta Sque, et Interjectione Sunt:
niunt observanda Aramaeorum PraesiXae 2 QD, , Π, et praeterea Chaldaeorum I u cum iisdem Hebraeorum OnVeniunt tamen nunquam S converSiVum, Sed Sola conjunctio; et, si non genitivum, sed dativum tantum et accusativum indicat. Iah Gramm hebr. 5. edit 33 53 59. 5. cet. Chaldaicae porro easdem cum hebraicis vocalium mutatione Subeunt, quarum analogiam Sequuntur Syriacae cum, , de qua bsequenti emuS , quae Ι. Ante literam vocis motam, ex desectu Signi Schwa, nullam habent vocalem, ut 'LA D, i 2LI JEMIDO; sed ante literam vocis quiescentem.