고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: congeminō, congemināre, congemināvī, congeminātus
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | congeminō (나는) 곱셈을 한다 |
congeminās (너는) 곱셈을 한다 |
congeminat (그는) 곱셈을 한다 |
복수 | congemināmus (우리는) 곱셈을 한다 |
congeminātis (너희는) 곱셈을 한다 |
congeminant (그들은) 곱셈을 한다 |
|
과거 | 단수 | congeminābam (나는) 곱셈을 하고 있었다 |
congeminābās (너는) 곱셈을 하고 있었다 |
congeminābat (그는) 곱셈을 하고 있었다 |
복수 | congeminābāmus (우리는) 곱셈을 하고 있었다 |
congeminābātis (너희는) 곱셈을 하고 있었다 |
congeminābant (그들은) 곱셈을 하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | congeminābō (나는) 곱셈을 하겠다 |
congeminābis (너는) 곱셈을 하겠다 |
congeminābit (그는) 곱셈을 하겠다 |
복수 | congeminābimus (우리는) 곱셈을 하겠다 |
congeminābitis (너희는) 곱셈을 하겠다 |
congeminābunt (그들은) 곱셈을 하겠다 |
|
완료 | 단수 | congemināvī (나는) 곱셈을 했다 |
congemināvistī (너는) 곱셈을 했다 |
congemināvit (그는) 곱셈을 했다 |
복수 | congemināvimus (우리는) 곱셈을 했다 |
congemināvistis (너희는) 곱셈을 했다 |
congemināvērunt, congemināvēre (그들은) 곱셈을 했다 |
|
과거완료 | 단수 | congemināveram (나는) 곱셈을 했었다 |
congemināverās (너는) 곱셈을 했었다 |
congemināverat (그는) 곱셈을 했었다 |
복수 | congemināverāmus (우리는) 곱셈을 했었다 |
congemināverātis (너희는) 곱셈을 했었다 |
congemināverant (그들은) 곱셈을 했었다 |
|
미래완료 | 단수 | congemināverō (나는) 곱셈을 했겠다 |
congemināveris (너는) 곱셈을 했겠다 |
congemināverit (그는) 곱셈을 했겠다 |
복수 | congemināverimus (우리는) 곱셈을 했겠다 |
congemināveritis (너희는) 곱셈을 했겠다 |
congemināverint (그들은) 곱셈을 했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | congeminem (나는) 곱셈을 하자 |
congeminēs (너는) 곱셈을 하자 |
congeminet (그는) 곱셈을 하자 |
복수 | congeminēmus (우리는) 곱셈을 하자 |
congeminētis (너희는) 곱셈을 하자 |
congeminent (그들은) 곱셈을 하자 |
|
과거 | 단수 | congeminārem (나는) 곱셈을 하고 있었다 |
congeminārēs (너는) 곱셈을 하고 있었다 |
congemināret (그는) 곱셈을 하고 있었다 |
복수 | congeminārēmus (우리는) 곱셈을 하고 있었다 |
congeminārētis (너희는) 곱셈을 하고 있었다 |
congeminārent (그들은) 곱셈을 하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | congemināverim (나는) 곱셈을 했다 |
congemināverīs (너는) 곱셈을 했다 |
congemināverit (그는) 곱셈을 했다 |
복수 | congemināverīmus (우리는) 곱셈을 했다 |
congemināverītis (너희는) 곱셈을 했다 |
congemināverint (그들은) 곱셈을 했다 |
|
과거완료 | 단수 | congemināvissem (나는) 곱셈을 했었다 |
congemināvissēs (너는) 곱셈을 했었다 |
congemināvisset (그는) 곱셈을 했었다 |
복수 | congemināvissēmus (우리는) 곱셈을 했었다 |
congemināvissētis (너희는) 곱셈을 했었다 |
congemināvissent (그들은) 곱셈을 했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | congeminer (나는) 곱셈을 되자 |
congeminēris, congeminēre (너는) 곱셈을 되자 |
congeminētur (그는) 곱셈을 되자 |
복수 | congeminēmur (우리는) 곱셈을 되자 |
congeminēminī (너희는) 곱셈을 되자 |
congeminentur (그들은) 곱셈을 되자 |
|
과거 | 단수 | congeminārer (나는) 곱셈을 되고 있었다 |
congeminārēris, congeminārēre (너는) 곱셈을 되고 있었다 |
congeminārētur (그는) 곱셈을 되고 있었다 |
복수 | congeminārēmur (우리는) 곱셈을 되고 있었다 |
congeminārēminī (너희는) 곱셈을 되고 있었다 |
congeminārentur (그들은) 곱셈을 되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | congeminātus sim (나는) 곱셈을 되었다 |
congeminātus sīs (너는) 곱셈을 되었다 |
congeminātus sit (그는) 곱셈을 되었다 |
복수 | congeminātī sīmus (우리는) 곱셈을 되었다 |
congeminātī sītis (너희는) 곱셈을 되었다 |
congeminātī sint (그들은) 곱셈을 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | congeminātus essem (나는) 곱셈을 되었었다 |
congeminātus essēs (너는) 곱셈을 되었었다 |
congeminātus esset (그는) 곱셈을 되었었다 |
복수 | congeminātī essēmus (우리는) 곱셈을 되었었다 |
congeminātī essētis (너희는) 곱셈을 되었었다 |
congeminātī essent (그들은) 곱셈을 되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | congeminā (너는) 곱셈을 해라 |
||
복수 | congemināte (너희는) 곱셈을 해라 |
|||
미래 | 단수 | congeminātō (네가) 곱셈을 하게 해라 |
congeminātō (그가) 곱셈을 하게 해라 |
|
복수 | congeminātōte (너희가) 곱셈을 하게 해라 |
congeminantō (그들이) 곱셈을 하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | congemināre (너는) 곱셈을 되어라 |
||
복수 | congemināminī (너희는) 곱셈을 되어라 |
|||
미래 | 단수 | congeminātor (네가) 곱셈을 되게 해라 |
congeminātor (그가) 곱셈을 되게 해라 |
|
복수 | congeminantor (그들이) 곱셈을 되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | congemināre 곱셈을 함 |
congemināvisse 곱셈을 했음 |
congeminātūrus esse 곱셈을 하겠음 |
수동태 | congeminārī 곱셈을 됨 |
congeminātus esse 곱셈을 되었음 |
congeminātum īrī 곱셈을 되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | congemināns 곱셈을 하는 |
congeminātūrus 곱셈을 할 |
|
수동태 | congeminātus 곱셈을 된 |
congeminandus 곱셈을 될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | congeminātum 곱셈을 하기 위해 |
congeminātū 곱셈을 하기에 |
congeminant amnes rupesque fragorem Caucaseae; (C. Valerius Catullus, Argonautica, C. Valeri Flacci Argonauticon Liber Quartus. 76:1)
(가이우스 발레리우스 카툴루스, 아르고나우티카, 76:1)
victores patrium contra paeana Geloni congeminant; (C. Valerius Catullus, Argonautica, C. Valeri Flacci Argonauticon Liber Sextus. 536:1)
(가이우스 발레리우스 카툴루스, 아르고나우티카, 536:1)
tum crebros ensibus ictus congeminant: (P. Vergilius Maro, Aeneid, Book 12 27:7)
(푸블리우스 베르길리우스 마로, 아이네아스, Book 12권 27:7)
iam plangore viae, gemitu iam regia mugit flebilis, acceptos longe nemora avia frangunt multiplicantque sonos, sedet ipse exutus honoro vittarum nexu genitor squalentiaque ora sparsus et incultam ferali pulvere barbam, asperior contra planctusque egressa viriles exemplo famulas premit hortaturque volentes orba parens, lacerasque super prorumpere nati relliquias ardet totiensque avolsa refertur, arcet et ipse pater, mox ut maerentia dignis vultibus Inachii penetrarunt limina reges, ceu nova tunc clades et primo saueius infans vulnere letalisve inrumperet atria serpens, sic alium ex alio quamquam lassata fragorem pectora congeminant, integratoque resultant accensae clamore fores; (Statius, P. Papinius, Thebais, book 6 6:11)
(스타티우스, 푸블리우스 파피니우스, , 6권 6:11)
Manus tuae ligatae non erant, et pedes tui non erant compedibus aggravati; sed, sicut solent cadere coram filiis iniquitatis, corruisti ". Congeminansque omnis populus flevit super eum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 3 3:34)
그대의 손이 묶이지도 않았고 그대의 발이 쇠고랑에 차이지도 않았는데 불의한 자들에게 맞아 쓰러지듯 쓰러졌구나.” 그리고 모든 군사가 다시 그를 생각하며 울었다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 3장 3:34)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0000%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용