고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: prophētīzāt(어간) + us(어미)
기본형: prophētīzō, prophētīzāre, prophētīzāvī, prophētīzātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prophētīzem (나는) 예언하자 |
prophētīzēs (너는) 예언하자 |
prophētīzet (그는) 예언하자 |
복수 | prophētīzēmus (우리는) 예언하자 |
prophētīzētis (너희는) 예언하자 |
prophētīzent (그들은) 예언하자 |
|
과거 | 단수 | prophētīzārem (나는) 예언하고 있었다 |
prophētīzārēs (너는) 예언하고 있었다 |
prophētīzāret (그는) 예언하고 있었다 |
복수 | prophētīzārēmus (우리는) 예언하고 있었다 |
prophētīzārētis (너희는) 예언하고 있었다 |
prophētīzārent (그들은) 예언하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prophētīzāverim (나는) 예언했다 |
prophētīzāverīs (너는) 예언했다 |
prophētīzāverit (그는) 예언했다 |
복수 | prophētīzāverīmus (우리는) 예언했다 |
prophētīzāverītis (너희는) 예언했다 |
prophētīzāverint (그들은) 예언했다 |
|
과거완료 | 단수 | prophētīzāvissem (나는) 예언했었다 |
prophētīzāvissēs (너는) 예언했었다 |
prophētīzāvisset (그는) 예언했었다 |
복수 | prophētīzāvissēmus (우리는) 예언했었다 |
prophētīzāvissētis (너희는) 예언했었다 |
prophētīzāvissent (그들은) 예언했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prophētīzer (나는) 예언되자 |
prophētīzēris, prophētīzēre (너는) 예언되자 |
prophētīzētur (그는) 예언되자 |
복수 | prophētīzēmur (우리는) 예언되자 |
prophētīzēminī (너희는) 예언되자 |
prophētīzentur (그들은) 예언되자 |
|
과거 | 단수 | prophētīzārer (나는) 예언되고 있었다 |
prophētīzārēris, prophētīzārēre (너는) 예언되고 있었다 |
prophētīzārētur (그는) 예언되고 있었다 |
복수 | prophētīzārēmur (우리는) 예언되고 있었다 |
prophētīzārēminī (너희는) 예언되고 있었다 |
prophētīzārentur (그들은) 예언되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prophētīzātus sim (나는) 예언되었다 |
prophētīzātus sīs (너는) 예언되었다 |
prophētīzātus sit (그는) 예언되었다 |
복수 | prophētīzātī sīmus (우리는) 예언되었다 |
prophētīzātī sītis (너희는) 예언되었다 |
prophētīzātī sint (그들은) 예언되었다 |
|
과거완료 | 단수 | prophētīzātus essem (나는) 예언되었었다 |
prophētīzātus essēs (너는) 예언되었었다 |
prophētīzātus esset (그는) 예언되었었다 |
복수 | prophētīzātī essēmus (우리는) 예언되었었다 |
prophētīzātī essētis (너희는) 예언되었었다 |
prophētīzātī essent (그들은) 예언되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prophētīzā (너는) 예언해라 |
||
복수 | prophētīzāte (너희는) 예언해라 |
|||
미래 | 단수 | prophētīzātō (네가) 예언하게 해라 |
prophētīzātō (그가) 예언하게 해라 |
|
복수 | prophētīzātōte (너희가) 예언하게 해라 |
prophētīzantō (그들이) 예언하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prophētīzāre (너는) 예언되어라 |
||
복수 | prophētīzāminī (너희는) 예언되어라 |
|||
미래 | 단수 | prophētīzātor (네가) 예언되게 해라 |
prophētīzātor (그가) 예언되게 해라 |
|
복수 | prophētīzantor (그들이) 예언되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prophētīzāre 예언함 |
prophētīzāvisse 예언했음 |
prophētīzātūrus esse 예언하겠음 |
수동태 | prophētīzārī 예언됨 |
prophētīzātus esse 예언되었음 |
prophētīzātum īrī 예언되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prophētīzāns 예언하는 |
prophētīzātūrus 예언할 |
|
수동태 | prophētīzātus 예언된 |
prophētīzandus 예언될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | prophētīzātum 예언하기 위해 |
prophētīzātū 예언하기에 |
dicentes: " Prophetiza nobis, Christe: Quis est, qui te percussit? ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 26 26:68)
“메시아야, 알아맞혀 보아라. 너를 친 사람이 누구냐?” 하였다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 26장 26:68)
Et coeperunt quidam conspuere eum et velare faciem eius et colaphis eum caedere et dicere ei: " Prophetiza "; et ministri alapis eum caedebant. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 14 14:65)
어떤 자들은 예수님께 침을 뱉고 그분의 얼굴을 가린 다음, 주먹으로 치면서 “알아맞혀 보아라.” 하며 놀려 대기 시작하였다. 시종들도 예수님의 뺨을 때렸다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 14장 14:65)
et velaverunt eum et interrogabant eum dicentes: " Prophetiza: Quis est, qui te percussit? ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 22 22:64)
또 예수님의 눈을 가리고 “알아맞혀 보아라. 너를 친 사람이 누구냐?” 하고 물었다. (불가타 성경, 루카 복음서, 22장 22:64)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0001%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용