라틴어-한국어 사전 검색

attemperāverīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (attemperō의 완료 능동태 접속법 2인칭 단수형 ) (너는) 맞추었다

    형태분석: attemperāv(어간) + eri(어간모음) + s(인칭어미)

attemperāveris

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (attemperō의 미래완료 능동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 맞추었겠다

    형태분석: attemperāv(어간) + eri(시제접사) + s(인칭어미)

attemperō

1변화 동사; 자동번역 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: attemperō, attemperāre, attemperāvī, attemperātum

  1. 맞추다, 적응하다, 적응시키다, 적당하다
  1. I fit, adjust, accommodate.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 attemperō

(나는) 맞춘다

attemperās

(너는) 맞춘다

attemperat

(그는) 맞춘다

복수 attemperāmus

(우리는) 맞춘다

attemperātis

(너희는) 맞춘다

attemperant

(그들은) 맞춘다

과거단수 attemperābam

(나는) 맞추고 있었다

attemperābās

(너는) 맞추고 있었다

attemperābat

(그는) 맞추고 있었다

복수 attemperābāmus

(우리는) 맞추고 있었다

attemperābātis

(너희는) 맞추고 있었다

attemperābant

(그들은) 맞추고 있었다

미래단수 attemperābō

(나는) 맞추겠다

attemperābis

(너는) 맞추겠다

attemperābit

(그는) 맞추겠다

복수 attemperābimus

(우리는) 맞추겠다

attemperābitis

(너희는) 맞추겠다

attemperābunt

(그들은) 맞추겠다

완료단수 attemperāvī

(나는) 맞추었다

attemperāvistī

(너는) 맞추었다

attemperāvit

(그는) 맞추었다

복수 attemperāvimus

(우리는) 맞추었다

attemperāvistis

(너희는) 맞추었다

attemperāvērunt, attemperāvēre

(그들은) 맞추었다

과거완료단수 attemperāveram

(나는) 맞추었었다

attemperāverās

(너는) 맞추었었다

attemperāverat

(그는) 맞추었었다

복수 attemperāverāmus

(우리는) 맞추었었다

attemperāverātis

(너희는) 맞추었었다

attemperāverant

(그들은) 맞추었었다

미래완료단수 attemperāverō

(나는) 맞추었겠다

attemperāveris

(너는) 맞추었겠다

attemperāverit

(그는) 맞추었겠다

복수 attemperāverimus

(우리는) 맞추었겠다

attemperāveritis

(너희는) 맞추었겠다

attemperāverint

(그들은) 맞추었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 attemperor

(나는) 맞춰진다

attemperāris, attemperāre

(너는) 맞춰진다

attemperātur

(그는) 맞춰진다

복수 attemperāmur

(우리는) 맞춰진다

attemperāminī

(너희는) 맞춰진다

attemperantur

(그들은) 맞춰진다

과거단수 attemperābar

(나는) 맞춰지고 있었다

attemperābāris, attemperābāre

(너는) 맞춰지고 있었다

attemperābātur

(그는) 맞춰지고 있었다

복수 attemperābāmur

(우리는) 맞춰지고 있었다

attemperābāminī

(너희는) 맞춰지고 있었다

attemperābantur

(그들은) 맞춰지고 있었다

미래단수 attemperābor

(나는) 맞춰지겠다

attemperāberis, attemperābere

(너는) 맞춰지겠다

attemperābitur

(그는) 맞춰지겠다

복수 attemperābimur

(우리는) 맞춰지겠다

attemperābiminī

(너희는) 맞춰지겠다

attemperābuntur

(그들은) 맞춰지겠다

완료단수 attemperātus sum

(나는) 맞춰졌다

attemperātus es

(너는) 맞춰졌다

attemperātus est

(그는) 맞춰졌다

복수 attemperātī sumus

(우리는) 맞춰졌다

attemperātī estis

(너희는) 맞춰졌다

attemperātī sunt

(그들은) 맞춰졌다

과거완료단수 attemperātus eram

(나는) 맞춰졌었다

attemperātus erās

(너는) 맞춰졌었다

attemperātus erat

(그는) 맞춰졌었다

복수 attemperātī erāmus

(우리는) 맞춰졌었다

attemperātī erātis

(너희는) 맞춰졌었다

attemperātī erant

(그들은) 맞춰졌었다

미래완료단수 attemperātus erō

(나는) 맞춰졌겠다

attemperātus eris

(너는) 맞춰졌겠다

attemperātus erit

(그는) 맞춰졌겠다

복수 attemperātī erimus

(우리는) 맞춰졌겠다

attemperātī eritis

(너희는) 맞춰졌겠다

attemperātī erunt

(그들은) 맞춰졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 attemperem

(나는) 맞추자

attemperēs

(너는) 맞추자

attemperet

(그는) 맞추자

복수 attemperēmus

(우리는) 맞추자

attemperētis

(너희는) 맞추자

attemperent

(그들은) 맞추자

과거단수 attemperārem

(나는) 맞추고 있었다

attemperārēs

(너는) 맞추고 있었다

attemperāret

(그는) 맞추고 있었다

복수 attemperārēmus

(우리는) 맞추고 있었다

attemperārētis

(너희는) 맞추고 있었다

attemperārent

(그들은) 맞추고 있었다

완료단수 attemperāverim

(나는) 맞추었다

attemperāverīs

(너는) 맞추었다

attemperāverit

(그는) 맞추었다

복수 attemperāverīmus

(우리는) 맞추었다

attemperāverītis

(너희는) 맞추었다

attemperāverint

(그들은) 맞추었다

과거완료단수 attemperāvissem

(나는) 맞추었었다

attemperāvissēs

(너는) 맞추었었다

attemperāvisset

(그는) 맞추었었다

복수 attemperāvissēmus

(우리는) 맞추었었다

attemperāvissētis

(너희는) 맞추었었다

attemperāvissent

(그들은) 맞추었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 attemperer

(나는) 맞춰지자

attemperēris, attemperēre

(너는) 맞춰지자

attemperētur

(그는) 맞춰지자

복수 attemperēmur

(우리는) 맞춰지자

attemperēminī

(너희는) 맞춰지자

attemperentur

(그들은) 맞춰지자

과거단수 attemperārer

(나는) 맞춰지고 있었다

attemperārēris, attemperārēre

(너는) 맞춰지고 있었다

attemperārētur

(그는) 맞춰지고 있었다

복수 attemperārēmur

(우리는) 맞춰지고 있었다

attemperārēminī

(너희는) 맞춰지고 있었다

attemperārentur

(그들은) 맞춰지고 있었다

완료단수 attemperātus sim

(나는) 맞춰졌다

attemperātus sīs

(너는) 맞춰졌다

attemperātus sit

(그는) 맞춰졌다

복수 attemperātī sīmus

(우리는) 맞춰졌다

attemperātī sītis

(너희는) 맞춰졌다

attemperātī sint

(그들은) 맞춰졌다

과거완료단수 attemperātus essem

(나는) 맞춰졌었다

attemperātus essēs

(너는) 맞춰졌었다

attemperātus esset

(그는) 맞춰졌었다

복수 attemperātī essēmus

(우리는) 맞춰졌었다

attemperātī essētis

(너희는) 맞춰졌었다

attemperātī essent

(그들은) 맞춰졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 attemperā

(너는) 맞추어라

복수 attemperāte

(너희는) 맞추어라

미래단수 attemperātō

(네가) 맞추게 해라

attemperātō

(그가) 맞추게 해라

복수 attemperātōte

(너희가) 맞추게 해라

attemperantō

(그들이) 맞추게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 attemperāre

(너는) 맞춰져라

복수 attemperāminī

(너희는) 맞춰져라

미래단수 attemperātor

(네가) 맞춰지게 해라

attemperātor

(그가) 맞춰지게 해라

복수 attemperantor

(그들이) 맞춰지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 attemperāre

맞춤

attemperāvisse

맞추었음

attemperātūrus esse

맞추겠음

수동태 attemperārī

맞춰짐

attemperātus esse

맞춰졌음

attemperātum īrī

맞춰지겠음

분사

현재완료미래
능동태 attemperāns

맞추는

attemperātūrus

맞출

수동태 attemperātus

맞춰진

attemperandus

맞춰질

목적분사

대격탈격
형태 attemperātum

맞추기 위해

attemperātū

맞추기에

예문

  • Supra catinum paenula ut infundibulum inversum est attemperata et per fibulam cum catino cuneo traiecto continetur, ne vis inflationis aquae eam cogat elevari. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER DECIMUS, chapter 7 8:5)

    (비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 7장 8:5)

  • Sic gladiator tota pugna timidissimus iugulum adversario praestat et errantem gladium sibi adtemperat. (Seneca, Ad Lucilium Epistulae Morales, book 4, letter 30 8:4)

    (세네카, , , 8:4)

  • Quod si quis id sedulo agat, ut calorem ignis attemperet et reducat ad gradum moderatiorem et leniorem (quod multis modis facile fit), deinde etiam inspergat et admisceat nonnullam humiditatem, maxime autem si imitetur calorem solis in inaequalitate, postremo si moram patienter toleret (non certe eam quae sit proportionata operibus solis, sed largiorem quam homines adhibere solent in operibus ignis), is facile missam faciet heterogeniam illam caloris, et vel tentabit vel exaequabit vel in aliquibus vincet opera solis, per calorem ignis. (FRANCIS BACON, NOVUM ORGANUM, Liber Secundus 334:14)

    (, , 334:14)

  • Sic, operis postquam lusit primordia pictor, Dum sordet paries, nullumque fatetur Apellem, Cautius exercet calamos, atque arte tenacem Confundit viscum, succosque attemperat, omnes Inducit tandem formas; (JOSEPHUS ADDISON, RESURRECTIO DELINEATA AD ALTARE COLL. MAGD. OXON. 3:2)

    (, 3:2)

유의어

  1. 맞추다

    • secundō (적응시키다, 적용하다, 맞추다)
    • aptō (맞추다, 적응시키다, 제공하다)
    • adaptō (맞추다, 적응시키다)
    • adaptō (맞다, 적응하다, 수정하다)
    • aptō (적용하다, 맞추다, 매다)

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0001%

SEARCH

MENU NAVIGATION