장음표시 사용
2021.10.13 00:26
나는나를사랑해(I Love myself)가 라틴어로
'ego amo me' 맞나요??
그리고
me amare
ipse amor
이거 두개도 번역 좀 부탁드릴게요ㅠㅠ
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1485 | timeo는 현재 분사와 Gerundive뿐이네요. 이상하네요. [3] (2021.11.05) | 평리동 | 2021.11.05 | 135 |
1484 | numquam derelinquimus ! [3] (2021.11.03) | 고추장 | 2021.11.03 | 206 |
1483 | 맞는 표현일까요? [1] (2021.11.01) | 안녕하세요 | 2021.11.01 | 183 |
1482 | 겨울을 배경으로 한 문장 번역 부탁드립니다~ [2] (2021.11.01) | Egō Amō Linguam! | 2021.11.01 | 146 |
1481 | '카르페 라틴어' 책 내용 질문드립니다. [4] (2021.11.01) | amon | 2021.11.01 | 190 |
1480 | 휠록 문의드립니다. [2] (2021.10.31) | 평리동 | 2021.10.31 | 126 |
1479 | 휠록 Ablative Absolute 문의드립니다.<7판 207쪽 8번. [2] (2021.10.30) | 평리동 | 2021.10.30 | 108 |
1478 | 질문입니다. [3] (2021.10.30) | 2456 | 2021.10.30 | 134 |
1477 | Certa dum laboras, operare dum pugnas ? [4] (2021.10.28) | 고추장 | 2021.10.28 | 188 |
1476 | 맞나 확인 부탁드립니다. [2] (2021.10.27) | 안녕하세요 | 2021.10.27 | 179 |
1475 | 나는 나쁘지 않아 [4] (2021.10.25) | 글쓴이 | 2021.10.25 | 172 |
1474 | 안녕하세요 [1] (2021.10.24) | ㅇㅇ | 2021.10.24 | 131 |
1473 | 방황하는 삶 [1] (2021.10.24) | ㅇㅇ | 2021.10.24 | 216 |
1472 | 번역에 궁금한게 있습니다 [1] (2021.10.20) | ㅇㅇ | 2021.10.20 | 183 |
1471 | 단어 질문 [2] (2021.10.16) | ㅂㄴ | 2021.10.16 | 180 |
1470 | 번역해주세요 [2] (2021.10.16) | 베놈 | 2021.10.16 | 198 |
1469 | 라틴어로 바꿔주세요~! [2] (2021.10.14) | 더더더 | 2021.10.14 | 204 |
1468 | 번역질문 [1] (2021.10.14) | 베놈 | 2021.10.14 | 198 |
» | 번역 좀 부탁드립니다ㅠㅠ [2] (2021.10.13) | Mans | 2021.10.13 | 181 |
1466 | 라틴어로 바꿔주세요!! [1] (2021.10.12) | 트리 | 2021.10.12 | 179 |
Ego amo me 나 아니면 Ego me amo 가 맞습니다~
Me amare 는... me 가 여기서는 아마도 탈격인 것 같은데 잘 모르겠네여.. amare 는 '사랑하다' 의 부정사 형태에요~
Ipse amor 는 ipse 가 '바로 그' 라는 대명사이고, amor 는 '사랑' 이라는 명사이므로 직역한다면 '바로 그 사랑' 정도가 되겠네요.