CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SECVNDVS,
XXXIV

카이사르, 갈리아 전기, 2권,
34장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Eodem

부사

같게, 똑같이

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

P

'푸블리우스'의 약어

Crasso

남성 단수 탈격

빽빽한, 두꺼운, 단단한, 딱딱한

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

legione

여성 단수 탈격

레기온, 군단, 부대

una

여성 단수 탈격

하나, 일, 1

miserat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Venetos

남성 복수 대격

베네토인에 속하는, 베네토인의

Venellos

여성 복수 대격

Osismos

여성 복수 대격

Coriosolitas

여성 복수 대격

Esuvios

여성 복수 대격

Aulercos

여성 복수 대격

Redones

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

되돌려주다, 반환하다, 갚다, 되돌아가다

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

maritimae

여성 복수 주격

바다의, 바다에서 나는

civitates

여성 복수 주격

시민권, 시민 신분

Oceanumque

남성 단수 대격

해양, 바다

attingunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

닿다, 손대다, 만지다, 대 보다

certior

남성 단수 주격
비교급

특정한

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

omnes

여성 복수 주격

모든

eas

여성 복수 대격

그, 그것

civitates

여성 복수 대격

시민권, 시민 신분

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

dicionem

여성 단수 대격

힘, 능력, 권위, 권력

potestatemque

여성 단수 대격

힘, 권력, 능력

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

Romani

남성 단수 속격

로마인의, 로마 사람의

esse

부정사 미완료 능동

있다

redactas

분사 과거 수동
여성 복수 대격

이끌다, 몰다, 안내하다, 운전하다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO (갈리아 전기)

목록

  • 001. I (1장)
  • 002. II (2장)
  • 003. III (3장)
  • 004. IV (4장)
  • 005. V (5장)
  • 006. VI (6장)
  • 007. VII (7장)
  • 008. VIII (8장)
  • 009. IX (9장)
  • 010. X (10장)
  • 011. XI (11장)
  • 012. XII (12장)
  • 013. XIII (13장)
  • 014. XIV (14장)
  • 015. XV (15장)
  • 016. XVI (16장)
  • 017. XVII (17장)
  • 018. XVIII (18장)
  • 019. XIX (19장)
  • 020. XX (20장)
  • 021. XXI (21장)
  • 022. XXII (22장)
  • 023. XXIII (23장)
  • 024. XXIV (24장)
  • 025. XXV (25장)
  • 026. XXVI (26장)
  • 027. XXVII (27장)
  • 028. XXVIII (28장)
  • 029. XXIX (29장)
  • 030. XXX (30장)
  • 031. XXXI (31장)
  • 032. XXXII (32장)
  • 033. XXXIII (33장)
  • 034. XXXIV (34장)
  • 035. XXXV (35장)

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION