고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: versūtiloqu(어간) + ōs(어미)
기본형: versūtiloquus, versūtiloqua, versūtiloquum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | versūtiloquus 교활한 (이)가 | versūtiloquī 교활한 (이)들이 | versūtiloqua 교활한 (이)가 | versūtiloquae 교활한 (이)들이 | versūtiloquum 교활한 (것)가 | versūtiloqua 교활한 (것)들이 |
속격 | versūtiloquī 교활한 (이)의 | versūtiloquōrum 교활한 (이)들의 | versūtiloquae 교활한 (이)의 | versūtiloquārum 교활한 (이)들의 | versūtiloquī 교활한 (것)의 | versūtiloquōrum 교활한 (것)들의 |
여격 | versūtiloquō 교활한 (이)에게 | versūtiloquīs 교활한 (이)들에게 | versūtiloquae 교활한 (이)에게 | versūtiloquīs 교활한 (이)들에게 | versūtiloquō 교활한 (것)에게 | versūtiloquīs 교활한 (것)들에게 |
대격 | versūtiloquum 교활한 (이)를 | versūtiloquōs 교활한 (이)들을 | versūtiloquam 교활한 (이)를 | versūtiloquās 교활한 (이)들을 | versūtiloquum 교활한 (것)를 | versūtiloqua 교활한 (것)들을 |
탈격 | versūtiloquō 교활한 (이)로 | versūtiloquīs 교활한 (이)들로 | versūtiloquā 교활한 (이)로 | versūtiloquīs 교활한 (이)들로 | versūtiloquō 교활한 (것)로 | versūtiloquīs 교활한 (것)들로 |
호격 | versūtiloque 교활한 (이)야 | versūtiloquī 교활한 (이)들아 | versūtiloqua 교활한 (이)야 | versūtiloquae 교활한 (이)들아 | versūtiloquum 교활한 (것)야 | versūtiloqua 교활한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | versūtiloquus 교활한 (이)가 | versūtiloquior 더 교활한 (이)가 | versūtiloquissimus 가장 교활한 (이)가 |
부사 | versūtiloquē 교활하게 | versūtiloquius 더 교활하게 | versūtiloquissimē 가장 교활하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
num non vis huius me versutiloquas malitias . . . videtis enim et "versutiloquas" et "expectorat" ex coniunctione facta esse verba, non nata; (M. Tullius Cicero, De Oratore, LIBER TERTIVS 154:3)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 웅변가론, 154:3)
versutiloquas malitias. (M. Tullius Cicero, ORATOR AD M. BRVTVM, chapter 49 2:5)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, , 49장 2:5)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0000%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용