고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: corresuscit(어간) + a(어간모음) + be(시제접사) + re(인칭어미)
기본형: corresuscitō, corresuscitāre, corresuscitāvī, corresuscitātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | corresuscitā | ||
복수 | corresuscitāte | |||
미래 | 단수 | corresuscitātō | corresuscitātō | |
복수 | corresuscitātōte | corresuscitantō |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | corresuscitāre | ||
복수 | corresuscitāminī | |||
미래 | 단수 | corresuscitātor | corresuscitātor | |
복수 | corresuscitantor |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | corresuscitāre | corresuscitāvisse | corresuscitātūrus esse |
수동태 | corresuscitārī | corresuscitātus esse | corresuscitātum īrī |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | corresuscitāns | corresuscitātūrus | |
수동태 | corresuscitātus | corresuscitandus |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | corresuscitātum | corresuscitātū |
et conresuscitavit et consedere fecit in caelestibus in Christo Iesu, (Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Ephesios, 2 2:6)
하느님께서는 그리스도 예수님 안에서 우리를 그분과 함께 일으키시고 그분과 함께 하늘에 앉히셨습니다. (불가타 성경, 에페소 신자들에게 보낸 서간, 2장 2:6)
consepulti ei in baptismo, in quo et conresuscitati estis per fidem operationis Dei, qui suscitavit illum a mortuis; (Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Colossenses, 2 2:12)
여러분은 세례 때에 그리스도와 함께 묻혔고, 그리스도를 죽은 이들 가운데에서 일으키신 하느님의 능력에 대한 믿음으로 그리스도 안에서 그분과 함께 되살아났습니다. (불가타 성경, 콜로새 신자들에게 보낸 서간, 2장 2:12)
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용