안녕하세요! 번역 관련 문의드립니다 :)

2022.01.10 20:23

Pernitē 조회 수:143

1번 》 Semper in animo (meo)

(내) 영혼 안에 영원히

2번 》 Luceas (clare) sicut luna

(*너는) 달처럼 (밝게) 빛나리

 

위와 같이 번역해 보았는데 처음 보는 언어라 알아봐도 쉽지 않아서 괜찮으시다면 몇 가지 여쭤보고 싶습니다ㅠㅜ..!

 

1. 2번 문장에서, 일반적 표현으로 흔히 쓰이는 Luce나 다짐을 나타낼 때 쓰이는 Luceam 대신 Luceas를 사용하여 능동태 접속법 현재(미완료 2인칭 단수)로 쓸 때, Luceam이 가지고 있는 '미래를 뜻하는 의미가 아닌, 의지를 나타내는 의미'가 그대로 넘어오나요?

 

2. 1번 문장을 '언제나, 변함없이, 영원히'와 같은 의미로 표현을 바꾸어 사용하려고 한다면 'Semper eadem', 'In aeternum' 중 어느 표현을 사용하는 것이 더 자연스러운 번역인가요?

 

3. 아래와 같이 두 문장 사이에 쉼표를 붙여 그대로, 혹은 순서를 바꾸어 이어 붙이면 두 문장 모두 문법적 오류없이 성립하나요?

-> Semper in animo, luceas sicut luna

-> Luceas sicut luna, semper in animo 

3-1. 2번 질문에 적은 두 가지 표현도 마찬가지로 성립되나요?

-> Semper eadem, luceas sicut luna (역순인 경우도)

-> Luceas sicut luna, in aeternum (역순인 경우도)

 

4. 글자 수를 줄이기 위해 약간의 단어를 생략하였는데 혹시 문법적 오류가 있나요? 아니면 위 문장의 의미를 담기에 더 적은 글자수로 구성된 자연스러운 문장이 있을까요? (요건 답변 안해주셔도 괜찮습니다..!)

 

긴 질문글인데도 끝까지 읽어주셔서 감사합니다!

번거로우시겠지만 선생님께서 답변해주시면 정말정말 감사하겠습니다 :)

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
205 라틴어 어순이 어떻게되나요 ?올바른 번역 부탁드립니다 . [1] 김동훈 (2018.02.22) 김동훈 2018.02.22 313
204 tu oblivisci non mei 가 맞나요 tu oblivisci non me 가 맞나요? [1] ㅁㄴㅇㄹasdf (2016.08.21) ㅁㄴㅇㄹasdf 2016.08.21 314
203 명언 두문장을 합쳐서 번역부탁드릴께요..! [1] 둘리 (2016.03.08) 둘리 2016.03.08 315
202 한 문장 번역 부탁드릴께요~ [6] amorfati0620 (2016.05.12) amorfati0620 2016.05.12 317
201 라틴어 속담같은... [1] 제발요 (2018.10.15) 제발요 2018.10.15 324
200 라틴어로 물위(수면)이라는 표현이 궁금합니다. [2] vanilla (2019.07.02) vanilla 2019.07.02 326
199 pene nulli sint [2] pusthwan (2016.05.04) pusthwan 2016.05.04 327
198 ㄹㅏ틴어 번역 부탁드립니다...!! [1] summer (2018.06.16) summer 2018.06.16 327
197 질문드릴게 있습니다 [2] Cokecola (2021.12.08) Cokecola 2021.12.08 327
196 라틴어 공부를 위해서 왔습니다. [4] 군종병 (2019.02.15) 군종병 2019.02.15 331
195 '영혼의 단짝'을 라틴어로 번역ㅠㅠㅠ [1] RN (2018.10.30) RN 2018.10.30 332
194 Illa medica facere poterat multa manu dextra sed sinistra manu pauca. [2] 연남동 (2020.03.19) 연남동 2020.03.19 334
193 짧은 문구 번역 해주세요! [1] Lucete (2019.04.23) Lucete 2019.04.23 335
192 나는 이루어낸다? [1] 라틴어배울까 (2015.01.23) 라틴어배울까 2015.01.23 336
191 Nos cum civibus multarum urbium jungemus. [2] 연남동 (2019.10.08) 연남동 2019.10.08 336
190 문법이 맞는지 이 단어가 이뜻이 맞는지 알고싶습니다. [1] Ubiqutous Utopia (2016.02.26) Ubiqutous Utopia 2016.02.26 338
189 라틴어 번역 부탁드립니다... [2] jour (2018.05.14) jour 2018.05.14 338
188 라틴어같은데, 해석 부탁드립니다. [2] somnium (2015.08.13) somnium 2015.08.13 343
187 신의 뜻대로 [1] visakw (2018.12.22) visakw 2018.12.22 345
186 라틴어로 번역 부탁드립니다! !! [3] 라틴 (2016.12.29) 라틴 2016.12.29 346

SEARCH

MENU NAVIGATION