라틴어-한국어 사전 검색

jūdicantō

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (jūdicō의 미래 능동태 명령법 3인칭 복수형 ) (그들이) iūdicō게 해라

    형태분석: jūdic(어간) + a(어간모음) + ntō(인칭어미)

jūdicō

1변화 동사; 이형 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: jūdicō, jūdicāre, jūdicāvī, jūdicātum

  1. iūdicō
  1. Alternative form of iūdicō.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 jūdicō

(나는) iūdicō는다

jūdicās

(너는) iūdicō는다

jūdicat

(그는) iūdicō는다

복수 jūdicāmus

(우리는) iūdicō는다

jūdicātis

(너희는) iūdicō는다

jūdicant

(그들은) iūdicō는다

과거단수 jūdicābam

(나는) iūdicō고 있었다

jūdicābās

(너는) iūdicō고 있었다

jūdicābat

(그는) iūdicō고 있었다

복수 jūdicābāmus

(우리는) iūdicō고 있었다

jūdicābātis

(너희는) iūdicō고 있었다

jūdicābant

(그들은) iūdicō고 있었다

미래단수 jūdicābō

(나는) iūdicō겠다

jūdicābis

(너는) iūdicō겠다

jūdicābit

(그는) iūdicō겠다

복수 jūdicābimus

(우리는) iūdicō겠다

jūdicābitis

(너희는) iūdicō겠다

jūdicābunt

(그들은) iūdicō겠다

완료단수 jūdicāvī

(나는) iūdicō었다

jūdicāvistī

(너는) iūdicō었다

jūdicāvit

(그는) iūdicō었다

복수 jūdicāvimus

(우리는) iūdicō었다

jūdicāvistis

(너희는) iūdicō었다

jūdicāvērunt, jūdicāvēre

(그들은) iūdicō었다

과거완료단수 jūdicāveram

(나는) iūdicō었었다

jūdicāverās

(너는) iūdicō었었다

jūdicāverat

(그는) iūdicō었었다

복수 jūdicāverāmus

(우리는) iūdicō었었다

jūdicāverātis

(너희는) iūdicō었었다

jūdicāverant

(그들은) iūdicō었었다

미래완료단수 jūdicāverō

(나는) iūdicō었겠다

jūdicāveris

(너는) iūdicō었겠다

jūdicāverit

(그는) iūdicō었겠다

복수 jūdicāverimus

(우리는) iūdicō었겠다

jūdicāveritis

(너희는) iūdicō었겠다

jūdicāverint

(그들은) iūdicō었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 jūdicor

(나는) iūdicō어진다

jūdicāris, jūdicāre

(너는) iūdicō어진다

jūdicātur

(그는) iūdicō어진다

복수 jūdicāmur

(우리는) iūdicō어진다

jūdicāminī

(너희는) iūdicō어진다

jūdicantur

(그들은) iūdicō어진다

과거단수 jūdicābar

(나는) iūdicō어지고 있었다

jūdicābāris, jūdicābāre

(너는) iūdicō어지고 있었다

jūdicābātur

(그는) iūdicō어지고 있었다

복수 jūdicābāmur

(우리는) iūdicō어지고 있었다

jūdicābāminī

(너희는) iūdicō어지고 있었다

jūdicābantur

(그들은) iūdicō어지고 있었다

미래단수 jūdicābor

(나는) iūdicō어지겠다

jūdicāberis, jūdicābere

(너는) iūdicō어지겠다

jūdicābitur

(그는) iūdicō어지겠다

복수 jūdicābimur

(우리는) iūdicō어지겠다

jūdicābiminī

(너희는) iūdicō어지겠다

jūdicābuntur

(그들은) iūdicō어지겠다

완료단수 jūdicātus sum

(나는) iūdicō어졌다

jūdicātus es

(너는) iūdicō어졌다

jūdicātus est

(그는) iūdicō어졌다

복수 jūdicātī sumus

(우리는) iūdicō어졌다

jūdicātī estis

(너희는) iūdicō어졌다

jūdicātī sunt

(그들은) iūdicō어졌다

과거완료단수 jūdicātus eram

(나는) iūdicō어졌었다

jūdicātus erās

(너는) iūdicō어졌었다

jūdicātus erat

(그는) iūdicō어졌었다

복수 jūdicātī erāmus

(우리는) iūdicō어졌었다

jūdicātī erātis

(너희는) iūdicō어졌었다

jūdicātī erant

(그들은) iūdicō어졌었다

미래완료단수 jūdicātus erō

(나는) iūdicō어졌겠다

jūdicātus eris

(너는) iūdicō어졌겠다

jūdicātus erit

(그는) iūdicō어졌겠다

복수 jūdicātī erimus

(우리는) iūdicō어졌겠다

jūdicātī eritis

(너희는) iūdicō어졌겠다

jūdicātī erunt

(그들은) iūdicō어졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 jūdicem

(나는) iūdicō자

jūdicēs

(너는) iūdicō자

jūdicet

(그는) iūdicō자

복수 jūdicēmus

(우리는) iūdicō자

jūdicētis

(너희는) iūdicō자

jūdicent

(그들은) iūdicō자

과거단수 jūdicārem

(나는) iūdicō고 있었다

jūdicārēs

(너는) iūdicō고 있었다

jūdicāret

(그는) iūdicō고 있었다

복수 jūdicārēmus

(우리는) iūdicō고 있었다

jūdicārētis

(너희는) iūdicō고 있었다

jūdicārent

(그들은) iūdicō고 있었다

완료단수 jūdicāverim

(나는) iūdicō었다

jūdicāverīs

(너는) iūdicō었다

jūdicāverit

(그는) iūdicō었다

복수 jūdicāverīmus

(우리는) iūdicō었다

jūdicāverītis

(너희는) iūdicō었다

jūdicāverint

(그들은) iūdicō었다

과거완료단수 jūdicāvissem

(나는) iūdicō었었다

jūdicāvissēs

(너는) iūdicō었었다

jūdicāvisset

(그는) iūdicō었었다

복수 jūdicāvissēmus

(우리는) iūdicō었었다

jūdicāvissētis

(너희는) iūdicō었었다

jūdicāvissent

(그들은) iūdicō었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 jūdicer

(나는) iūdicō어지자

jūdicēris, jūdicēre

(너는) iūdicō어지자

jūdicētur

(그는) iūdicō어지자

복수 jūdicēmur

(우리는) iūdicō어지자

jūdicēminī

(너희는) iūdicō어지자

jūdicentur

(그들은) iūdicō어지자

과거단수 jūdicārer

(나는) iūdicō어지고 있었다

jūdicārēris, jūdicārēre

(너는) iūdicō어지고 있었다

jūdicārētur

(그는) iūdicō어지고 있었다

복수 jūdicārēmur

(우리는) iūdicō어지고 있었다

jūdicārēminī

(너희는) iūdicō어지고 있었다

jūdicārentur

(그들은) iūdicō어지고 있었다

완료단수 jūdicātus sim

(나는) iūdicō어졌다

jūdicātus sīs

(너는) iūdicō어졌다

jūdicātus sit

(그는) iūdicō어졌다

복수 jūdicātī sīmus

(우리는) iūdicō어졌다

jūdicātī sītis

(너희는) iūdicō어졌다

jūdicātī sint

(그들은) iūdicō어졌다

과거완료단수 jūdicātus essem

(나는) iūdicō어졌었다

jūdicātus essēs

(너는) iūdicō어졌었다

jūdicātus esset

(그는) iūdicō어졌었다

복수 jūdicātī essēmus

(우리는) iūdicō어졌었다

jūdicātī essētis

(너희는) iūdicō어졌었다

jūdicātī essent

(그들은) iūdicō어졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 jūdicā

(너는) iūdicō어라

복수 jūdicāte

(너희는) iūdicō어라

미래단수 jūdicātō

(네가) iūdicō게 해라

jūdicātō

(그가) iūdicō게 해라

복수 jūdicātōte

(너희가) iūdicō게 해라

jūdicantō

(그들이) iūdicō게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 jūdicāre

(너는) iūdicō어져라

복수 jūdicāminī

(너희는) iūdicō어져라

미래단수 jūdicātor

(네가) iūdicō어지게 해라

jūdicātor

(그가) iūdicō어지게 해라

복수 jūdicantor

(그들이) iūdicō어지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 jūdicāre

iūdicō음

jūdicāvisse

iūdicō었음

jūdicātūrus esse

iūdicō겠음

수동태 jūdicārī

iūdicō어짐

jūdicātus esse

iūdicō어졌음

jūdicātum īrī

iūdicō어지겠음

분사

현재완료미래
능동태 jūdicāns

iūdicō는

jūdicātūrus

iūdicō을

수동태 jūdicātus

iūdicō어진

jūdicandus

iūdicō어질

목적분사

대격탈격
형태 jūdicātum

iūdicō기 위해

jūdicātū

iūdicō기에

예문

  • ideoque tollenda esse judico (cf. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina introduction, Adnotatio Critica). 3:538)

    (켈수스, , 3:538)

  • Quos eo nihil tentasse judico, quia nemo in splendida persona periclitari conjectura sua voluerit, ne occidisse, nisi servasset, videretur: (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, A. Cornelii Celsi Artium Liber Sextus Idem Medicinae Primus., Prooemium. Conspectus historiae medicinae. Quae ratio medicinae potissima sit. 50:1)

    (켈수스, 의학에 관하여, , 50:1)

유의어 사전

1. Censere, judicare, arbitrari, æstimare, denote passing judgment with competent authority, derived from a call to the office of judge; censere, as possessing the authority of a censor, or of a senator giving his vote; judicare, as possessing that of a judge passing sentence; arbitrari, as possessing that of an arbitrator; æstimare (αἰσθέσθαι), as that of a taxer, making a valuation; whereas, opinari, putare, reri, and autumare, denote passing judgment under the form of a private opinion, with a purely subjective signification; opinari (ὀπίς) as a mere sentiment and conjecture, in opp. to a clear conviction and knowledge. Cic. Orat. i. 23. Mur. 30. Tusc. iv. 7. Rosc. Am. 10; putare, as one who casts up an account; reri as a poetical, and autumare as an antiquated term. 2. Æstimare denotes passing judgment under the form of the political function of an actual taxer, to estimate anything exactly, or according to its real value, or price in money; but existimare, as a moral function, to estimate anything according to its worth or truth; hence Cicero contrasts existimatio, not æstimatio, as a private opinion, with competent judgment, judicio; Cluent. 29. Verr. v. 68. 3. Censere denotes judgment and belief, as grounded upon one’s own reflection and conviction; credere, as grounded on the credit which is given to the testimony of others. 4. Opinor, parenthetically, implies modesty, like οἶμαι; whereas credo implies irony, like ὡσ ἔοικεν, sometimes in propositions that are self-evident, whereby the irony reaches the ears of those to whom the truth could not be plainly spoken or repeated, or who might be inclined to doubt it; sometimes, in absurd propositions which a man thinks fit to put in the mouth of another; sometimes, in propositions so evident as scarcely to admit of controversy. (v. 300.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

시기별 사용빈도

SEARCH

MENU NAVIGATION