장음표시 사용
2024.04.09 22:39
Ei sese pedibus iter facturos esse in Romam ut ibi Colosseum visitent, dixerunt.
그들은 자신들이 콜로세움을 방문하기 위하여 로마로 걸어서 여행할 것이라고 말했다.
여기서 visitent가 옳을까요 visitarent가 옳을까요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1412 | 번역 부탁드립니다. [1] (2020.03.12) | 지니번 | 2020.03.12 | 210 |
1411 | 라틴어로 바꾸면 어떻게 될까요? [2] (2018.01.13) | 매력포텐 | 2018.01.13 | 209 |
1410 | 라틴어 번역 부탁드립니다.. [1] (2018.04.16) | 케케 | 2018.04.16 | 207 |
1409 | 영어를 라틴어로 번역 도와주세요ㅠㅠ [2] (2018.05.09) | Jh9700 | 2018.05.09 | 206 |
1408 | 안녕하세요 라틴어를 독학하고있는데 형용사 때문에 어려움에 봉착했네요 [2] (2017.09.01) | 라틴어 독학생 | 2017.09.01 | 206 |
1407 | 번역 부탁 드립니다 [1] (2017.07.14) | 도리 | 2017.07.14 | 206 |
1406 | 라틴어 도움 부탁드려요! [1] (2018.10.27) | ㅅㅎ | 2018.10.27 | 205 |
1405 | 학명 독음 보는 용도로 주로 사용합니다만... [2] (2017.04.11) | 긔 | 2017.04.11 | 205 |
1404 | 작문 검토좀 해주실 수 있나요? [2] (2019.09.07) | dolorosus | 2019.09.07 | 204 |
1403 | 라틴어 번역 도와주세요ㅠㅠ [1] (2016.12.31) | 두우우 | 2016.12.31 | 204 |
1402 | 라틴어로 번역부탁드려요 [1] (2019.12.21) | 애니 | 2019.12.21 | 201 |
1401 | 번역부탁드려요 [1] (2019.08.03) | ㅋㅋ | 2019.08.03 | 201 |
1400 | 안녕하세요! [2] (2018.03.24) | Dave | 2018.03.24 | 201 |
1399 | 라틴어 번역 문의 [1] (2019.12.15) | 11 | 2019.12.15 | 200 |
1398 | 안녕하세요. 질문드립니다. [1] (2017.08.10) | 로시난테 | 2017.08.10 | 200 |
1397 | hallucinemur의 정체성 [1] (2016.04.16) | pusthwan | 2016.04.16 | 200 |
1396 | 라틴어뜻좀알려주세요 [1] (2017.05.01) | gurdlf741 | 2017.05.01 | 199 |
1395 | 라틴어 번역 부탁드려요 [2] (2019.11.15) | 11 | 2019.11.15 | 198 |
1394 | 라틴어 문장번역 부탁드립니다. [1] (2017.07.06) | 종교개혁 | 2017.07.06 | 198 |
1393 | 라틴어 레터링 부탁드립니다:) [1] (2020.09.22) | rice | 2020.09.22 | 197 |
안녕하세요~ 종속절 내 접속법의 시제에 대해서 궁금해 하고 계신것 같네요~
종속절 접속법의 시제는 주절과의 상대적인 시간 순서에 의해 결정되며, 주절이 1차 시제(현재, 미래 등)인지, 2차 시제(완료, 미완료, 과거 등)에 따라 달라집니다(참고). 여기에서는 주절이 dixerunt로 2차 시제이고 콜로세움을 방문하는 행위는 그들이 말하는 시점보다 미래이므로 미완료(반과거)나 미래분사를 사용하는게 맞습니다. 따라서 visitarent가 문법적으로 옳습니다.