고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: disquīrō, disquīrere
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | disquīrō (나는) 조사한다 |
disquīris (너는) 조사한다 |
disquīrit (그는) 조사한다 |
복수 | disquīrimus (우리는) 조사한다 |
disquīritis (너희는) 조사한다 |
disquīrunt (그들은) 조사한다 |
|
과거 | 단수 | disquīrēbam (나는) 조사하고 있었다 |
disquīrēbās (너는) 조사하고 있었다 |
disquīrēbat (그는) 조사하고 있었다 |
복수 | disquīrēbāmus (우리는) 조사하고 있었다 |
disquīrēbātis (너희는) 조사하고 있었다 |
disquīrēbant (그들은) 조사하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | disquīram (나는) 조사하겠다 |
disquīrēs (너는) 조사하겠다 |
disquīret (그는) 조사하겠다 |
복수 | disquīrēmus (우리는) 조사하겠다 |
disquīrētis (너희는) 조사하겠다 |
disquīrent (그들은) 조사하겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | disquīror (나는) 조사된다 |
disquīreris, disquīrere (너는) 조사된다 |
disquīritur (그는) 조사된다 |
복수 | disquīrimur (우리는) 조사된다 |
disquīriminī (너희는) 조사된다 |
disquīruntur (그들은) 조사된다 |
|
과거 | 단수 | disquīrēbar (나는) 조사되고 있었다 |
disquīrēbāris, disquīrēbāre (너는) 조사되고 있었다 |
disquīrēbātur (그는) 조사되고 있었다 |
복수 | disquīrēbāmur (우리는) 조사되고 있었다 |
disquīrēbāminī (너희는) 조사되고 있었다 |
disquīrēbantur (그들은) 조사되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | disquīrar (나는) 조사되겠다 |
disquīrēris, disquīrēre (너는) 조사되겠다 |
disquīrētur (그는) 조사되겠다 |
복수 | disquīrēmur (우리는) 조사되겠다 |
disquīrēminī (너희는) 조사되겠다 |
disquīrentur (그들은) 조사되겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | disquīram (나는) 조사하자 |
disquīrās (너는) 조사하자 |
disquīrat (그는) 조사하자 |
복수 | disquīrāmus (우리는) 조사하자 |
disquīrātis (너희는) 조사하자 |
disquīrant (그들은) 조사하자 |
|
과거 | 단수 | disquīrerem (나는) 조사하고 있었다 |
disquīrerēs (너는) 조사하고 있었다 |
disquīreret (그는) 조사하고 있었다 |
복수 | disquīrerēmus (우리는) 조사하고 있었다 |
disquīrerētis (너희는) 조사하고 있었다 |
disquīrerent (그들은) 조사하고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | disquīrar (나는) 조사되자 |
disquīrāris, disquīrāre (너는) 조사되자 |
disquīrātur (그는) 조사되자 |
복수 | disquīrāmur (우리는) 조사되자 |
disquīrāminī (너희는) 조사되자 |
disquīrantur (그들은) 조사되자 |
|
과거 | 단수 | disquīrerer (나는) 조사되고 있었다 |
disquīrerēris, disquīrerēre (너는) 조사되고 있었다 |
disquīrerētur (그는) 조사되고 있었다 |
복수 | disquīrerēmur (우리는) 조사되고 있었다 |
disquīrerēminī (너희는) 조사되고 있었다 |
disquīrerentur (그들은) 조사되고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | disquīre (너는) 조사해라 |
||
복수 | disquīrite (너희는) 조사해라 |
|||
미래 | 단수 | disquīritō (네가) 조사하게 해라 |
disquīritō (그가) 조사하게 해라 |
|
복수 | disquīritōte (너희가) 조사하게 해라 |
disquīruntō (그들이) 조사하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | disquīrere (너는) 조사되어라 |
||
복수 | disquīriminī (너희는) 조사되어라 |
|||
미래 | 단수 | disquīritor (네가) 조사되게 해라 |
disquīritor (그가) 조사되게 해라 |
|
복수 | disquīruntor (그들이) 조사되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | disquīrere 조사함 |
||
수동태 | disquīrī 조사됨 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | disquīrēns 조사하는 |
||
수동태 | disquīrendus 조사될 |
Mundi namque partes plurimas circuivi ac diligenti examinatione disquirens aliquem reperire non potui, qui mulierem aliquam se asserat invenisse, quae sponte non oblata instanti postulatione non exigat, et si oblata vel exacta plenaria munera non agnoscat, quae ab amore non retardet incepto. (Andreas Capellanus, DE AMORE, LIBER TERTIUS, De reprobatione amoris 25:7)
(안드레아스 카펠라누스, 궁정식 사랑기법, 3권, 사랑의 거절에 대하여 25:7)
Hec igitur magis accedit propiusque iacentem Visitat et querit languoris semina, temptat Cuncta, locum, tempus, causam, sinctomata morbi Caute disquirens, cuius uestigia tandem Inuenit et Fronesim letargi sompnia passam Noscit, ut exterius languoris signa fatentur. (ALANUS DE INSULIS, ANTICLAUDIANUS, LIBER SEXTUS 4:4)
(, , 4:4)
Inire quidem et deambulacrum facere verborum et curiosius partes singulas quasque disquirere historiae congruit auctori; (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 2 2:30)
(불가타 성경, 마카베오기 하권, 2장 2:30)
Quae virtus et quanta, boni, sit vivere parvo—nec meus hic sermo est, sed quae praecepit Ofellusrusticus, abnormis sapiens crassaque Minerva—,discite non inter lances mensasque nitentis,cum stupet insanis acies fulgoribus et cum adclinis falsis animus meliora recusat,verum hic inpransi mecum disquirite. (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, SECVNDVS, 02 2:1)
(호라티우스의 풍자, 2권, 02장 2:1)
huius autem sectae homines novimus superficiem rerum tractare, numquam altiora disquirere. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM SEXTVM COMMENTARIVS., commline 264 212:9)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 212:9)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0000%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용