고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: abnueō, abnuēre, abnuī, abnuitum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abnueō (나는) abnuō는다 |
abnuēs (너는) abnuō는다 |
abnuet (그는) abnuō는다 |
복수 | abnuēmus (우리는) abnuō는다 |
abnuētis (너희는) abnuō는다 |
abnuent (그들은) abnuō는다 |
|
과거 | 단수 | abnuēbam (나는) abnuō고 있었다 |
abnuēbās (너는) abnuō고 있었다 |
abnuēbat (그는) abnuō고 있었다 |
복수 | abnuēbāmus (우리는) abnuō고 있었다 |
abnuēbātis (너희는) abnuō고 있었다 |
abnuēbant (그들은) abnuō고 있었다 |
|
미래 | 단수 | abnuēbō (나는) abnuō겠다 |
abnuēbis (너는) abnuō겠다 |
abnuēbit (그는) abnuō겠다 |
복수 | abnuēbimus (우리는) abnuō겠다 |
abnuēbitis (너희는) abnuō겠다 |
abnuēbunt (그들은) abnuō겠다 |
|
완료 | 단수 | abnuī (나는) abnuō었다 |
abnuistī (너는) abnuō었다 |
abnuit (그는) abnuō었다 |
복수 | abnuimus (우리는) abnuō었다 |
abnuistis (너희는) abnuō었다 |
abnuērunt, abnuēre (그들은) abnuō었다 |
|
과거완료 | 단수 | abnueram (나는) abnuō었었다 |
abnuerās (너는) abnuō었었다 |
abnuerat (그는) abnuō었었다 |
복수 | abnuerāmus (우리는) abnuō었었다 |
abnuerātis (너희는) abnuō었었다 |
abnuerant (그들은) abnuō었었다 |
|
미래완료 | 단수 | abnuerō (나는) abnuō었겠다 |
abnueris (너는) abnuō었겠다 |
abnuerit (그는) abnuō었겠다 |
복수 | abnuerimus (우리는) abnuō었겠다 |
abnueritis (너희는) abnuō었겠다 |
abnuerint (그들은) abnuō었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abnueor (나는) abnuō어진다 |
abnuēris, abnuēre (너는) abnuō어진다 |
abnuētur (그는) abnuō어진다 |
복수 | abnuēmur (우리는) abnuō어진다 |
abnuēminī (너희는) abnuō어진다 |
abnuentur (그들은) abnuō어진다 |
|
과거 | 단수 | abnuēbar (나는) abnuō어지고 있었다 |
abnuēbāris, abnuēbāre (너는) abnuō어지고 있었다 |
abnuēbātur (그는) abnuō어지고 있었다 |
복수 | abnuēbāmur (우리는) abnuō어지고 있었다 |
abnuēbāminī (너희는) abnuō어지고 있었다 |
abnuēbantur (그들은) abnuō어지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | abnuēbor (나는) abnuō어지겠다 |
abnuēberis, abnuēbere (너는) abnuō어지겠다 |
abnuēbitur (그는) abnuō어지겠다 |
복수 | abnuēbimur (우리는) abnuō어지겠다 |
abnuēbiminī (너희는) abnuō어지겠다 |
abnuēbuntur (그들은) abnuō어지겠다 |
|
완료 | 단수 | abnuitus sum (나는) abnuō어졌다 |
abnuitus es (너는) abnuō어졌다 |
abnuitus est (그는) abnuō어졌다 |
복수 | abnuitī sumus (우리는) abnuō어졌다 |
abnuitī estis (너희는) abnuō어졌다 |
abnuitī sunt (그들은) abnuō어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | abnuitus eram (나는) abnuō어졌었다 |
abnuitus erās (너는) abnuō어졌었다 |
abnuitus erat (그는) abnuō어졌었다 |
복수 | abnuitī erāmus (우리는) abnuō어졌었다 |
abnuitī erātis (너희는) abnuō어졌었다 |
abnuitī erant (그들은) abnuō어졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | abnuitus erō (나는) abnuō어졌겠다 |
abnuitus eris (너는) abnuō어졌겠다 |
abnuitus erit (그는) abnuō어졌겠다 |
복수 | abnuitī erimus (우리는) abnuō어졌겠다 |
abnuitī eritis (너희는) abnuō어졌겠다 |
abnuitī erunt (그들은) abnuō어졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abnueam (나는) abnuō자 |
abnueās (너는) abnuō자 |
abnueat (그는) abnuō자 |
복수 | abnueāmus (우리는) abnuō자 |
abnueātis (너희는) abnuō자 |
abnueant (그들은) abnuō자 |
|
과거 | 단수 | abnuērem (나는) abnuō고 있었다 |
abnuērēs (너는) abnuō고 있었다 |
abnuēret (그는) abnuō고 있었다 |
복수 | abnuērēmus (우리는) abnuō고 있었다 |
abnuērētis (너희는) abnuō고 있었다 |
abnuērent (그들은) abnuō고 있었다 |
|
완료 | 단수 | abnuerim (나는) abnuō었다 |
abnuerīs (너는) abnuō었다 |
abnuerit (그는) abnuō었다 |
복수 | abnuerīmus (우리는) abnuō었다 |
abnuerītis (너희는) abnuō었다 |
abnuerint (그들은) abnuō었다 |
|
과거완료 | 단수 | abnuissem (나는) abnuō었었다 |
abnuissēs (너는) abnuō었었다 |
abnuisset (그는) abnuō었었다 |
복수 | abnuissēmus (우리는) abnuō었었다 |
abnuissētis (너희는) abnuō었었다 |
abnuissent (그들은) abnuō었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abnuear (나는) abnuō어지자 |
abnueāris, abnueāre (너는) abnuō어지자 |
abnueātur (그는) abnuō어지자 |
복수 | abnueāmur (우리는) abnuō어지자 |
abnueāminī (너희는) abnuō어지자 |
abnueantur (그들은) abnuō어지자 |
|
과거 | 단수 | abnuērer (나는) abnuō어지고 있었다 |
abnuērēris, abnuērēre (너는) abnuō어지고 있었다 |
abnuērētur (그는) abnuō어지고 있었다 |
복수 | abnuērēmur (우리는) abnuō어지고 있었다 |
abnuērēminī (너희는) abnuō어지고 있었다 |
abnuērentur (그들은) abnuō어지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | abnuitus sim (나는) abnuō어졌다 |
abnuitus sīs (너는) abnuō어졌다 |
abnuitus sit (그는) abnuō어졌다 |
복수 | abnuitī sīmus (우리는) abnuō어졌다 |
abnuitī sītis (너희는) abnuō어졌다 |
abnuitī sint (그들은) abnuō어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | abnuitus essem (나는) abnuō어졌었다 |
abnuitus essēs (너는) abnuō어졌었다 |
abnuitus esset (그는) abnuō어졌었다 |
복수 | abnuitī essēmus (우리는) abnuō어졌었다 |
abnuitī essētis (너희는) abnuō어졌었다 |
abnuitī essent (그들은) abnuō어졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abnuē (너는) abnuō어라 |
||
복수 | abnuēte (너희는) abnuō어라 |
|||
미래 | 단수 | abnuētō (네가) abnuō게 해라 |
abnuētō (그가) abnuō게 해라 |
|
복수 | abnuētōte (너희가) abnuō게 해라 |
abnuentō (그들이) abnuō게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abnuēre (너는) abnuō어져라 |
||
복수 | abnuēminī (너희는) abnuō어져라 |
|||
미래 | 단수 | abnuētor (네가) abnuō어지게 해라 |
abnuētor (그가) abnuō어지게 해라 |
|
복수 | abnuentor (그들이) abnuō어지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | abnuēre abnuō음 |
abnuisse abnuō었음 |
abnuitūrus esse abnuō겠음 |
수동태 | abnuērī abnuō어짐 |
abnuitus esse abnuō어졌음 |
abnuitum īrī abnuō어지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | abnuēns abnuō는 |
abnuitūrus abnuō을 |
|
수동태 | abnuitus abnuō어진 |
abnuendus abnuō어질 |
1. Negare means to deny, from objective motives, when a man has, or professes to have, the truth in view, like ἀποφάναι, οὐ φάναι; whereas infiteri, infitiari, and infitias ire, mean to disown from subjective motives, when personal interest is in some way implicated, like ἀρνεῖσθαι. 2. Infiteri is an obsolete expression; infitiari (ἀνα‐φατίζειν,) the usual and general expression; infitias (ἀμφασίας) ire is only connected with a negation, and answers to the phrase, not to assent to. 3. Negatio is a denial, merely conveying information to the hearer; pernegatio, or negitatio, to convince him, when he is incredulous; denegatio, to get rid of his importunity, when his request is useless. Martial, Ep. iv. 82. Negare jussi, pernegare non jussi. Cic. Phil. xi. 8, 19. In quo maximum nobis onus imposuit, assensero; ambitionem induxero in curiam; negaro; videbor suffragio meo tanquam comitiis honorem amicissimo denegasse. 4. Negare supposes a question only, whether actual or possible, which is denied; whereas recusare, a request which is refused; hence negare is a more general and mild expression than recusare; for the negans merely denies the possibility of granting what he is asked or requested; whereas the recusans also calls in question the justice of the request, which he protests against as a threat, or as an encroachment. Hence negare, denegare, are more used in private transactions; recusare, in public affairs. 5. Negare and recusare take place by means of words and speeches; abnuere and renuere, mostly by signs and gestures; abnuere, by waving a person from one with the hand, like ἀπονεύω; renuere, by drawing back the head, like ἀνανεύω. 6. Abnuere is a more friendly, renuere a haughtier manner of denying. 7. Recusare refers to an object which is considered as a burden, and claims resignation, in opp. to suscipere, Suet. Ner. 3; whereas repudiare (from repedare?) refers to an object which is considered as a good, and promises profit or pleasure, in opp. to assumere. Cic. Orat. 62. Cic. Fin. i. 10, 33. Sæpe eveniet ut et voluptates repudiandæ sint, et molestia non recusanda. (iv. 40.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용