장음표시 사용
141쪽
thim πέπνυσο, cum tota Structura Sententiae persectum requirat, postrom illud verbum pSum Quid enim Speramusne nos ab aliquo veniam impetraturoS, qu0niam prudentissimus illo sit mortalium vel SapientissimuS Immo vero inclementia eiu et man Suetudine Spem noStram reponimuS, nam prudentia Saepe eVeritatem Secum ducit. 25 sqq. Cubitum ire e velle ubi di Xit lySS0s, respondoli' nol Ope
Scire pervolim quo SonSi hie Versu 260 positus sit. 0gitur 6 t 485, sed ibi facillimum habet intelle tum AE ad Eurycloam utitur lysse cum precatur ne e prodat illa autem agnovit ἐφράσθὶ ii cicatricem oυλην), atque hanc ei deorum aliquis in montem reVOCAVerat. At hic quodnam quaeSo obiectum habent Verba ἐφρασθεὶς et εμβαλε An huius loci poseta dolor illo cogitavit et nune Penelopen haec fere dicontem facit: quandoquidem tam bene tori illius ocordaris ut iam dubitare nequeam quin i UlySSeSV Ineptus ergo illo fuit
306 sq. Mutuis Sermonibu in memoriam praeteritorum malorum redibant Ponelope t lySS0S; et illa quidem procorum iniurias referebat:
142쪽
possunt tamquam app0Siti Subieeti et pr0nomini o. 350 sqq. D lecto Surgit lySSe et Sic uxorem alloquitur:
Versu 21 pro ἐδη μέν legendum Credo id, γαρ DiXerit aliquis illud μέν iungendum Sse cum sequent ὁ si si locum ne operimu totu Vel Su 32 nullo vinculo cum praecedente cohaerebit, et illud δ' suam sibi hie vim hab0bit Utiamsi μέν non praemittatur. Si γάρ legimus, ratio sed litur eur iam tb ASH so liquo se dent in viam quod St aptiSSimum.
143쪽
196 sqq. Agamemnon apud infero narratione de procomni interitu audita fortunam lySSi beatam praedicat, qui talem habeat Xorem, additque τι so Penelopae Ἀλέος Ῥυ 0e ὀλειται
Risum movent 0ni dii, qui Penelopae carmen componunt tamquam Virtutis praemium, atque ambabus manibus othii Bokkerique mendationem VS. 198 quae unicuique legenti in mentem venire debet, ἐχέφρονα LILὶνελ0πειαν arripio: pS Penelopi Cnntabitur, Sic di voluerunt. Atque eodem modo ClytaemneStracantabitur, sed n0n ab admirantibu laudantibuSve, verum ali 0XSocrantibus et detestantibuS. Quare nollem A. 200 pro ScripsiSSeti F'. Nam concedo quidem parum eleganter s. Ulparticula δε τε repeti, Sed iuSmodi naevo relinquendo cenSeo potiu quam cum Sententiae utrimento tollend0s. Quid enim Κλυταιμνήστρι εσσετ α0ιdi Significare poteSt Nihil, ut pin0r aliud quam: Clytaemn0Stra carmen habebit.
144쪽
20 sq. Laertae aede deScribuntur, Um equitur:
utrum statim ad eum necurrat an priu montoni eius temptot lio tamen i meliu videtur Sequitur τὰ φρονέων Ἀθύς ίεν αυτ of ὰ ς 'Oδυσσευς. Alior Lasertos lyssi roganti sitii lii La orta agor Laertes reSpondet ξεῖν ii τοι μεν γαιαν κάνεις λὶν ἐρεείνεις οβρισtαὶ δ αυτὴν καὶ τάσθαλοι ἄνδρες εχ ουσι. Ii autem OdySAoa Iliadisu partibus, ubi talia frequenti S-sima sunt, quid prod0S accurato liter m Ooli Im, ἐμες, si1ες. formas dissolutas ot Similia restitui AS08 Non no satius erat inlaeta relinquere omnia, e quibus liquid de Singulorumlo orum aetate Statui possit 2 242. Ad patrem ergo deurrit lySS0S
Annotati κατέχειν Sensu domittendi nusquam alibi reperiri. Lubenter Credo Sed SuSpicor hic quoque olim lectum fuisse votustum orbum, quod illam aboret igni eationem, ut supra scriptum id quod Si in Od Pi κάτω χων COTTUP- tota ansam dederit. 309 sqq. lyssos ad patri animum tentandum ficta quaedam de Se Unque patria narravit tum addit
145쪽
s. rati non tam molesta mihi Si forma OVicin κεινον, suum pSuni illud pronomen; ineptiSSimum enim, cum Sequatur 'χαιρε GL κεινοι ἰων. ἐπινατικον Stud απέπεμπον ἐκειν0ν Videtur. Quodsi in vocabuli non linererem, ad genuina forma reStj- tuenda lenissimam hanc proponerem emendationem
Sed multo verisimilius videtur 90otam dediSSe
bulum Sset 0ντα minime enim turpi eiuSmodi negligentia; Vel optimus poeta interdum Sic peccati, Sed interpolatorem levem illam maeulam etiam cum Sententiae detrimento eluendam putaSSe. 34 Sq. Monstrat patri UlySse cicatristem, en umerat arb0reSSibi olim a patre datas tum ille eum agnoScit αμφὶ ὁ παιδὶ φίλω ' βάλε a χεε τον δε π0τι F0ι
Ad Verbum tuu defendendum tros odos Iliadi assertis, Sed in mi illo horum quidquam esse credo praesidii Legitur enim: Ω 226 Sq. αυτίκα γαρ με κατακτεινειεν Αχιλλευς αγκας ἐλοντ' ἐμὸν υἱον. De filio mortuo hic Priamus loquitur, Verboque OStro addidit αγκας Qui autem dubitavit unquam quin αγκας λειν reet disseretur Et quis nostratium putet dicere Se OSSe ἡhil nam ibi goon naar igh toe , quia etiam dicatur: hinnam et is van gh goon in de armen 2
146쪽
Venerem a Diomede Vulneratam metuque Semimortuam ulni Sattoli Iris Sestumque in altum Vehit. Accedit quod nostro loco illud εἴλε vel αγ- είλε iam inest in hiS αμφὶ ὁ παιοὶ φίλω βάλε τί χεε. Sequi pot0st aliquid illi dicto cognatum, Sed tamen non prorSu idem. AbSurdum it iterum aliis verbi dieere: ampleXus eum St. V Quid autem illud si quid qui aliqui iam cireumi sedit brachia, deinde eidem iisd0m brachiis acer p0test Ne cogitari quidem hic quidquam aliud potest quam hoc: ut ad A tra Xit illum . inimi violentum Sese εἷλκεν cho verSu apparere dicitis A 239 1iλκ ἐπὶ Fo εsi αως 0ς τε λίς. Omnis hic violentia inest in partieipio μεμαως et in leoniSimagine, num pSum Verbum ελκειν nihilo tu habet virium quam Latinum trahere V. Et Si haberet, huic loco SSet aptiUS. Nonne enim pSa inrita amploXus artiores reddit vehementioreS-que 2 Nonne simiae Suo libero amor suffocar disiuntur 2 Sed de Laerta robuStum filium amplexante nihil eiusmodi St Verendum. 39 sq. Ad UlySSem accurrit olius SeneX
αμφω, δυσσῆ0ς ὁ λαβων υσε χεῖρ' ἐπὶ καρπcis. Agn0scite ineptum imitatorem, qui gum alie ibi legerit νωGEχειρ επὶ καρπω, et de nitantibUS manu ducentibUS manuSalicuius ne elabi se repugnare poSSit prehendentibuS: 'λε χειρ' ἐπὶ καρπc', admodum ibi elegati Videatur eum VerSum Sic
478 qq. Roganti inservae, quid flori velit sexorto bello UlySS0m inter et procorum cognat0S, HSpondet Iupiter:
147쪽
511 Sq. Iam adsunt hoste ad lyssi fores, iam ipse stat armatus cum Sociis hic Minerva Mentoris Sumpta ligura apparet. Qua visa laetatur illo Speique plenus filium ad proelium X gitat. Hic Telemachus
Hi quoque S prodit imitator. Nam recte quidem dicitur
Speciemque habeas bellatoris ignavum tamen te praebeSV et similia, med 40ὁ ἐπὶ Ῥυμφ χυ καταισχFνῆ το σον γένος hn0n, cum tali sim virtute praeditus, dedecori ero tuae genti ' Subineptum St. Habetis annotatione meaS iuStam epistolam nondum habetis illa enim suam sibi clausulam poStulat; non pote eam Sic temere finire. At ego quid OV hi addam neScio, Vereorque ne plura iam quam pii Sit ScripSerim. Ergone mulieres imiter, quae omni Seribendi eXhausta materia amo aliquid Se misisse fingant ut poSt Scriptum V illud adiicere possint, quo rite arere nullam arbitrantur pistolam Sed quidquam me omiSisse ne fingere quidem poSSum. Qui enim erede me in pecore me numerando parum fuisse diligentem 2 Redeo ergo unde orSu Sum. Profecto ineptus Ssem dissimulator, Si negarem me hoc SpectaSSe ut mea quoque pera lucis aliquid io est picae Graecae ruffunderetur nemo tam
148쪽
Semet ipsum contemnit ut Sorio credat aut plano inutilem Suum Ses laborem aut ibi Soli utilem. Sed luid o quantum boni haberent observatione meae o potissimum diiudicare volebam. Non quod posthac in VeStra Verba iurare deereViSSem, Sed quod Sciebam nullo magi quam os in aliquo libro aestimando, Sive ab amico Seriptu ille SSet Sive ab ignoto, rem j9Sam Spectare olere, et, cum de Homero ageretur, o ceteriSOmnibu rem tenere meliuS. Hanc ergo ommentationem Vobis inscribon quodammodo ut 0Strorum de Homero meritorum publicum XStaret monumentum figi. Quod si Vobis Xile Videbitur, voluntatem potius eius qui Xegerit quam pSiUS pretium conSiderabitiS. Valete.
