라틴어-한국어 사전 검색

comparticipissimī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (comparticeps의 최상급 남성 단수 속격형)

    형태분석: comparticip(어간) + issim(급 접사) + ī(어미)

  • (comparticeps의 최상급 남성 복수 주격형)

    형태분석: comparticip(어간) + issim(급 접사) + ī(어미)

  • (comparticeps의 최상급 남성 복수 호격형)

    형태분석: comparticip(어간) + issim(급 접사) + ī(어미)

  • (comparticeps의 최상급 중성 단수 속격형)

    형태분석: comparticip(어간) + issim(급 접사) + ī(어미)

comparticeps

3변화 i어간 변화 형용사; 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: comparticeps, comparticipis

  1. partaking together
  2. sharing jointly

예문

  • Omnia autem facio propter evangelium, ut comparticeps eius efficiar. (Biblia Sacra Vulgata, Epistula I ad Corinthios, 9 9:23)

    나는 복음을 위하여 이 모든 일을 합니다. 나도 복음에 동참하려는 것입니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 9장 9:23)

  • esse gentes coheredes et concorporales et comparticipes promissionis in Christo Iesu per evangelium, (Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Ephesios, 3 3:6)

    곧 다른 민족들도 그리스도 예수님 안에서 복음을 통하여, 공동 상속자가 되고 한 몸의 지체가 되며 약속의 공동 수혜자가 된다는 것입니다. (불가타 성경, 에페소 신자들에게 보낸 서간, 3장 3:6)

  • Nolite ergo effici comparticipes eorum; (Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Ephesios, 5 5:7)

    그러므로 그런 자들과 상종하지 마십시오. (불가타 성경, 에페소 신자들에게 보낸 서간, 5장 5:7)

  • Et audivi aliam vocem de caelo dicentem: " Exite de illa, populus meus, ut ne comparticipes sitis peccatorum eius et de plagis eius non accipiatis, (Biblia Sacra Vulgata, Apocalypsis Ioannis, 18 18:4)

    나는 또 하늘에서 울려오는 다른 목소리를 들었습니다. “내 백성아, 그 여자에게서 나와라. 그리하여 그 여자의 죄악에 동참하지 말고 그 여자가 당하는 재앙을 입지 마라. (불가타 성경, 요한 묵시록, 18장 18:4)

유의어

  1. sharing jointly

    • compos (공유하는, 함께 가지는)
    • particeps (공유하는, 함께 가지는)

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0001%

SEARCH

MENU NAVIGATION