라틴어-한국어 사전 검색

miserō

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (miserō의 현재 능동태 직설법 1인칭 단수형 ) (나는) miseror는다

    형태분석: miser(어간) + ō(인칭어미)

miserō

1변화 동사; 이형 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: miserō, miserāre, miserāvī, miserātum

  1. miseror
  1. Alternative form of miseror.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 miserō

(나는) miseror는다

miserās

(너는) miseror는다

miserat

(그는) miseror는다

복수 miserāmus

(우리는) miseror는다

miserātis

(너희는) miseror는다

miserant

(그들은) miseror는다

과거단수 miserābam

(나는) miseror고 있었다

miserābās

(너는) miseror고 있었다

miserābat

(그는) miseror고 있었다

복수 miserābāmus

(우리는) miseror고 있었다

miserābātis

(너희는) miseror고 있었다

miserābant

(그들은) miseror고 있었다

미래단수 miserābō

(나는) miseror겠다

miserābis

(너는) miseror겠다

miserābit

(그는) miseror겠다

복수 miserābimus

(우리는) miseror겠다

miserābitis

(너희는) miseror겠다

miserābunt

(그들은) miseror겠다

완료단수 miserāvī

(나는) miseror었다

miserāvistī

(너는) miseror었다

miserāvit

(그는) miseror었다

복수 miserāvimus

(우리는) miseror었다

miserāvistis

(너희는) miseror었다

miserāvērunt, miserāvēre

(그들은) miseror었다

과거완료단수 miserāveram

(나는) miseror었었다

miserāverās

(너는) miseror었었다

miserāverat

(그는) miseror었었다

복수 miserāverāmus

(우리는) miseror었었다

miserāverātis

(너희는) miseror었었다

miserāverant

(그들은) miseror었었다

미래완료단수 miserāverō

(나는) miseror었겠다

miserāveris

(너는) miseror었겠다

miserāverit

(그는) miseror었겠다

복수 miserāverimus

(우리는) miseror었겠다

miserāveritis

(너희는) miseror었겠다

miserāverint

(그들은) miseror었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 miseror

(나는) miseror어진다

miserāris, miserāre

(너는) miseror어진다

miserātur

(그는) miseror어진다

복수 miserāmur

(우리는) miseror어진다

miserāminī

(너희는) miseror어진다

miserantur

(그들은) miseror어진다

과거단수 miserābar

(나는) miseror어지고 있었다

miserābāris, miserābāre

(너는) miseror어지고 있었다

miserābātur

(그는) miseror어지고 있었다

복수 miserābāmur

(우리는) miseror어지고 있었다

miserābāminī

(너희는) miseror어지고 있었다

miserābantur

(그들은) miseror어지고 있었다

미래단수 miserābor

(나는) miseror어지겠다

miserāberis, miserābere

(너는) miseror어지겠다

miserābitur

(그는) miseror어지겠다

복수 miserābimur

(우리는) miseror어지겠다

miserābiminī

(너희는) miseror어지겠다

miserābuntur

(그들은) miseror어지겠다

완료단수 miserātus sum

(나는) miseror어졌다

miserātus es

(너는) miseror어졌다

miserātus est

(그는) miseror어졌다

복수 miserātī sumus

(우리는) miseror어졌다

miserātī estis

(너희는) miseror어졌다

miserātī sunt

(그들은) miseror어졌다

과거완료단수 miserātus eram

(나는) miseror어졌었다

miserātus erās

(너는) miseror어졌었다

miserātus erat

(그는) miseror어졌었다

복수 miserātī erāmus

(우리는) miseror어졌었다

miserātī erātis

(너희는) miseror어졌었다

miserātī erant

(그들은) miseror어졌었다

미래완료단수 miserātus erō

(나는) miseror어졌겠다

miserātus eris

(너는) miseror어졌겠다

miserātus erit

(그는) miseror어졌겠다

복수 miserātī erimus

(우리는) miseror어졌겠다

miserātī eritis

(너희는) miseror어졌겠다

miserātī erunt

(그들은) miseror어졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 miserem

(나는) miseror자

miserēs

(너는) miseror자

miseret

(그는) miseror자

복수 miserēmus

(우리는) miseror자

miserētis

(너희는) miseror자

miserent

(그들은) miseror자

과거단수 miserārem

(나는) miseror고 있었다

miserārēs

(너는) miseror고 있었다

miserāret

(그는) miseror고 있었다

복수 miserārēmus

(우리는) miseror고 있었다

miserārētis

(너희는) miseror고 있었다

miserārent

(그들은) miseror고 있었다

완료단수 miserāverim

(나는) miseror었다

miserāverīs

(너는) miseror었다

miserāverit

(그는) miseror었다

복수 miserāverīmus

(우리는) miseror었다

miserāverītis

(너희는) miseror었다

miserāverint

(그들은) miseror었다

과거완료단수 miserāvissem

(나는) miseror었었다

miserāvissēs

(너는) miseror었었다

miserāvisset

(그는) miseror었었다

복수 miserāvissēmus

(우리는) miseror었었다

miserāvissētis

(너희는) miseror었었다

miserāvissent

(그들은) miseror었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 miserer

(나는) miseror어지자

miserēris, miserēre

(너는) miseror어지자

miserētur

(그는) miseror어지자

복수 miserēmur

(우리는) miseror어지자

miserēminī

(너희는) miseror어지자

miserentur

(그들은) miseror어지자

과거단수 miserārer

(나는) miseror어지고 있었다

miserārēris, miserārēre

(너는) miseror어지고 있었다

miserārētur

(그는) miseror어지고 있었다

복수 miserārēmur

(우리는) miseror어지고 있었다

miserārēminī

(너희는) miseror어지고 있었다

miserārentur

(그들은) miseror어지고 있었다

완료단수 miserātus sim

(나는) miseror어졌다

miserātus sīs

(너는) miseror어졌다

miserātus sit

(그는) miseror어졌다

복수 miserātī sīmus

(우리는) miseror어졌다

miserātī sītis

(너희는) miseror어졌다

miserātī sint

(그들은) miseror어졌다

과거완료단수 miserātus essem

(나는) miseror어졌었다

miserātus essēs

(너는) miseror어졌었다

miserātus esset

(그는) miseror어졌었다

복수 miserātī essēmus

(우리는) miseror어졌었다

miserātī essētis

(너희는) miseror어졌었다

miserātī essent

(그들은) miseror어졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 miserā

(너는) miseror어라

복수 miserāte

(너희는) miseror어라

미래단수 miserātō

(네가) miseror게 해라

miserātō

(그가) miseror게 해라

복수 miserātōte

(너희가) miseror게 해라

miserantō

(그들이) miseror게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 miserāre

(너는) miseror어져라

복수 miserāminī

(너희는) miseror어져라

미래단수 miserātor

(네가) miseror어지게 해라

miserātor

(그가) miseror어지게 해라

복수 miserantor

(그들이) miseror어지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 miserāre

miseror음

miserāvisse

miseror었음

miserātūrus esse

miseror겠음

수동태 miserārī

miseror어짐

miserātus esse

miseror어졌음

miserātum īrī

miseror어지겠음

분사

현재완료미래
능동태 miserāns

miseror는

miserātūrus

miseror을

수동태 miserātus

miseror어진

miserandus

miseror어질

목적분사

대격탈격
형태 miserātum

miseror기 위해

miserātū

miseror기에

예문

  • Si clausero caelum, et pluvia non fluxerit, et mandavero et praecepero locustae, ut devoret terram, et misero pestilentiam in populum meum, (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 7 7:13)

    내가 하늘을 닫아 비가 내리지 않게 하거나, 메뚜기에게 명령하여 땅을 삼키게 하거나, 내 백성 가운데에 흑사병을 보낼 때, (불가타 성경, 역대기 하권, 7장 7:13)

  • Quare misero data est lux, et vita his, qui in amaritudine animae sunt? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 3 3:20)

    어찌하여 그분께서는 고생하는 이에게 빛을 주시고 영혼이 쓰라린 이에게 생명을 주시는가? (불가타 성경, 욥기, 3장 3:20)

  • Dixisti: "Vae misero mihi, quoniam addidit Dominus dolorem maerori meo; laboravi in gemitu meo et requiem non inveni". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 45 45:3)

    (불가타 성경, 예레미야서, 45장 45:3)

  • Ego Dominus locutus sum. Quando misero sagittas famis pessimas in vos, quae erunt mortiferae, et quas mittam, ut destruam vos, et famem congregabo super vos et conteram vobis baculum panis; (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 5 5:16)

    너희에게 비참한 굶주림의 화살, 곧 너희를 파멸시키려고 멸망의 화살을 쏠 때, 나는 너희의 굶주림을 더욱 심하게 하고 너희의 양식을 끊어 버리겠다. (불가타 성경, 에제키엘서, 5장 5:16)

  • Quoniam haec dicit Dominus Deus: Quod si et quattuor iudicia mea pessima, gladium et famem et bestias malas et pestilentiam misero in Ierusalem, ut interficiam de ea hominem et pecus, (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 14 14:21)

    주 하느님이 이렇게 말한다. 그러니 내가 예루살렘에 네 가지 해로운 심판, 곧 칼과 굶주림과 사나운 짐승들과 흑사병을 보내어 사람과 짐승을 잘라 낼 때에는 어떻게 되겠느냐? (불가타 성경, 에제키엘서, 14장 14:21)

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0000%

SEARCH

MENU NAVIGATION