고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: comparticip(어간) + ēs(어미)
형태분석: comparticip(어간) + ēs(어미)
형태분석: comparticip(어간) + ēs(어미)
기본형: comparticeps, comparticipis
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | comparticeps | comparticipior | comparticipissimus |
부사 | comparticipiter | comparticipius | comparticipissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
esse gentes coheredes et concorporales et comparticipes promissionis in Christo Iesu per evangelium, (Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Ephesios, 3 3:6)
곧 다른 민족들도 그리스도 예수님 안에서 복음을 통하여, 공동 상속자가 되고 한 몸의 지체가 되며 약속의 공동 수혜자가 된다는 것입니다. (불가타 성경, 에페소 신자들에게 보낸 서간, 3장 3:6)
Nolite ergo effici comparticipes eorum; (Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Ephesios, 5 5:7)
그러므로 그런 자들과 상종하지 마십시오. (불가타 성경, 에페소 신자들에게 보낸 서간, 5장 5:7)
Et audivi aliam vocem de caelo dicentem: " Exite de illa, populus meus, ut ne comparticipes sitis peccatorum eius et de plagis eius non accipiatis, (Biblia Sacra Vulgata, Apocalypsis Ioannis, 18 18:4)
나는 또 하늘에서 울려오는 다른 목소리를 들었습니다. “내 백성아, 그 여자에게서 나와라. 그리하여 그 여자의 죄악에 동참하지 말고 그 여자가 당하는 재앙을 입지 마라. (불가타 성경, 요한 묵시록, 18장 18:4)
Omnia autem facio propter evangelium, ut comparticeps eius efficiar. (Biblia Sacra Vulgata, Epistula I ad Corinthios, 9 9:23)
나는 복음을 위하여 이 모든 일을 합니다. 나도 복음에 동참하려는 것입니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 9장 9:23)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0001%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용