해리포터 속 라틴어

해리 포터 속 한 장면으로 말포이가 해리에게 덴사우지오 저주를 건 적이 있습니다. 그런데 저주가 빗나가서 헤르미온느가 맞고 말았죠. 헤르미온느의 앞니가 엄청나게 자라자, 해리와 론이 스네이프 교수에게 항의했습니다. 그런데 스네이프 교수는 헤르미온느의 모습을 보고는 "달라진 걸 잘 모르겠다"며 퉁명스럽게 대꾸합니다. 결국 헤르미온느는 울면서 뛰쳐나가버리고 말았죠. 여기서 등장하는 이를 자라게 하는 마법 '덴사우지오'도 라틴어로 이루어진 주문입니다.


주문의 철자를 보면 Densaugeo인데요, 이는 Dens + Augeo로 분석할 수 있습니다. dens는 라틴어 명사로 '이, 이빨'이라는 뜻이고, augeo는 크게 한다는 뜻의 라틴어 동사입니다. 영어 공부를 열심히 하신분이라면 dens를 보면서 어떤 단어가 떠오르실 겁니다. 바로 치과의사 dentist죠. 여기서 dent 역시 라틴어 명사 dens에서 나온 것입니다. augeo는 영단어 augment를 생각하시면 쉽게 뜻을 연상할 수 있겠죠! 정리하자면 dens augeo는 라틴어로 '이'와 '크게 하다'는 단어의 조합이었던 것입니다. (엄밀히 따지자면 '이를 크게 하다'라는 뜻이 되려면 dens를 대격으로 써서 dentemaugeo 라고 해야하지만 문법에 대해서는 묻지도 따지지도 말기로 합시다.)

SEARCH

MENU NAVIGATION