장음표시 사용
2021.01.01 11:00
'밝고 맑은' 을 번역하면 어떻게 될까요?
성격이 밝다, 마음이 맑다 할때 그런뜻이고
밝다, 빛나다, 빛나게 하다, 명확하다
맑다, 깨끗하다, 빛나다 정도로 해석하면 될 거 같은데 혹시
clara et dīlūcida 이렇게 쓰거나
clara et illustre 이렇게 쓰면 될까요?
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
|---|---|---|---|---|
| » | 라틴어 번역..! [1] (2021.01.01) | Dallll | 2021.01.01 | 427 |
| 1333 | 라틴어 번역 요청합니다 [1] (2021.01.01) | PJY | 2021.01.01 | 481 |
| 1332 | 요엘서 1장 3절 번역 질문입니다. [1] (2020.12.30) | 안녕하세요 | 2020.12.30 | 499 |
| 1331 | 리틴어 번역좀 부탁드릴게요ㅠ [1] (2020.12.29) | 펭수니 | 2020.12.29 | 414 |
| 1330 | Memoria vitae bene actae multorumque bene factorum iucunda est [2] (2020.12.25) | 평리동 | 2020.12.25 | 485 |
| 1329 | Cura oratoris dicturi eos audituros delectat. [2] (2020.12.24) | 평리동 | 2020.12.24 | 486 |
| 1328 | amabilis es 번역 [1] (2020.12.24) | 글쓴이 | 2020.12.24 | 467 |
| 1327 | 번역 부탁드려요 [1] (2020.12.23) | ㅇㅇ | 2020.12.23 | 453 |
| 1326 | educo의 분사(미래, 수동)가 educandus이지 않나요? [2] (2020.12.21) | 평리동 | 2020.12.21 | 405 |
| 1325 | 옥스포드 라틴 코스 2권 18챕터 exercise 질문드리고 싶습니다 [2] (2020.12.21) | Flavus | 2020.12.21 | 575 |
| 1324 | 표현 질문 [1] (2020.12.20) | yeye | 2020.12.20 | 574 |
| 1323 | 성수격 일치 질문드립니다. [1] (2020.12.17) | 승해도아 | 2020.12.17 | 454 |
| 1322 | tota fere [1] (2020.12.15) | pusthwan | 2020.12.15 | 447 |
| 1321 | 안녕하세요 선생님들! 간단한 질문 있습니다! [1] (2020.12.08) | 나는야천하야 | 2020.12.08 | 438 |
| 1320 | 안녕하세요~ 라틴어 번역을 부탁드리고자 합니다. [2] (2020.12.08) | 한송 | 2020.12.08 | 409 |
| 1319 | 사이트 관련 질문 [1] (2020.12.06) | 승해도아 | 2020.12.06 | 364 |
| 1318 | 안녕하세요.. [1] (2020.12.03) | wldns | 2020.12.03 | 533 |
| 1317 | fac iterum 번역이 [1] (2020.12.02) | . | 2020.12.02 | 327 |
| 1316 | 안녕하세요. 라틴어 작문 질문 좀 드릴게요. [2] (2020.12.02) | 고정우 | 2020.12.02 | 509 |
| 1315 | 번역 부탁드릴게요 [1] (2020.11.28) | ㅇㅇ | 2020.11.28 | 446 |
사실 '밝다'와 '맑다'는 의미가 많이 겹쳐서 clarus나 lucidus 한 단어로 표현가능합니다만, 굳이 두 단어를 살리고 싶으시다면
lucidus et clarus 처럼 쓰실 수 있겠습니다.