고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: exsternō, exsternāre, exsternāvī, exsternātus
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exsternō (나는) 위협한다 |
exsternās (너는) 위협한다 |
exsternat (그는) 위협한다 |
복수 | exsternāmus (우리는) 위협한다 |
exsternātis (너희는) 위협한다 |
exsternant (그들은) 위협한다 |
|
과거 | 단수 | exsternābam (나는) 위협하고 있었다 |
exsternābās (너는) 위협하고 있었다 |
exsternābat (그는) 위협하고 있었다 |
복수 | exsternābāmus (우리는) 위협하고 있었다 |
exsternābātis (너희는) 위협하고 있었다 |
exsternābant (그들은) 위협하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | exsternābō (나는) 위협하겠다 |
exsternābis (너는) 위협하겠다 |
exsternābit (그는) 위협하겠다 |
복수 | exsternābimus (우리는) 위협하겠다 |
exsternābitis (너희는) 위협하겠다 |
exsternābunt (그들은) 위협하겠다 |
|
완료 | 단수 | exsternāvī (나는) 위협했다 |
exsternāvistī (너는) 위협했다 |
exsternāvit (그는) 위협했다 |
복수 | exsternāvimus (우리는) 위협했다 |
exsternāvistis (너희는) 위협했다 |
exsternāvērunt, exsternāvēre (그들은) 위협했다 |
|
과거완료 | 단수 | exsternāveram (나는) 위협했었다 |
exsternāverās (너는) 위협했었다 |
exsternāverat (그는) 위협했었다 |
복수 | exsternāverāmus (우리는) 위협했었다 |
exsternāverātis (너희는) 위협했었다 |
exsternāverant (그들은) 위협했었다 |
|
미래완료 | 단수 | exsternāverō (나는) 위협했겠다 |
exsternāveris (너는) 위협했겠다 |
exsternāverit (그는) 위협했겠다 |
복수 | exsternāverimus (우리는) 위협했겠다 |
exsternāveritis (너희는) 위협했겠다 |
exsternāverint (그들은) 위협했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exsternem (나는) 위협하자 |
exsternēs (너는) 위협하자 |
exsternet (그는) 위협하자 |
복수 | exsternēmus (우리는) 위협하자 |
exsternētis (너희는) 위협하자 |
exsternent (그들은) 위협하자 |
|
과거 | 단수 | exsternārem (나는) 위협하고 있었다 |
exsternārēs (너는) 위협하고 있었다 |
exsternāret (그는) 위협하고 있었다 |
복수 | exsternārēmus (우리는) 위협하고 있었다 |
exsternārētis (너희는) 위협하고 있었다 |
exsternārent (그들은) 위협하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | exsternāverim (나는) 위협했다 |
exsternāverīs (너는) 위협했다 |
exsternāverit (그는) 위협했다 |
복수 | exsternāverīmus (우리는) 위협했다 |
exsternāverītis (너희는) 위협했다 |
exsternāverint (그들은) 위협했다 |
|
과거완료 | 단수 | exsternāvissem (나는) 위협했었다 |
exsternāvissēs (너는) 위협했었다 |
exsternāvisset (그는) 위협했었다 |
복수 | exsternāvissēmus (우리는) 위협했었다 |
exsternāvissētis (너희는) 위협했었다 |
exsternāvissent (그들은) 위협했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exsterner (나는) 위협되자 |
exsternēris, exsternēre (너는) 위협되자 |
exsternētur (그는) 위협되자 |
복수 | exsternēmur (우리는) 위협되자 |
exsternēminī (너희는) 위협되자 |
exsternentur (그들은) 위협되자 |
|
과거 | 단수 | exsternārer (나는) 위협되고 있었다 |
exsternārēris, exsternārēre (너는) 위협되고 있었다 |
exsternārētur (그는) 위협되고 있었다 |
복수 | exsternārēmur (우리는) 위협되고 있었다 |
exsternārēminī (너희는) 위협되고 있었다 |
exsternārentur (그들은) 위협되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | exsternātus sim (나는) 위협되었다 |
exsternātus sīs (너는) 위협되었다 |
exsternātus sit (그는) 위협되었다 |
복수 | exsternātī sīmus (우리는) 위협되었다 |
exsternātī sītis (너희는) 위협되었다 |
exsternātī sint (그들은) 위협되었다 |
|
과거완료 | 단수 | exsternātus essem (나는) 위협되었었다 |
exsternātus essēs (너는) 위협되었었다 |
exsternātus esset (그는) 위협되었었다 |
복수 | exsternātī essēmus (우리는) 위협되었었다 |
exsternātī essētis (너희는) 위협되었었다 |
exsternātī essent (그들은) 위협되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exsternā (너는) 위협해라 |
||
복수 | exsternāte (너희는) 위협해라 |
|||
미래 | 단수 | exsternātō (네가) 위협하게 해라 |
exsternātō (그가) 위협하게 해라 |
|
복수 | exsternātōte (너희가) 위협하게 해라 |
exsternantō (그들이) 위협하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exsternāre (너는) 위협되어라 |
||
복수 | exsternāminī (너희는) 위협되어라 |
|||
미래 | 단수 | exsternātor (네가) 위협되게 해라 |
exsternātor (그가) 위협되게 해라 |
|
복수 | exsternantor (그들이) 위협되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | exsternāre 위협함 |
exsternāvisse 위협했음 |
exsternātūrus esse 위협하겠음 |
수동태 | exsternārī 위협됨 |
exsternātus esse 위협되었음 |
exsternātum īrī 위협되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | exsternāns 위협하는 |
exsternātūrus 위협할 |
|
수동태 | exsternātus 위협된 |
exsternandus 위협될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | exsternātum 위협하기 위해 |
exsternātū 위협하기에 |
sed quid ego ignaris nequiquam conqueror auris exsternata malo, quae nullis sensibus auctae nec missas audire queunt nec reddere voces? (C. Valerius Catullus, Carmina, Long Poems , Poem 64 5:1)
(가이우스 발레리우스 카툴루스, 노래, , 5:1)
novaque ut conspexit in unda cornua, pertimuit seque exsternata refugit. (P. Ovidius Naso, Metamorphoses, Book 1 63:2)
(푸블리우스 오비디우스 나소, 변신 이야기, Book 1권 63:2)
sic, ut quaeque solo defixa cohaeserat harum, exsternata fugam frustra temptabat; (P. Ovidius Naso, Metamorphoses, Book 11 9:3)
(푸블리우스 오비디우스 나소, 변신 이야기, Book 11권 9:3)
ah misera, adsiduis quam luctibus exsternavit spinosas Erycina serens in pectore curas illa tempestate, ferox quo ex tempore Theseus egressus curvis e litoribus Piraei attigit iniusti regis Gortynia tecta. (C. Valerius Catullus, Carmina, Long Poems , Poem 64 4:22)
(가이우스 발레리우스 카툴루스, 노래, , 4:22)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0000%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용