장음표시 사용
5쪽
7쪽
9쪽
ΤΠ1 Translation is designe for the se of those ho have made no great progress in Grecian iteraturo. Literat translations rom Latin authors ein no so generali acknowledgod, tris hopod that a Translationi nearlytho vhole of the Collectanea Minora ill o fgreatis to those Wh are prosecuting the studyof this elegant an nobi languago; and that tmay be of the greates advantagorio student in holping them to the prope understandin ofilio original, it has been rendered a litora asilio disserent idionis of tho Grook and Englisti languages ill allom. The reader id like vise
10쪽
observo a part f it made into Latin vig. Esu's Falles this a dono that boys might Soe Something of the connoxion etWoen the Latin and Gree langua es, and the mode frendoring the ne into the ther, a masters
frequently impos this tash pon thei pupiis; and it ould e leasan to choid his planpraelised stili more than tris ut present. The Latin par of tho solio ving Translationi, illis ound toto ver literat, and avin ullthe woriis tundita exacti a tho are in theorigina texi, hicli illi likowiso found holp-sul omegitiners. In a version of this kind litile of the spirit of an original an e preserved:
those horare competent udgos o suci a per- formatice, no weli ho dissiculi it suo tradewith Xactnes the poculiarities of a foreignidiona, and preServe exen Propriet in Ur WD. Sex erat Woriis, o mali ii the meaning of the Original, have been inscrte in tho ollowing Translation, hich havem correspondita Onos