고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: superscrīb(어간) + a(어간모음) + m(인칭어미)
형태분석: superscrīb(어간) + a(시제접사) + m(인칭어미)
기본형: superscrībō, superscrībere, superscrīpsī, superscrīptum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | superscrībe | ||
복수 | superscrībite | |||
미래 | 단수 | superscrībitō | superscrībitō | |
복수 | superscrībitōte | superscrībuntō |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | superscrībere | ||
복수 | superscrībiminī | |||
미래 | 단수 | superscrībitor | superscrībitor | |
복수 | superscrībuntor |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | superscrībere | superscrīpsisse | superscrīptūrus esse |
수동태 | superscrībī | superscrīptus esse | superscrīptum īrī |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | superscrībēns | superscrīptūrus | |
수동태 | superscrīptus | superscrībendus |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | superscrīptum | superscrīptū |
Quia hoc est testamentum, quod testabor domui Israel post dies illos, dicit Dominus, dando leges meas in mentem eorum, et in corde eorum superscribam eas; et ero eis in Deum, et ipsi erunt mihi in populum. (Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Hebraeos, 8 8:10)
그 시대가 지난 뒤에 내가 이스라엘 집안과 맺어 줄 계약은 이러하다. ─ 주님께서 말씀하신다. ─ 나는 그들의 생각 속에 내 법을 넣어 주고 그들의 마음에 그 법을 새겨 주리라. 그리하여 나는 그들의 하느님이 되고 그들은 나의 백성이 되리라. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 8장 8:10)
" Hoc est testamentum, quod testabor ad illos post dies illos, dicit Dominus, dando leges meas in cordibus eorum, et in mente eorum superscribam eas; (Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Hebraeos, 10 10:16)
“그 시대가 지난 뒤에 내가 그들과 맺어 줄 계약은 이러하다. ─ 주님께서 말씀하신다. ─ 나는 그들의 마음에 내 법을 넣어 주고 그들의 생각에 그 법을 새겨 주리라.” (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 10장 10:16)
" Loquere ad filios Israel et accipe ab eis virgas singulas per cognationes suas, a cunctis principibus tribuum virgas duodecim, et uniuscuiusque nomen superscribes virgae suae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 17 17:17)
“이스라엘 자손들에게 일러, 집안마다 지팡이 하나씩, 곧 각 집안의 수장에게서 지팡이 하나씩 열두 개를 거둔 다음, 수장의 이름을 각기 그의 지팡이에 새겨라. (불가타 성경, 민수기, 17장 17:17)
et peniculo serie litterarum abstersa, solaque incolumi relicta subscriptione, alter multum a vero illo dissonans superscribitur textus: (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XV, chapter 5 4:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 5장 4:2)
'Saepe maiores vestrum miseriti plebis Romanae,' 'vestrum' obleverunt et 'vestri' superscripserunt. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Vicesimus, VI 15:3)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 15:3)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0001%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용