고전 발음: []교회 발음: []
기본형: jūdicō, jūdicāre, jūdicāvī, jūdicātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | jūdicō (나는) iūdicō는다 |
jūdicās (너는) iūdicō는다 |
jūdicat (그는) iūdicō는다 |
복수 | jūdicāmus (우리는) iūdicō는다 |
jūdicātis (너희는) iūdicō는다 |
jūdicant (그들은) iūdicō는다 |
|
과거 | 단수 | jūdicābam (나는) iūdicō고 있었다 |
jūdicābās (너는) iūdicō고 있었다 |
jūdicābat (그는) iūdicō고 있었다 |
복수 | jūdicābāmus (우리는) iūdicō고 있었다 |
jūdicābātis (너희는) iūdicō고 있었다 |
jūdicābant (그들은) iūdicō고 있었다 |
|
미래 | 단수 | jūdicābō (나는) iūdicō겠다 |
jūdicābis (너는) iūdicō겠다 |
jūdicābit (그는) iūdicō겠다 |
복수 | jūdicābimus (우리는) iūdicō겠다 |
jūdicābitis (너희는) iūdicō겠다 |
jūdicābunt (그들은) iūdicō겠다 |
|
완료 | 단수 | jūdicāvī (나는) iūdicō었다 |
jūdicāvistī (너는) iūdicō었다 |
jūdicāvit (그는) iūdicō었다 |
복수 | jūdicāvimus (우리는) iūdicō었다 |
jūdicāvistis (너희는) iūdicō었다 |
jūdicāvērunt, jūdicāvēre (그들은) iūdicō었다 |
|
과거완료 | 단수 | jūdicāveram (나는) iūdicō었었다 |
jūdicāverās (너는) iūdicō었었다 |
jūdicāverat (그는) iūdicō었었다 |
복수 | jūdicāverāmus (우리는) iūdicō었었다 |
jūdicāverātis (너희는) iūdicō었었다 |
jūdicāverant (그들은) iūdicō었었다 |
|
미래완료 | 단수 | jūdicāverō (나는) iūdicō었겠다 |
jūdicāveris (너는) iūdicō었겠다 |
jūdicāverit (그는) iūdicō었겠다 |
복수 | jūdicāverimus (우리는) iūdicō었겠다 |
jūdicāveritis (너희는) iūdicō었겠다 |
jūdicāverint (그들은) iūdicō었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | jūdicor (나는) iūdicō어진다 |
jūdicāris, jūdicāre (너는) iūdicō어진다 |
jūdicātur (그는) iūdicō어진다 |
복수 | jūdicāmur (우리는) iūdicō어진다 |
jūdicāminī (너희는) iūdicō어진다 |
jūdicantur (그들은) iūdicō어진다 |
|
과거 | 단수 | jūdicābar (나는) iūdicō어지고 있었다 |
jūdicābāris, jūdicābāre (너는) iūdicō어지고 있었다 |
jūdicābātur (그는) iūdicō어지고 있었다 |
복수 | jūdicābāmur (우리는) iūdicō어지고 있었다 |
jūdicābāminī (너희는) iūdicō어지고 있었다 |
jūdicābantur (그들은) iūdicō어지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | jūdicābor (나는) iūdicō어지겠다 |
jūdicāberis, jūdicābere (너는) iūdicō어지겠다 |
jūdicābitur (그는) iūdicō어지겠다 |
복수 | jūdicābimur (우리는) iūdicō어지겠다 |
jūdicābiminī (너희는) iūdicō어지겠다 |
jūdicābuntur (그들은) iūdicō어지겠다 |
|
완료 | 단수 | jūdicātus sum (나는) iūdicō어졌다 |
jūdicātus es (너는) iūdicō어졌다 |
jūdicātus est (그는) iūdicō어졌다 |
복수 | jūdicātī sumus (우리는) iūdicō어졌다 |
jūdicātī estis (너희는) iūdicō어졌다 |
jūdicātī sunt (그들은) iūdicō어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | jūdicātus eram (나는) iūdicō어졌었다 |
jūdicātus erās (너는) iūdicō어졌었다 |
jūdicātus erat (그는) iūdicō어졌었다 |
복수 | jūdicātī erāmus (우리는) iūdicō어졌었다 |
jūdicātī erātis (너희는) iūdicō어졌었다 |
jūdicātī erant (그들은) iūdicō어졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | jūdicātus erō (나는) iūdicō어졌겠다 |
jūdicātus eris (너는) iūdicō어졌겠다 |
jūdicātus erit (그는) iūdicō어졌겠다 |
복수 | jūdicātī erimus (우리는) iūdicō어졌겠다 |
jūdicātī eritis (너희는) iūdicō어졌겠다 |
jūdicātī erunt (그들은) iūdicō어졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | jūdicem (나는) iūdicō자 |
jūdicēs (너는) iūdicō자 |
jūdicet (그는) iūdicō자 |
복수 | jūdicēmus (우리는) iūdicō자 |
jūdicētis (너희는) iūdicō자 |
jūdicent (그들은) iūdicō자 |
|
과거 | 단수 | jūdicārem (나는) iūdicō고 있었다 |
jūdicārēs (너는) iūdicō고 있었다 |
jūdicāret (그는) iūdicō고 있었다 |
복수 | jūdicārēmus (우리는) iūdicō고 있었다 |
jūdicārētis (너희는) iūdicō고 있었다 |
jūdicārent (그들은) iūdicō고 있었다 |
|
완료 | 단수 | jūdicāverim (나는) iūdicō었다 |
jūdicāverīs (너는) iūdicō었다 |
jūdicāverit (그는) iūdicō었다 |
복수 | jūdicāverīmus (우리는) iūdicō었다 |
jūdicāverītis (너희는) iūdicō었다 |
jūdicāverint (그들은) iūdicō었다 |
|
과거완료 | 단수 | jūdicāvissem (나는) iūdicō었었다 |
jūdicāvissēs (너는) iūdicō었었다 |
jūdicāvisset (그는) iūdicō었었다 |
복수 | jūdicāvissēmus (우리는) iūdicō었었다 |
jūdicāvissētis (너희는) iūdicō었었다 |
jūdicāvissent (그들은) iūdicō었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | jūdicer (나는) iūdicō어지자 |
jūdicēris, jūdicēre (너는) iūdicō어지자 |
jūdicētur (그는) iūdicō어지자 |
복수 | jūdicēmur (우리는) iūdicō어지자 |
jūdicēminī (너희는) iūdicō어지자 |
jūdicentur (그들은) iūdicō어지자 |
|
과거 | 단수 | jūdicārer (나는) iūdicō어지고 있었다 |
jūdicārēris, jūdicārēre (너는) iūdicō어지고 있었다 |
jūdicārētur (그는) iūdicō어지고 있었다 |
복수 | jūdicārēmur (우리는) iūdicō어지고 있었다 |
jūdicārēminī (너희는) iūdicō어지고 있었다 |
jūdicārentur (그들은) iūdicō어지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | jūdicātus sim (나는) iūdicō어졌다 |
jūdicātus sīs (너는) iūdicō어졌다 |
jūdicātus sit (그는) iūdicō어졌다 |
복수 | jūdicātī sīmus (우리는) iūdicō어졌다 |
jūdicātī sītis (너희는) iūdicō어졌다 |
jūdicātī sint (그들은) iūdicō어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | jūdicātus essem (나는) iūdicō어졌었다 |
jūdicātus essēs (너는) iūdicō어졌었다 |
jūdicātus esset (그는) iūdicō어졌었다 |
복수 | jūdicātī essēmus (우리는) iūdicō어졌었다 |
jūdicātī essētis (너희는) iūdicō어졌었다 |
jūdicātī essent (그들은) iūdicō어졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | jūdicā (너는) iūdicō어라 |
||
복수 | jūdicāte (너희는) iūdicō어라 |
|||
미래 | 단수 | jūdicātō (네가) iūdicō게 해라 |
jūdicātō (그가) iūdicō게 해라 |
|
복수 | jūdicātōte (너희가) iūdicō게 해라 |
jūdicantō (그들이) iūdicō게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | jūdicāre (너는) iūdicō어져라 |
||
복수 | jūdicāminī (너희는) iūdicō어져라 |
|||
미래 | 단수 | jūdicātor (네가) iūdicō어지게 해라 |
jūdicātor (그가) iūdicō어지게 해라 |
|
복수 | jūdicantor (그들이) iūdicō어지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | jūdicāre iūdicō음 |
jūdicāvisse iūdicō었음 |
jūdicātūrus esse iūdicō겠음 |
수동태 | jūdicārī iūdicō어짐 |
jūdicātus esse iūdicō어졌음 |
jūdicātum īrī iūdicō어지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | jūdicāns iūdicō는 |
jūdicātūrus iūdicō을 |
|
수동태 | jūdicātus iūdicō어진 |
jūdicandus iūdicō어질 |
ideoque tollenda esse judico (cf. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina introduction, Adnotatio Critica). 3:538)
(켈수스, , 3:538)
Quos eo nihil tentasse judico, quia nemo in splendida persona periclitari conjectura sua voluerit, ne occidisse, nisi servasset, videretur: (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, A. Cornelii Celsi Artium Liber Sextus Idem Medicinae Primus., Prooemium. Conspectus historiae medicinae. Quae ratio medicinae potissima sit. 50:1)
(켈수스, 의학에 관하여, , 50:1)
1. Censere, judicare, arbitrari, æstimare, denote passing judgment with competent authority, derived from a call to the office of judge; censere, as possessing the authority of a censor, or of a senator giving his vote; judicare, as possessing that of a judge passing sentence; arbitrari, as possessing that of an arbitrator; æstimare (αἰσθέσθαι), as that of a taxer, making a valuation; whereas, opinari, putare, reri, and autumare, denote passing judgment under the form of a private opinion, with a purely subjective signification; opinari (ὀπίς) as a mere sentiment and conjecture, in opp. to a clear conviction and knowledge. Cic. Orat. i. 23. Mur. 30. Tusc. iv. 7. Rosc. Am. 10; putare, as one who casts up an account; reri as a poetical, and autumare as an antiquated term. 2. Æstimare denotes passing judgment under the form of the political function of an actual taxer, to estimate anything exactly, or according to its real value, or price in money; but existimare, as a moral function, to estimate anything according to its worth or truth; hence Cicero contrasts existimatio, not æstimatio, as a private opinion, with competent judgment, judicio; Cluent. 29. Verr. v. 68. 3. Censere denotes judgment and belief, as grounded upon one’s own reflection and conviction; credere, as grounded on the credit which is given to the testimony of others. 4. Opinor, parenthetically, implies modesty, like οἶμαι; whereas credo implies irony, like ὡσ ἔοικεν, sometimes in propositions that are self-evident, whereby the irony reaches the ears of those to whom the truth could not be plainly spoken or repeated, or who might be inclined to doubt it; sometimes, in absurd propositions which a man thinks fit to put in the mouth of another; sometimes, in propositions so evident as scarcely to admit of controversy. (v. 300.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용