라틴어-한국어 사전 검색

trānsitīvissimō

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (trānsitīvus의 최상급 남성 단수 여격형) 가장 통과하는 (이)에게

    형태분석: trānsitīv(어간) + issim(급 접사) + ō(어미)

  • (trānsitīvus의 최상급 남성 단수 탈격형) 가장 통과하는 (이)로

    형태분석: trānsitīv(어간) + issim(급 접사) + ō(어미)

  • (trānsitīvus의 최상급 중성 단수 여격형) 가장 통과하는 (것)에게

    형태분석: trānsitīv(어간) + issim(급 접사) + ō(어미)

  • (trānsitīvus의 최상급 중성 단수 탈격형) 가장 통과하는 (것)로

    형태분석: trānsitīv(어간) + issim(급 접사) + ō(어미)

trānsitīvus

1/2변화 형용사; 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: trānsitīvus, trānsitīva, trānsitīvum

  1. 통과하는, 횡단하는, 통행하는
  1. transiting (passing over)

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 trānsitīvissimus

가장 통과하는 (이)가

trānsitīvissimī

가장 통과하는 (이)들이

trānsitīvissima

가장 통과하는 (이)가

trānsitīvissimae

가장 통과하는 (이)들이

trānsitīvissimum

가장 통과하는 (것)가

trānsitīvissima

가장 통과하는 (것)들이

속격 trānsitīvissimī

가장 통과하는 (이)의

trānsitīvissimōrum

가장 통과하는 (이)들의

trānsitīvissimae

가장 통과하는 (이)의

trānsitīvissimārum

가장 통과하는 (이)들의

trānsitīvissimī

가장 통과하는 (것)의

trānsitīvissimōrum

가장 통과하는 (것)들의

여격 trānsitīvissimō

가장 통과하는 (이)에게

trānsitīvissimīs

가장 통과하는 (이)들에게

trānsitīvissimae

가장 통과하는 (이)에게

trānsitīvissimīs

가장 통과하는 (이)들에게

trānsitīvissimō

가장 통과하는 (것)에게

trānsitīvissimīs

가장 통과하는 (것)들에게

대격 trānsitīvissimum

가장 통과하는 (이)를

trānsitīvissimōs

가장 통과하는 (이)들을

trānsitīvissimam

가장 통과하는 (이)를

trānsitīvissimās

가장 통과하는 (이)들을

trānsitīvissimum

가장 통과하는 (것)를

trānsitīvissima

가장 통과하는 (것)들을

탈격 trānsitīvissimō

가장 통과하는 (이)로

trānsitīvissimīs

가장 통과하는 (이)들로

trānsitīvissimā

가장 통과하는 (이)로

trānsitīvissimīs

가장 통과하는 (이)들로

trānsitīvissimō

가장 통과하는 (것)로

trānsitīvissimīs

가장 통과하는 (것)들로

호격 trānsitīvissime

가장 통과하는 (이)야

trānsitīvissimī

가장 통과하는 (이)들아

trānsitīvissima

가장 통과하는 (이)야

trānsitīvissimae

가장 통과하는 (이)들아

trānsitīvissimum

가장 통과하는 (것)야

trānsitīvissima

가장 통과하는 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 trānsitīvus

통과하는 (이)가

trānsitīvior

더 통과하는 (이)가

trānsitīvissimus

가장 통과하는 (이)가

부사 trānsitīvē

통과하게

trānsitīvius

더 통과하게

trānsitīvissimē

가장 통과하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Neque vero communicatio caloris, sive natura ejus transitiva per quam corpus admotum corpori calido incalescit, confundi debet cum forma calidi. (FRANCIS BACON, NOVUM ORGANUM, Liber Secundus 222:1)

    (, , 222:1)

  • Est enim motus diffusivus, et communicativus, et transitivus, et multiplicativus, sicut et ille; (FRANCIS BACON, NOVUM ORGANUM, Liber Secundus 460:3)

    (, , 460:3)

  • At Motus Impressionis, licet sit diffusivus, et transitivus, tamen perpetuo pendere videtur ex primo movente; (FRANCIS BACON, NOVUM ORGANUM, Liber Secundus 461:11)

    (, , 461:11)

  • Praeterea, adjunxi, ne Dyonea conjunctio in transitivae constructionis habitum uniformem, vel reciprocationis curriculum, vel retransitionis anfractum reciperet, solius transitionis recta directione contenta, vel alicujus etiam disgressantis naturae nimia intercisione sufferret, ut genus activum in [0458A] passivum valeat usurpativa assumptione, vel idem in activum suae proprietatis dispositione redire, vel sub passivi litteratura activi retinendo naturam, sibi legem termini deponentis assumere: (ALANUS DE INSULIS, LIBER DE PLANCTU NATURAE 41:20)

    (, 41:20)

시기별 사용빈도

SEARCH

MENU NAVIGATION