고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: cōnsōlābil(어간) + iōr(급 접사) + ēs(어미)
형태분석: cōnsōlābil(어간) + iōr(급 접사) + ēs(어미)
형태분석: cōnsōlābil(어간) + iōr(급 접사) + ēs(어미)
기본형: cōnsōlābilis, cōnsōlābile
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | cōnsōlābilior 더 위안할 수 있는 (이)가 | cōnsōlābiliōrēs 더 위안할 수 있는 (이)들이 | cōnsōlābilius 더 위안할 수 있는 (것)가 | cōnsōlābiliōra 더 위안할 수 있는 (것)들이 |
속격 | cōnsōlābiliōris 더 위안할 수 있는 (이)의 | cōnsōlābiliōrium 더 위안할 수 있는 (이)들의 | cōnsōlābiliōris 더 위안할 수 있는 (것)의 | cōnsōlābiliōrium 더 위안할 수 있는 (것)들의 |
여격 | cōnsōlābiliōrī 더 위안할 수 있는 (이)에게 | cōnsōlābiliōribus 더 위안할 수 있는 (이)들에게 | cōnsōlābiliōrī 더 위안할 수 있는 (것)에게 | cōnsōlābiliōribus 더 위안할 수 있는 (것)들에게 |
대격 | cōnsōlābiliōrem 더 위안할 수 있는 (이)를 | cōnsōlābiliōrēs 더 위안할 수 있는 (이)들을 | cōnsōlābilius 더 위안할 수 있는 (것)를 | cōnsōlābiliōra 더 위안할 수 있는 (것)들을 |
탈격 | cōnsōlābiliōre 더 위안할 수 있는 (이)로 | cōnsōlābiliōribus 더 위안할 수 있는 (이)들로 | cōnsōlābiliōre 더 위안할 수 있는 (것)로 | cōnsōlābiliōribus 더 위안할 수 있는 (것)들로 |
호격 | cōnsōlābilior 더 위안할 수 있는 (이)야 | cōnsōlābiliōrēs 더 위안할 수 있는 (이)들아 | cōnsōlābilius 더 위안할 수 있는 (것)야 | cōnsōlābiliōra 더 위안할 수 있는 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | cōnsōlābilis 위안할 수 있는 (이)가 | cōnsōlābilior 더 위안할 수 있는 (이)가 | cōnsōlābillimus 가장 위안할 수 있는 (이)가 |
부사 | cōnsōlābiliter 위안할 수 있게 | cōnsōlābilius 더 위안할 수 있게 | cōnsōlābillimē 가장 위안할 수 있게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Homo, inquit, ibi territus, spe omni vitae perdita, id unum postea oravit, ut priusquam mortem obpeteret, induere permitterent sua sibi omnia indumenta et fides capere et canere carmen casus illius sui consolabile. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Sextus Decimus, XIX 13:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 13:1)
' est omnino vix consolabilis dolor; (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER QVARTVS: AD SER. SVLPICIVM ET CETEROS, letter 3 2:4)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 2:4)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0000%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용