cursor의 의미

2023.02.24 01:51

고병량 조회 수:223

안녕하세요. 제가 가진 사전과 온라인 사전을 보면, cursor의 의미는 이 누리집의 다음 문서에 정리된 것처럼

https://latina.bab2min.pe.kr/xe/lk/cursor

다음 세 의미 외에는 없습니다:

  1. 경주자, 선수
  2. 급사, 심부름꾼, 우편 운반인
  3. 노예, 시주자
  1. A runner, racer.
  2. A courier, messenger, post.
  3. A slave, who ran before the chariot of a grandee, forerunner.

 

그런데, 욥기 24장의 33~34절의 cursor는 강도 또는 부랑자로 번역이 되어 있는데, 그 이유를 알 수 있을까요?

 

    ui9IYJegJuFZVGZSqSJ6EQ5QrxdF9K5ZyLt8_c14

출처: https://latina.bab2min.pe.kr/xe/vulgatav?q=Bible%2F022%2F024%2F&mode=4#034

 

33   A little sleep, a little slumber, a little folding of the arms to rest - 

34. Then will poverty come upon you like a highwayman, and want like an armed man.

출처: https://www.vatican.va/archive/ENG0839/__PKN.HTM

 

참고로 저의 번역은 다음과 같습니다:

33   "Parum dormies, modicum dormitabis, pauxillum manus conseres, ut quiescas,

       너무 조금      너는 자려 한다    조금                    너는 졸려고 한다        조금                     손(들)을       너는 모으려 한다   ~하려  너는 쉬고자 한다

34   et veniet tibi quasi cursor egestas, et mendicitas quasi vir armatus".

        또   접근할        너에게  ~처럼      경주자           가난이              또   궁핍이                     ~처럼        사람   무장한             
              것이다                                  달리는 사람                                                                                보병

                                                         전차 선봉 보병                                                                                

                                                         사환
 

너는 조금만 자려, 조금만 웅크리려, 쉬려고 손을 조금만 한데 모으려 하고,

가난은 마치 달리는 사람처럼, 또 궁핍은 마치 무장한 병사처럼 너에게 다가올 것이다.

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1713 짧은 문구 번역 부탁드립니다. [1] 안산 (2024.02.08) 안산 2024.02.08 519
1712 맞게 번역한건가요? [1] ㅇㅇ (2024.02.08) ㅇㅇ 2024.02.08 509
1711 성경 에스더서 원문 분석 부탁 [2] amicus (2024.01.25) amicus 2024.01.25 615
1710 이 문장이 옳을까요? [1] 1 (2024.01.24) 1 2024.01.24 444
1709 eius의 성 변화-남성여성 중성속격 [추가의견 올림] [4] amicus (2024.01.12) amicus 2024.01.12 632
1708 문법관련 질문 [2] ㅇㅇ (2024.01.11) ㅇㅇ 2024.01.11 503
1707 시80:8(한글성경 시80:7)의 탈자 : no(s) [1] amicus (2024.01.07) amicus 2024.01.07 550
1706 속격을 쓰는 이유를 알고 싶습니다 [3] M (2024.01.07) M 2024.01.07 634
1705 번역 부탁드립니다 [1] ckckck (2023.12.27) ckckck 2023.12.27 509
1704 번역질문합니다 [1] (2023.12.22) 2023.12.22 315
1703 해석 질문입니다. [2] ㅇㅇ (2023.12.05) ㅇㅇ 2023.12.05 457
1702 해석 관련 질문입니다 [2] ㅇㅇ (2023.12.01) ㅇㅇ 2023.12.01 449
1701 번역좀해주세요. [1] 윰블리 (2023.11.28) 윰블리 2023.11.28 713
1700 번역좀 봐주세요! [1] 샌즈 (2023.10.26) 샌즈 2023.10.26 482
1699 라틴어 질문이요! [1] Hyun (2023.10.22) Hyun 2023.10.22 555
1698 집회서 문서에 누락된 부분이 있는 것 같습니다. [1] ㅇㅈㅇ (2023.10.10) ㅇㅈㅇ 2023.10.10 213
1697 작문좀 봐주실 수 있나요? [1] (2023.09.18) 2023.09.18 793
1696 (짧아요)혹시 이 음악 가사좀 해석해주실 수 있나요? [4] 궁금해요 (2023.09.17) 궁금해요 2023.09.17 621
1695 표현질문 [3] ㅇㅇ (2023.09.07) ㅇㅇ 2023.09.07 264
1694 이게 맞는지 궁금합니다 [3] 글쓴이 (2023.08.31) 글쓴이 2023.08.31 520

SEARCH

MENU NAVIGATION