- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

vāticinor

1변화 동사; 자동번역 이상동사 상위5000위 고전 발음: [와:] 교회 발음: [바:]

기본형: vāticinor, vāticinārī, vāticinātus sum

어원: vāticinus(prophetical, vaticinal)

  1. 예언하다, 예측하다, 예시하다
  2. 축하하다, 기념하다, 부르다
  3. 분노하다, 화를 내다, 큰소리치다, 고함을 지르다
  1. I prophesy, foretell.
  2. (figuratively) I sing, celebrate (as a poet).
  3. (figuratively) I rave, rant, spout foolishness.

활용 정보

1변화

예문

  • Post diem autem alteram invasit spiritus Dei malus Saul, et vaticinabatur in medio domus suae; David autem psallebat manu sua sicut per singulos dies, tenebatque Saul lanceam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 18 18:10)

    이튿날 하느님께서 보내신 악령이 사울에게 들이닥쳐 그가 집안에서 발작을 일으키자, 다윗이 여느 날처럼 비파를 탔다. 이때 마침 사울은 손에 창을 들고 있었다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 18장 18:10)

  • Quod cum nuntiatum esset Sauli, misit alios nuntios; vaticinati sunt autem et illi. Et rursum Saul misit tertios nuntios, qui et ipsi vaticinati sunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 19 19:21)

    사울이 이 소식을 듣고 다른 전령들을 보냈으나, 그들도 황홀경에 빠져 예언하였다. 그가 다시 세 번째로 전령들을 보냈지만 그들도 황홀경에 빠져 예언하였다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 19장 19:21)

  • Et abiit inde in Naioth in Rama; et factus est etiam super eum spiritus Dei, et ambulabat ingrediens et vaticinans, usquedum veniret in Naioth in Rama. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 19 19:23)

    그래서 사울이 그곳 라마의 나욧으로 가는데, 그에게도 하느님의 영이 내려 라마의 나욧까지 걸어가는 동안 줄곧 황홀경에 빠져 예언하였다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 19장 19:23)

  • Et exspoliavit se etiam ipse vestimentis suis et vaticinatus est cum ceteris coram Samuel; et cecidit nudus tota die illa et nocte, unde et exivit proverbium: " Num et Saul inter prophetas? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 19 19:24)

    그는 옷을 벗고 사무엘 앞에서 황홀경에 빠져 예언하며, 그날 하루 밤낮을 알몸으로 쓰러져 있었다. 그리하여 사람들은 “사울도 예언자들 가운데 하나인가?”라는 말을 하게 되었다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 19장 19:24)

  • sed ego fortasse vaticinor et haec omnia meliores habebunt exitus. (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER SECVNDVS: AD C. CVRIONEM ET CETEROS, letter 16 6:4)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 6:4)

유의어 사전

1. Divinare denotes foreseeing by divine inspiration and supernatural aid, like μαντεύεσθαι; præsagire (præ and ἡγεῖσθαι), in a natural way, by means of a peculiar organization of mind bordering on the supernatural; præsentire and prævidere, by an unusual measure of natural talent; præsentire, by immediate presentiment; prævidere, by foresight, by an acute and happy combination. 2. Divinare, etc., are merely acts of perception, whereas vaticinatio and prædictio, the open expression of what is foreseen; vaticinatio, that of the divinans and præsagiens, like προφητεία, prophecy; but prædictio, that of the præsentiens and prævidens, prediction. (vi. 105.)

Hariolari (from χρᾶν) means to foretell, with the accessory notion of charlatanism, like χρησμολογεῖν; whereas vaticinari (from vates, ἠχέτης,) to foretell, with the accessory notion of inspiration, like μαντεύεσθαι. In Cic. Divin. i. 2, Hariolorum et vatum furibundæ prædictiones, it is only the harioli, who from their position and in public estimation already pass for charlatans; whereas the vates are charlatans only, as Cicero himself views them from his philosophical elevation. (iii. 76.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 예언하다

  2. 축하하다

관련어

명사

형용사

동사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0020%

SEARCH

MENU NAVIGATION