고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: īnspīcō, īnspīcere
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | īnspīcō (나는) 깍는다 |
īnspīcis (너는) 깍는다 |
īnspīcit (그는) 깍는다 |
복수 | īnspīcimus (우리는) 깍는다 |
īnspīcitis (너희는) 깍는다 |
īnspīcunt (그들은) 깍는다 |
|
과거 | 단수 | īnspīcēbam (나는) 깍고 있었다 |
īnspīcēbās (너는) 깍고 있었다 |
īnspīcēbat (그는) 깍고 있었다 |
복수 | īnspīcēbāmus (우리는) 깍고 있었다 |
īnspīcēbātis (너희는) 깍고 있었다 |
īnspīcēbant (그들은) 깍고 있었다 |
|
미래 | 단수 | īnspīcam (나는) 깍겠다 |
īnspīcēs (너는) 깍겠다 |
īnspīcet (그는) 깍겠다 |
복수 | īnspīcēmus (우리는) 깍겠다 |
īnspīcētis (너희는) 깍겠다 |
īnspīcent (그들은) 깍겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | īnspīcor (나는) 깍힌다 |
īnspīceris, īnspīcere (너는) 깍힌다 |
īnspīcitur (그는) 깍힌다 |
복수 | īnspīcimur (우리는) 깍힌다 |
īnspīciminī (너희는) 깍힌다 |
īnspīcuntur (그들은) 깍힌다 |
|
과거 | 단수 | īnspīcēbar (나는) 깍히고 있었다 |
īnspīcēbāris, īnspīcēbāre (너는) 깍히고 있었다 |
īnspīcēbātur (그는) 깍히고 있었다 |
복수 | īnspīcēbāmur (우리는) 깍히고 있었다 |
īnspīcēbāminī (너희는) 깍히고 있었다 |
īnspīcēbantur (그들은) 깍히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | īnspīcar (나는) 깍히겠다 |
īnspīcēris, īnspīcēre (너는) 깍히겠다 |
īnspīcētur (그는) 깍히겠다 |
복수 | īnspīcēmur (우리는) 깍히겠다 |
īnspīcēminī (너희는) 깍히겠다 |
īnspīcentur (그들은) 깍히겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | īnspīcam (나는) 깍자 |
īnspīcās (너는) 깍자 |
īnspīcat (그는) 깍자 |
복수 | īnspīcāmus (우리는) 깍자 |
īnspīcātis (너희는) 깍자 |
īnspīcant (그들은) 깍자 |
|
과거 | 단수 | īnspīcerem (나는) 깍고 있었다 |
īnspīcerēs (너는) 깍고 있었다 |
īnspīceret (그는) 깍고 있었다 |
복수 | īnspīcerēmus (우리는) 깍고 있었다 |
īnspīcerētis (너희는) 깍고 있었다 |
īnspīcerent (그들은) 깍고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | īnspīcar (나는) 깍히자 |
īnspīcāris, īnspīcāre (너는) 깍히자 |
īnspīcātur (그는) 깍히자 |
복수 | īnspīcāmur (우리는) 깍히자 |
īnspīcāminī (너희는) 깍히자 |
īnspīcantur (그들은) 깍히자 |
|
과거 | 단수 | īnspīcerer (나는) 깍히고 있었다 |
īnspīcerēris, īnspīcerēre (너는) 깍히고 있었다 |
īnspīcerētur (그는) 깍히고 있었다 |
복수 | īnspīcerēmur (우리는) 깍히고 있었다 |
īnspīcerēminī (너희는) 깍히고 있었다 |
īnspīcerentur (그들은) 깍히고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | īnspīce (너는) 깍아라 |
||
복수 | īnspīcite (너희는) 깍아라 |
|||
미래 | 단수 | īnspīcitō (네가) 깍게 해라 |
īnspīcitō (그가) 깍게 해라 |
|
복수 | īnspīcitōte (너희가) 깍게 해라 |
īnspīcuntō (그들이) 깍게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | īnspīcere (너는) 깍혀라 |
||
복수 | īnspīciminī (너희는) 깍혀라 |
|||
미래 | 단수 | īnspīcitor (네가) 깍히게 해라 |
īnspīcitor (그가) 깍히게 해라 |
|
복수 | īnspīcuntor (그들이) 깍히게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | īnspīcēns 깍는 |
||
수동태 | īnspīcendus 깍힐 |
faciliusque id in iis, quae fluunt, inspici potest. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber I, Prooemium 1:195)
(켈수스, 의학에 관하여, , 1:195)
faciliusque id in iis, quae fluunt, inspici potest. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 1, chapter pr 66:5)
(켈수스, 의학에 관하여, 1권, 머리말 66:5)
faciliusque id in iis, quae fluunt, inspici potest. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, A. Cornelii Celsi Artium Liber Sextus Idem Medicinae Primus., Prooemium. Conspectus historiae medicinae. Quae ratio medicinae potissima sit. 66:5)
(켈수스, 의학에 관하여, , 66:5)
quorum in prinis inspici mores oportebit. (Quintilian, Institutio Oratoria, Liber II 17:1)
(퀸틸리아누스, 변론 가정 교육, 17:1)
"Nonne Deus excelsior caelo? Et inspice stellarum verticem: quam sublimis!". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 22 22:12)
하느님께서는 하늘 높은 곳에 계시지 않나? 별들의 끝을 보게, 얼마나 높은지. (불가타 성경, 욥기, 22장 22:12)
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용