고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: aramaicus, aramaica, aramaicum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | aramaicus | aramaicī | aramaica | aramaicae | aramaicum | aramaica |
속격 | aramaicī | aramaicōrum | aramaicae | aramaicārum | aramaicī | aramaicōrum |
여격 | aramaicō | aramaicīs | aramaicae | aramaicīs | aramaicō | aramaicīs |
대격 | aramaicum | aramaicōs | aramaicam | aramaicās | aramaicum | aramaica |
탈격 | aramaicō | aramaicīs | aramaicā | aramaicīs | aramaicō | aramaicīs |
호격 | aramaice | aramaicī | aramaica | aramaicae | aramaicum | aramaica |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | aramaicus | aramaicior | aramaicissimus |
부사 | aramaicē | aramaicius | aramaicissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Dixerunt autem Eliachim filius Helciae et Sobna et Ioah Rabsaci: " Precamur, ut loquaris nobis servis tuis Aramaice, siquidem intellegimus hanc linguam, et non loquaris nobis Iudaice, audiente populo, qui est super murum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 18 18:26)
그러자 힐키야의 아들 엘야킴과 세브나와 요아가 랍 사케에게 말하였다. “저희가 아람 말을 알아들으니, 제발 이 종들에게 아람 말로 말씀해 주십시오. 성벽 위에 있는 백성이 듣고 있으니, 저희에게 유다 말로는 말씀하지 말아 주십시오.” (불가타 성경, 열왕기 하권, 18장 18:26)
Et dixit Eliachim et Sobna et Ioah ad Rabsacen: "Loquere ad servos tuos Aramaice; intellegimus enim. Ne loquaris ad nos Iudaice in auribus populi, qui est super murum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 36 36:11)
그러자 엘야킴과 세브나와 요아가 랍 사케에게 말하였다. “저희가 아람 말을 알아들으니, 제발 이 종들에게 아람 말로 말씀해 주십시오. 성벽 위에 있는 백성이 듣고 있으니, 저희에게 유다 말로는 말씀하지 말아 주십시오.” (불가타 성경, 이사야서, 36장 36:11)
Responderuntque Chaldaei regi Aramaice: " Rex, in sempiternum vive! Dic somnium servis tuis, et interpretationem eius indicabimus ". (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 2 2:4)
그러자 점성가들이 아람 말로 임금에게 아뢰었다. “임금님께서 만수무강하시기를 빕니다. 이 종들에게 꿈을 말씀하여 주시면 저희가 그 뜻을 밝혀 드리겠습니다.” (불가타 성경, 다니엘서, 2장 2:4)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0001%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용