Oratoris opera graece. Ad fidem codicum manuscriptorum recognovit animadversionibusque illustravit Jo. Henr. Bremius

발행: 1823년

분량: 396페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

121쪽

25. 29. ORATIO ADV. CTESIPII ONTEII. 9

πω λογω προςμι. μζοὶ νε re es Προςβιβαζειν halld raro est a lici caeli, blandis et speciosis verbis ad sententiam suam per diicere. In s s. coli suntlitur cre cuni 'ro ο ι βαζειν, quod esti mi est ea e , una plerumque significatione. Hinc apud Xenophoni. Memorr. I, 2, 17 recte clinei iterus aliique reo ιβι ζοντος, 5, 1. vero προυβ δε ζε. 29. Oωrrων, go ονουντων, βλεποντωνί iusmodi oniunctionenis ynonymorum vindicavi ad Tim. Si discrimen velis inter sync-Dma βλέπειν et Os ῆι constituere, βλέπειν visum oculorum significabit, orse adlidam habet vim tropicam.

122쪽

60 AESCHINIS 29 30.

' lare ιον μὲν παι εας Achaia nominabat Fir septentrio iratis Peloponii est pars, continens duodecim urbes, quas enumerat Pausanias L. VII, 6. Parum erant bellicos Achaei, et ubicunque poterant, neutrarum erant parti l m. 30. nos , των Philippi tempore minita iactabantur a demagogis Subornata, ita necesse sit per ali suo i tempus silentio contia neri, ne scilicet magna in populum utilitas pereat. η, πρεσμεν γεJ Demus thenis legatio in Peloponnesum lucum habebat Ol. IX, 1. Fortasse recitens e Pelopolii 2S Acarnaniam, regionem in Occidentali Helladis parte non impotentem, adiit. ἴφη μυχεσθαι I Reis kius ex solo ea d. dedit Di δὲ βου/εσμαι. Sed otiosa hic est particula et facile alienam a loco sententiam movet. Ουντεvserit voυς J Vertunt a m a Dori. quidem puto reddendum esse in Dari ora a domi ci ci ci est a d O mi o piri sim thello. si riani D, Θαι, en in interdum de iis dicitur qui promittunt se in usum publicii in pecunias collaturos. Dentosthenes πρωὶ vir.

123쪽

30 ORATIO ADV. CTESIPII ONTEM. 1

πla D. M iit J Π.ηooυν et Ilae inde derivantit Vocabilia, ilici intii rde instruetitio naves Omnibus, quibus opus est in bello, quod Latini Vocant ornare. Cf. Corn. ep. Dion IX, 2. τας πολιτικ ire εις Copias ex ipsis ciVibus lectas, oppositum pecuniis, quas in usum belli tribuerent, vel copiis conductis. D

ι παντ- τουTων Hod corruptum esse existimo. Fuerim finitiadem viri docti, qui et cum verbis passivis iungi posse affrmarent. ut Uno immo usitatius esse, quam ι πο, ut Ortis ad Isociatis Paneg. c. . Sed iam ibi aliud significare atque t r , recte mortuit polinius, heu nimium mature beatus Datque etiam, quae loca laudat morus, partim jam silia emendata in editionibus accuratis, partim ab illo perperam intellecta. Multis omnino locii ι π et a adhiberi potest. prout vel originem aut tempus, a quo, vel caussam efficientem indicare velis; haec enim sunt cognata. Sed proprietatem significationis confundere non licet Ouae 'Orville Misc. Obsv v I il. III p. 27.

affert, ut vindicet, ita pro πο usurpari, nudius nonienti sunt. Lenne pius ad Phalar. p. 3ὶ6. non omnino rejieiens illinc u lim praepositionis απυ , id interea, inquit, certum est sint ilia in ei terioris Graeeiae seriptori bis inveniri frequentissima. Belikerus in priore editione scripsit πο, in altera estiterum cino. quidem Sine haesitatione scripsissem πο, nisi pro

124쪽

set AESCHIM 30.

ε Ἀν ι πανσελγηνον Sic Steph. Heimst et Beli herus, nulla e suis codd. notata arietate. Editi ἐς τῆν ελ ννην, quod non ita ad lithunt Graeci, ut significet plenilunium, sed hoc est, πανοελ ηνος Sic etiam c. 31. n. Scholiastes Aristoph. Acharn. I. et πανσελ, νω οἱ γαι

θος. f. Herodot. VI, 106. Ad i πανσελ νος subaudiendum τί KυHoν πανσnii νον dixit Euripides Ion 1155. ου κοινον Κοινον τω δίω oppositum hie est aget id iis ad Lo, quam plerique sequuntur. αλαζοι ες Proprium erat hoc sophistarum epitheton, qui, quod nesciebant, pulcre se scire insolenti vanitate jacta hant Euhia Lenius ad Timaeum p. 23. . In genere explicant glosso graphi, ευδεῖς Bela heri

tentiam quidem Vocabulum non est necesSarium, Sed est eo φικον. Digna est, quae hic legatur under lichii observatio in Praef. ad Dem. Orat. περὶ τετ p. XII. se Verba sic ordinanda sunt: μιερον - ολεια λέγειν θιθ' - , εἰς ποτε ἐσται ταῖTα , α - - οροιεν M. Participium o 9uῶν non magis abundare putandum est, quam λέγω, apud Demost h. p. cor. g. 41. p. 2ὶ2. R. καὶ νυνδε πέπου λέγων. Graeci non raro singulas res tam accurate et plene verbis depingere solent,

ut aliis interdum in sententia proposita aliquid abundare videatur, pars in explicanda ea in aliena et inepta abeant. φ

125쪽

ι noi ἐστ& ι J Num iisqtiam juncta legant Iur εχ riorε, neSeio. Nec tamen viis et ii de veritate dubitandum. Similia enim a pucloptimos scriptores leguntur. I ἰς oet habet Plato Legg. VIII, p. 8 5., quod posterioris tantii aevi esse opinabatur nonhius ad urip. Alc. 5.2 Ouin etiam εἰς Iegimus apud Homerum Od. II, 99. 'uaenam adverbia cum praepositionibus jungantur, accurate exposuit obeck ad Phryn. P. 46. s. 31. ακoortio ν-γλα δος Notum est proverbium 'Iχια κακων de multitudine et mas nitudine in lorum quod de Aeschine adhibet Dena Osthenes Aeschines hine videtur 'Hivi absolute de nimia longitudine, magnitudine surpaSSe. κενωνδρον ὁ εῶν λογιων - - καὶ το βίου Nimium est curiosus Martilandiis, qui opinatur ad εο βίου excidisse comparativum adjectivi, quia scilicet in antecedente membro unum non nisi substantivum additum sit adiectivo. Sed in oppositioniblis non anxios esse antiquos, iam aliis locis monuimus. Et sane uniim κενωrreo et ex Aeschinis

cupiditate utrique, et λογοις et βίω Demosthenis, convenit. cIc γ tγων Ut Me ίποθεν no του κλει/uci τοι, Valclientie ad Theocriti Adonia et . . . . II. p. 0. Heind. ιποθεν Timendum SSejudicat, supra voculam n olim scriptum ut interpretamentum.

idque delevit in priore editione Belikeriis. Sed iam . . Olfius

ad Dem. Leptin p. 2 M. non uum se exputasse affirmabat, cur haec Verba sollicitarit vir summus et hujus parallelis mi exempla, qui notionis vim auget, complura attulit obeckius ad Soph. i. 40, quibus sanitatem ii ostri loci vindicavit. Ceterum num scribendum

autem ad PhrFn. p. b. ostendit, apud scenicos Poetas ι π 0θεν indu-

126쪽

64 ESCII IN IS 31.

hi tabile esse, in scriptoribus prosaicis summana deprehendi lecti omini ambiguitatem, et sic etiam apud nostrum nr0do ac γε legi, modoti aro θεν. Frequentius tamen est apud nostrum per o Σπωθεν hic tantuni in a f. - .so ειν et quae inde crivantur, saepe dici in turde furtiva fraude et callidis mendaciis. Demost h. ει ι ot ε p. p. 236. v lvii et Oίνυν ἐν τῆ πίγε ζεία ri ι ζον κλμμα μὲν ωλειπου,

otio et oei ς Hoc loco idem esse uiuetur, quod Plato de re p. I, 10. p. 336 B. de Thrasymacho loquens dixit συστρεψας αυ eo . ad quem locum Muretus Onet, συστρέφεοθαι diei de serpentilius, qui se contrahunt dorso incurvato, ut impetus fiat vel einentior saltusque perniciosior. Hinc συοτοέφειν ad orationem translatum significat concinnamhrevitatem, e qua nascitur vis et robur Tropice igitur signifieat

εις γ' )εῖν noo et oυς Dcειε Ad Recte Beli herus tria postrema vocabula uncis liberavit, ilibus ea ut a librariis addita eis kius incluserat. Ea vindicavi ait Tim. 29. Ita etiam sequenti εἶναι, quod a Reisliis inclusum erat, honus suus restitutus est. Cf. ad Tim. S.

'ri, pro i dedit Bela herus, secutus Ashew., marg. Steph. l. et Plin. p. 9, 26.H. I.ocuin ab interpretibus pro desperato habitum sic intelligo Praeterquam quod timnia, quae in decreto poSuit, scripta in fallaciam sunt, XOritur etiani id addens , ut legati petant ab Oriti . . se Meta thesis est verborum, quasi scripserit: προς se

127쪽

instituit Philippus, Pilitarcho, de quo ii pra, ejecto. ju legatos malo consilii Athenas Veniente Aeschinem hospitio X cepisse ori: m-que patronum filisse, notat Demosthenes εὐι τε g. P. 252.

διοί Malim ι . per talentis in scilicet, quod ab Oritis a gitabat.

ὁ ημοκρ&ro νι ενων ων 1l Grobi J Ouum Oritae tyrannide liberati. r I liblicae mores sequerentur. Philippus Dent ne iit Eretriae litaret Him, Sic rei Philistillen tyrannum instituit. Per expeditionent,airetore Demosthene in liboeam si a sceptam l. IX, i. tyr ii, nos i certini Athenienses eorumque legatus, hoste reipublicae declarat is, x urbe excedere jus Seiulit.

128쪽

56 AESCHINIS 32

ἐπαγγελλοι/ενον Stephanus, quum futurum Exi Io ravo i praecesserit, etiam hoc verbum scripsit in futuro ac γγελον ενον, elimque

secutus est, in secunda editione Belikerus quod aut ipsum eis henecessarium iudicavit, aut δέησο ut νον mutandum in dianira νον Mihi temporum diversitas bona videtur. Nempe futurum indicat, quod ei mandatum fuit ab iis, qui mittebant, praesens autem, quid fecerit ipse, etiam si utilice mandatum non fuerit, ut finem assequeretur. Profitebatur enim certo sibi esse persuasum Oritas Demostheni ingratiarum significationem statuam esse posituro S. ἐλαχμοζου χαλκου Aeris, quod minimi pretii metallum. Etiam χαλκος κακος, quod vile est prae auro. Cf. Blom fiet. Glossariinnii Agam. v. 383. r. - Dictum videtur, ut nos fere solemus: Er

ε a. αετε GJ Constructionis est mutatio, quum scilicet primum POS Uπεκθίιαι positum sit or sequente optativo, hic autem infinitivus sequatur. Ejusmodi varietates apud optimus scriptores haud rarae sunt. Sed praesens hic parum est aptum , futurum potius ponendum erat et oratio directa sententiae convenientior. Non enim probabile est, Demosthenem legatis ipsis dixisse, quid sit facturus iam facile potuissent contra ipsius consilium machinari)Sed repente et inopinato eum hoc fecisse. Ita certe de eo teStatum esse Aeschinem, probabile. in praeferendum Videtur te retarier , qai nil habent Beria. margo Steph. l, et quod Bekkerus in priore editione receperat. Ioc χ ιγ ν του ramo: τη ι νας ' Der in vo eiu er Drachme gwo fison hi in derio, elelier noch e ut ii age de gewoliniichean de Levante ibi, gar in Demosthenischen ei talter hau fg, abernach dei eigenen Morten de Red ners ni edrig obgleicli arnacheli Talent 720. Drachmen a tirlichen Ertra gab , ovilia ei ne Familievum enig Pergonen lebeii Lotin te Boeckb Siaatshausti T. I. p. E.

129쪽

32.33. ORATIO ADV. CTESIPHONTEM. 57

33. ἐνταυθ' ηδii Reishio hic nonnuli deesse videntur, quia

abruptus nimium sit transitus. Sed quum hoc moirentum tamquam πικροrαπον aeStimetur, hoc ipsum perquam est aptum , ut transitus sit συοτρεφοφνος ad excitandam attentionem. πικρotuine: Belikerus in priore editionem κοωτοτος nulla notata varietate in altera I Zooιατος item Sine varietate. Por Sonus nempe edixit ad Plioen. 1367. , quum nomος, εικνον et Similia Secundum Atticas rationes priorem syllabam corripiant, coni parati VOS inde compositos et derivato ante penultimam Producere. Ego ero motu,

iis, quae utim annus habet in Aussuli ilichemitechiesche Spiachlehre Vol. I. p. 263. contra libro his in rebus nil tentaverim. OL JG εως Ioni Minime utrisque partibus aeqliana Vult Aeschines, ex hoc pacto Thebam quide in cum ut uda Atheniensibus autem damna

130쪽

53 AESCHINIS 33.

et πιιωαῖον πεδίοι J Cirrha Delphorum erat navale sex a ginta a Delptiis stadiorum, teste ausania L. X, 7, 4. Locus Harpo

crationis videtur corruptus s. v. κιθραῖον πεδίον Alcioia notic Loτὶν

εῖ. ληκε o Drotice. Idem Suidas, tymolog. . alii. Cf. Blom fiet d. Gloss. ad Agam. V. 624. Nempe praepositio S in compositione saepe habet vim intensivam. o explicant glossographi εὐσος,

4κοε γαλλίδαι J Hoc vocabuliam omnium codd. auctoritate firma tur nisi quod habet κρμγγα hora. At Harpocrat On s. V. KDαυ-

SEARCH

MENU NAVIGATION