고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: odōror, odōrārī, odōrātus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | odōrer | odōrēris, odōrēre | odōrētur |
복수 | odōrēmur | odōrēminī | odōrentur | |
과거 | 단수 | odōrārer | odōrārēris, odōrārēre | odōrārētur |
복수 | odōrārēmur | odōrārēminī | odōrārentur | |
완료 | 단수 | odōrātus sim | odōrātus sīs | odōrātus sit |
복수 | odōrātī sīmus | odōrātī sītis | odōrātī sint | |
과거완료 | 단수 | odōrātus essem | odōrātus essēs | odōrātus esset |
복수 | odōrātī essēmus | odōrātī essētis | odōrātī essent |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | odōrārī | odōrātus esse | odōrātūrus esse |
수동태 | odōrātum īrī |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | odōrāns | odōrātus | odōrātūrus |
수동태 | odōrandus |
Ibique servietis diis, qui hominum manu fabricati sunt, ligno et lapidi, qui non vident nec audiunt nec comedunt nec odorantur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 4 4:28)
너희는 거기에서 사람의 손이 나무나 돌로 만든 신들, 곧 보지도 못하고 듣지도 못하며 먹지도 못하고 냄새도 맡지 못하는 신들을 섬길 것이다. (불가타 성경, 신명기, 4장 4:28)
Nam semper circa septa et intra aedificium consistere, immo ne longius quidem recedere debent, satisque pulchre funguntur officio, si et advenientem sagaciter odorantur,et latratu conterrent, nec patiuntur propius accedere,vel constantius appropinquantem violenter invadunt. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 7, chapter 12 7:3)
(콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 7권, 12장 7:3)
his utitur quasi praefectis libidinum suarum, hi voluptates omnis vestigant atque odorantur, hi sunt conditores instructoresque convivi, idem expendunt atque aestimant voluptates sententiamque dicunt et iudicant quantum cuique libidini tribuendum esse videatur. (M. Tullius Cicero, ORATIO CVM SENATVI GRATIAS EGIT, chapter 6 3:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, , 6장 3:1)
viderint qui per capillum odorantur. (Tertullian, Apologeticum, chapter 42 6:2)
(테르툴리아누스, , 42장 6:2)
Ubi audierit bucinam, dicit: "Uah!". Procul odoratur bellum, exhortationem ducum et ululatum exercitus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 39 39:25)
뿔 나팔이 울릴 때마다 “히힝!” 하고 외치며 멀리서도 전투의 냄새를 맡고 장수들의 우레 같은 고함과 함성을 듣는다. (불가타 성경, 욥기, 39장 39:25)
1. Odor and olere (ὄδωδα) denote, objectively, the smell which a thing has in itself, in opp. to sapor, etc., like ὀσμή; whereas olfactus and olfacere denote, subjectively, the sensation caused by this smell, or the sense of smell, in opp. to gustus, etc., like ὄσφρησις. 2. Olere means to smell, in opp. to being without smell, and especially denotes a rank and bad smell; whereas fragrare (from βρέχειν) denotes a good smell. Redolere and perolere are used as frequentatives; redolere denotes a strong smell in an indifferent sense; perolere, a penetrating smell, in a bad sense. 3. Olfactus is a smell, as far as it is an involuntary effect of the sense of smell; odoratus, as far as it is an intentional exertion of that sense. 4. Olfacere, to smell, is of a passive nature, like audire, the smell mounting up to the nose of itself; odorari, to smell at, to sniff, ῥίνηλατεῖν, is of an active nature, like auscultare, the man drawing up the smell into his nose of himself. Olfaciens sentit odorem, odorans captat. 5. Olidus denotes smelling, and particularly with a bad smell; odorus, with a good smell. Hence, bene olidus denotes merely the negative of a stench; odorus, a positive good smell; and the antiquated word olor denoted a stench, like oletum; but odor denotes only a smell. (iii. 131.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용