고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: incursitāv(어간) + eri(어간모음) + tis(인칭어미)
형태정보
형태분석: incursitāv(어간) + eri(시제접사) + tis(인칭어미)
기본형: incursitō, incursitāre, incursitāvī, incursitātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incursitō (나는) 공격한다 |
incursitās (너는) 공격한다 |
incursitat (그는) 공격한다 |
복수 | incursitāmus (우리는) 공격한다 |
incursitātis (너희는) 공격한다 |
incursitant (그들은) 공격한다 |
|
과거 | 단수 | incursitābam (나는) 공격하고 있었다 |
incursitābās (너는) 공격하고 있었다 |
incursitābat (그는) 공격하고 있었다 |
복수 | incursitābāmus (우리는) 공격하고 있었다 |
incursitābātis (너희는) 공격하고 있었다 |
incursitābant (그들은) 공격하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | incursitābō (나는) 공격하겠다 |
incursitābis (너는) 공격하겠다 |
incursitābit (그는) 공격하겠다 |
복수 | incursitābimus (우리는) 공격하겠다 |
incursitābitis (너희는) 공격하겠다 |
incursitābunt (그들은) 공격하겠다 |
|
완료 | 단수 | incursitāvī (나는) 공격했다 |
incursitāvistī (너는) 공격했다 |
incursitāvit (그는) 공격했다 |
복수 | incursitāvimus (우리는) 공격했다 |
incursitāvistis (너희는) 공격했다 |
incursitāvērunt, incursitāvēre (그들은) 공격했다 |
|
과거완료 | 단수 | incursitāveram (나는) 공격했었다 |
incursitāverās (너는) 공격했었다 |
incursitāverat (그는) 공격했었다 |
복수 | incursitāverāmus (우리는) 공격했었다 |
incursitāverātis (너희는) 공격했었다 |
incursitāverant (그들은) 공격했었다 |
|
미래완료 | 단수 | incursitāverō (나는) 공격했겠다 |
incursitāveris (너는) 공격했겠다 |
incursitāverit (그는) 공격했겠다 |
복수 | incursitāverimus (우리는) 공격했겠다 |
incursitāveritis (너희는) 공격했겠다 |
incursitāverint (그들은) 공격했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incursitem (나는) 공격하자 |
incursitēs (너는) 공격하자 |
incursitet (그는) 공격하자 |
복수 | incursitēmus (우리는) 공격하자 |
incursitētis (너희는) 공격하자 |
incursitent (그들은) 공격하자 |
|
과거 | 단수 | incursitārem (나는) 공격하고 있었다 |
incursitārēs (너는) 공격하고 있었다 |
incursitāret (그는) 공격하고 있었다 |
복수 | incursitārēmus (우리는) 공격하고 있었다 |
incursitārētis (너희는) 공격하고 있었다 |
incursitārent (그들은) 공격하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | incursitāverim (나는) 공격했다 |
incursitāverīs (너는) 공격했다 |
incursitāverit (그는) 공격했다 |
복수 | incursitāverīmus (우리는) 공격했다 |
incursitāverītis (너희는) 공격했다 |
incursitāverint (그들은) 공격했다 |
|
과거완료 | 단수 | incursitāvissem (나는) 공격했었다 |
incursitāvissēs (너는) 공격했었다 |
incursitāvisset (그는) 공격했었다 |
복수 | incursitāvissēmus (우리는) 공격했었다 |
incursitāvissētis (너희는) 공격했었다 |
incursitāvissent (그들은) 공격했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incursiter (나는) 공격되자 |
incursitēris, incursitēre (너는) 공격되자 |
incursitētur (그는) 공격되자 |
복수 | incursitēmur (우리는) 공격되자 |
incursitēminī (너희는) 공격되자 |
incursitentur (그들은) 공격되자 |
|
과거 | 단수 | incursitārer (나는) 공격되고 있었다 |
incursitārēris, incursitārēre (너는) 공격되고 있었다 |
incursitārētur (그는) 공격되고 있었다 |
복수 | incursitārēmur (우리는) 공격되고 있었다 |
incursitārēminī (너희는) 공격되고 있었다 |
incursitārentur (그들은) 공격되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | incursitātus sim (나는) 공격되었다 |
incursitātus sīs (너는) 공격되었다 |
incursitātus sit (그는) 공격되었다 |
복수 | incursitātī sīmus (우리는) 공격되었다 |
incursitātī sītis (너희는) 공격되었다 |
incursitātī sint (그들은) 공격되었다 |
|
과거완료 | 단수 | incursitātus essem (나는) 공격되었었다 |
incursitātus essēs (너는) 공격되었었다 |
incursitātus esset (그는) 공격되었었다 |
복수 | incursitātī essēmus (우리는) 공격되었었다 |
incursitātī essētis (너희는) 공격되었었다 |
incursitātī essent (그들은) 공격되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incursitā (너는) 공격해라 |
||
복수 | incursitāte (너희는) 공격해라 |
|||
미래 | 단수 | incursitātō (네가) 공격하게 해라 |
incursitātō (그가) 공격하게 해라 |
|
복수 | incursitātōte (너희가) 공격하게 해라 |
incursitantō (그들이) 공격하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incursitāre (너는) 공격되어라 |
||
복수 | incursitāminī (너희는) 공격되어라 |
|||
미래 | 단수 | incursitātor (네가) 공격되게 해라 |
incursitātor (그가) 공격되게 해라 |
|
복수 | incursitantor (그들이) 공격되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | incursitāre 공격함 |
incursitāvisse 공격했음 |
incursitātūrus esse 공격하겠음 |
수동태 | incursitārī 공격됨 |
incursitātus esse 공격되었음 |
incursitātum īrī 공격되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | incursitāns 공격하는 |
incursitātūrus 공격할 |
|
수동태 | incursitātus 공격된 |
incursitandus 공격될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | incursitātum 공격하기 위해 |
incursitātū 공격하기에 |
tota vita incursitamus nec ob hoc resistimus aut circumspectius pedem ponimus. (Seneca, Ad Lucilium Epistulae Morales, book 19, letter 110 7:4)
(세네카, , , 7:4)
Quemadmodum per frequentia urbis loca properanti in multos incursitandum est et aliubi labi necesse est, aliubi retineri, aliubi respergi, ita in hoc vitae actu dissipato et vago multa impedimenta, multae querellae incidunt. (Seneca, Liber II ad Novatum: de ira, Liber III 40:1)
(세네카, 노여움에 대하여, 40:1)
quod si vobis exercere taetram istam licentiam placet, alter in alterum incursitate. (Seneca, De Vita Beata, Liber VII: ad Gallionem, De Vita Beata 147:4)
(세네카, , 147:4)
talem nobis iram figuremus, flamma lumina ardentia, sibilo mugituque et gemitu et stridore et si qua his invisior vox est perstrepentem, tela manu utraque quatientem (neque enim illi se tegere curae est), torvam cruentamque et cicatricosam et verberibus suis lividam, incessus vaesani, offusam multa caligine, incursitantem, vastantem fugantemque et omnium odio laborantem, sui maxime, si aliter nocere non possit, terras, maria, caelum ruere cupientem, infestam pariter invisamque. (Seneca, Liber II ad Novatum: de ira, Liber II 196:2)
(세네카, 노여움에 대하여, 196:2)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0001%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용