고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: repausō, repausāre, repausāvī, repausātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | repausō (나는) 쉰다 |
repausās (너는) 쉰다 |
repausat (그는) 쉰다 |
복수 | repausāmus (우리는) 쉰다 |
repausātis (너희는) 쉰다 |
repausant (그들은) 쉰다 |
|
과거 | 단수 | repausābam (나는) 쉬고 있었다 |
repausābās (너는) 쉬고 있었다 |
repausābat (그는) 쉬고 있었다 |
복수 | repausābāmus (우리는) 쉬고 있었다 |
repausābātis (너희는) 쉬고 있었다 |
repausābant (그들은) 쉬고 있었다 |
|
미래 | 단수 | repausābō (나는) 쉬겠다 |
repausābis (너는) 쉬겠다 |
repausābit (그는) 쉬겠다 |
복수 | repausābimus (우리는) 쉬겠다 |
repausābitis (너희는) 쉬겠다 |
repausābunt (그들은) 쉬겠다 |
|
완료 | 단수 | repausāvī (나는) 쉬었다 |
repausāvistī (너는) 쉬었다 |
repausāvit (그는) 쉬었다 |
복수 | repausāvimus (우리는) 쉬었다 |
repausāvistis (너희는) 쉬었다 |
repausāvērunt, repausāvēre (그들은) 쉬었다 |
|
과거완료 | 단수 | repausāveram (나는) 쉬었었다 |
repausāverās (너는) 쉬었었다 |
repausāverat (그는) 쉬었었다 |
복수 | repausāverāmus (우리는) 쉬었었다 |
repausāverātis (너희는) 쉬었었다 |
repausāverant (그들은) 쉬었었다 |
|
미래완료 | 단수 | repausāverō (나는) 쉬었겠다 |
repausāveris (너는) 쉬었겠다 |
repausāverit (그는) 쉬었겠다 |
복수 | repausāverimus (우리는) 쉬었겠다 |
repausāveritis (너희는) 쉬었겠다 |
repausāverint (그들은) 쉬었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | repausor (나는) 쉬여진다 |
repausāris, repausāre (너는) 쉬여진다 |
repausātur (그는) 쉬여진다 |
복수 | repausāmur (우리는) 쉬여진다 |
repausāminī (너희는) 쉬여진다 |
repausantur (그들은) 쉬여진다 |
|
과거 | 단수 | repausābar (나는) 쉬여지고 있었다 |
repausābāris, repausābāre (너는) 쉬여지고 있었다 |
repausābātur (그는) 쉬여지고 있었다 |
복수 | repausābāmur (우리는) 쉬여지고 있었다 |
repausābāminī (너희는) 쉬여지고 있었다 |
repausābantur (그들은) 쉬여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | repausābor (나는) 쉬여지겠다 |
repausāberis, repausābere (너는) 쉬여지겠다 |
repausābitur (그는) 쉬여지겠다 |
복수 | repausābimur (우리는) 쉬여지겠다 |
repausābiminī (너희는) 쉬여지겠다 |
repausābuntur (그들은) 쉬여지겠다 |
|
완료 | 단수 | repausātus sum (나는) 쉬여졌다 |
repausātus es (너는) 쉬여졌다 |
repausātus est (그는) 쉬여졌다 |
복수 | repausātī sumus (우리는) 쉬여졌다 |
repausātī estis (너희는) 쉬여졌다 |
repausātī sunt (그들은) 쉬여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | repausātus eram (나는) 쉬여졌었다 |
repausātus erās (너는) 쉬여졌었다 |
repausātus erat (그는) 쉬여졌었다 |
복수 | repausātī erāmus (우리는) 쉬여졌었다 |
repausātī erātis (너희는) 쉬여졌었다 |
repausātī erant (그들은) 쉬여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | repausātus erō (나는) 쉬여졌겠다 |
repausātus eris (너는) 쉬여졌겠다 |
repausātus erit (그는) 쉬여졌겠다 |
복수 | repausātī erimus (우리는) 쉬여졌겠다 |
repausātī eritis (너희는) 쉬여졌겠다 |
repausātī erunt (그들은) 쉬여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | repausem (나는) 쉬자 |
repausēs (너는) 쉬자 |
repauset (그는) 쉬자 |
복수 | repausēmus (우리는) 쉬자 |
repausētis (너희는) 쉬자 |
repausent (그들은) 쉬자 |
|
과거 | 단수 | repausārem (나는) 쉬고 있었다 |
repausārēs (너는) 쉬고 있었다 |
repausāret (그는) 쉬고 있었다 |
복수 | repausārēmus (우리는) 쉬고 있었다 |
repausārētis (너희는) 쉬고 있었다 |
repausārent (그들은) 쉬고 있었다 |
|
완료 | 단수 | repausāverim (나는) 쉬었다 |
repausāverīs (너는) 쉬었다 |
repausāverit (그는) 쉬었다 |
복수 | repausāverīmus (우리는) 쉬었다 |
repausāverītis (너희는) 쉬었다 |
repausāverint (그들은) 쉬었다 |
|
과거완료 | 단수 | repausāvissem (나는) 쉬었었다 |
repausāvissēs (너는) 쉬었었다 |
repausāvisset (그는) 쉬었었다 |
복수 | repausāvissēmus (우리는) 쉬었었다 |
repausāvissētis (너희는) 쉬었었다 |
repausāvissent (그들은) 쉬었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | repauser (나는) 쉬여지자 |
repausēris, repausēre (너는) 쉬여지자 |
repausētur (그는) 쉬여지자 |
복수 | repausēmur (우리는) 쉬여지자 |
repausēminī (너희는) 쉬여지자 |
repausentur (그들은) 쉬여지자 |
|
과거 | 단수 | repausārer (나는) 쉬여지고 있었다 |
repausārēris, repausārēre (너는) 쉬여지고 있었다 |
repausārētur (그는) 쉬여지고 있었다 |
복수 | repausārēmur (우리는) 쉬여지고 있었다 |
repausārēminī (너희는) 쉬여지고 있었다 |
repausārentur (그들은) 쉬여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | repausātus sim (나는) 쉬여졌다 |
repausātus sīs (너는) 쉬여졌다 |
repausātus sit (그는) 쉬여졌다 |
복수 | repausātī sīmus (우리는) 쉬여졌다 |
repausātī sītis (너희는) 쉬여졌다 |
repausātī sint (그들은) 쉬여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | repausātus essem (나는) 쉬여졌었다 |
repausātus essēs (너는) 쉬여졌었다 |
repausātus esset (그는) 쉬여졌었다 |
복수 | repausātī essēmus (우리는) 쉬여졌었다 |
repausātī essētis (너희는) 쉬여졌었다 |
repausātī essent (그들은) 쉬여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | repausā (너는) 쉬어라 |
||
복수 | repausāte (너희는) 쉬어라 |
|||
미래 | 단수 | repausātō (네가) 쉬게 해라 |
repausātō (그가) 쉬게 해라 |
|
복수 | repausātōte (너희가) 쉬게 해라 |
repausantō (그들이) 쉬게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | repausāre (너는) 쉬여져라 |
||
복수 | repausāminī (너희는) 쉬여져라 |
|||
미래 | 단수 | repausātor (네가) 쉬여지게 해라 |
repausātor (그가) 쉬여지게 해라 |
|
복수 | repausantor (그들이) 쉬여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | repausāre 쉼 |
repausāvisse 쉬었음 |
repausātūrus esse 쉬겠음 |
수동태 | repausārī 쉬여짐 |
repausātus esse 쉬여졌음 |
repausātum īrī 쉬여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | repausāns 쉬는 |
repausātūrus 쉴 |
|
수동태 | repausātus 쉬여진 |
repausandus 쉬여질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | repausātum 쉬기 위해 |
repausātū 쉬기에 |
et in scala caritatis nunc ad Christi ipsius amplexum conscendere, nunc ad amorem proximi ibi suaviter repausaturum descendere? (DE AMICITIA, CAPUT XXVIII. Epilogus. 2:29)
(, 2:29)
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용