장음표시 사용
11쪽
tutum Vestrarum splendore Certe qui me norunt alis possunt testari, meos mores nimium quantum abhorrere a consuetudine seculi , qua invitis saepE', tum Sc indignis obtruduntur alloqui ,
quas DEDIcATIONES Vocant. Itaque, nisi
yirtutum me Vestrarum ingentiumque
in rem iterariam meritorum cumulus, at alia sub sunt, innocui momentaeis propositi, moverent, , nunc&alias poteram studio minime necessario super se dere. Uerum- enim vero, postquam innotuit orbi etiam nostro, quanta sit Vestra
in ' EtlM Pietas quantus inreligionem , vere Christianam affectus, quanta in gubernandis subditis prudentia, quantui in literas eosque qui iis excolendis dediti sunt, studium, non potui non e strant, ablegare curiam, qui benedictionis sons
CIElXUM Meretur legi, meretur intelligi,
12쪽
telligi, meretur amari ab omnibus, qui
pro omnibus mortem passus est, mortem,
inquam, crucis. Illorum inprimis meretur inseri manibus, qui supra mortales positi sunt, ut sanctissima religione devinciant populum ubditisq; exemplo suo incicoelos praemonstrent viam. Magistratus mores sequax utplurimum imitatur populus. Sint ergo illi sanguine JESU PATIENTIS imbuti; Sic fiet, ut tota Civitas quem colit imitetur SERUATOREM suum. Tales Uosesh, UIRI SUMMI
bonorum omnium contestatur suffragium. Non a m de praeclara Vestra in eruditos benevolentia loquar, non de curatissimo subditorum regimine,non de aliis, quibus e Xcelletis virtutibus. Laudes enim has tam aegre admittitis, quam Ceteri mortales lubenter audiunt. Quae major profecto virtus est, modestia, quam ostentando commendari malle. Interim , quas
13쪽
quas ore premo pectore Veneror virtutes vestras, illasque reverentia erga Os meae instigamenta fuisse inge tui fateor,
NOMINI consecrans unice, ut publicum exstet o b se vaniissis iis ei, quo in vos se
ror, cultus aliquod ,etsi per tenue, monu
Sedin compulerunt me eximia pix, beneficia, quae Cives Vestri in ignotiani,
me, certe nunquam Visum praeter non , meritum tantum sed 3c Otum omne,
meum aliquoties congesserunt benignissi: me, quam gratiam merito VOBIS UIRI
MAGNIFICI, acceptam reiero, cum
quicqui boni faciunt subditi id docti
utplurimum faciant aut voce aut Xem
plo superiorum. Sed ea Nobilissimum inter UESTRINGIUM Vestrum meque animorum est conjunctio, ut vel hoc ipso nomine obligatum me existimem publica
14쪽
ca hac inscriptione Favorum Vestrorum ipsi mihiqire novum procurare augmen
hunc, qualiscunque est , observantiae erga vos meae, testem, serenis vultinus Favoremque Vestrum, quod unum etiarim, vos rogo atque ediam, semper mihi conservate ita os DEUS servet ametquo,
ac majore in dies virtutis felicitatisque incremento Reipublicae Rigensi, Mihi, bonisque omnibus diutissime perennare sinat. Rostochii anno natae Salutis M.
15쪽
deo ab eruditis , torretas i droia appellationem suam unde habeat Torre iuem fuisse nemo dubitat, quem χώμαρiον VO cat Johannes χώμ αρρ' Or-ro as est, seu ejusmodi fluviolus, qui maximam partem hyena exertaue ex resolutis nivibus luxit,&nonnunqua in aestate exsiccari potest Syrtis
teris, quod Latinis suerit, ad vadum, seu locum, ubi pedibus per torrentem vadere liceret. Si Syri diciIur χειμαλ ρις, inquit Ludovictis de Dieu quia pedibus et ransiri potes ob exiguam aquae profunduatem, quae ex phrauis Phis .ua Demesiuere, aestate ex ι cara sui. Quod tamen noli placet CLDiil:-m mox li alio, qui Irelatur, in thesii, Psituri fui in Libello de ut iis. Menum an nem, qui ebas situ, appet ros eieres κα- πιδα, quia cum Cadmus riscone caeso sitibundus aqv-
quaerere . circa Corycium antrum dextrum e em in linum
altin defixi ei amnis I evus si it exortus est: 'empe apud
16쪽
apud S ras γέ an torre tuis deis sor buntortiteris et in obire est decursus aquaru lyu . Hinc factum, ut pro torrente Cadmi, Cadmi pes appellaretur Ismenus, si fabula quam diximus in idem nasa est. E ita capiendum Vocabulum, quo Surus P χώμαλλον hic transulit.
Caeterhina torret Rem hunc nonnulli si vocatureta
volunt a Cedm,fine dubio, quia in plerisq; Codicibus apud Iola legere est νέων ζ χειμο ρόου κέδρα ν. yam Lectione naetiam sequitur Notinus, vetustissimus Johannis Paraphrastes
ι δματ λυ ιη et κυλινδῆα όμβρο αλ της. Rapido ubi tumore vomitur vagus imbere edrorum pulchros stipites habentium. Illustrem Grotii sententiae huic favere, est quod inprimis miror. Ejus ad p. l. Ioli commentum hoc est Graeci omnes Codice sabent. κύδρων. Nec auter in Graeca mersioneis II. Sana XV, 23. Alibi ut II. Rest XXIII. . sine arriculo, ἐ-ήρων, sed Laut appellativum eri appareat, cum alioq/ι Hebraea nomina scribantur cum Accentu in ultima Accedit, quod Jo-
eat, quomodo montem Oliveri λαβών ut , ita uidubitari non debeat quin cedris conssiti fuerint margines a ius torrentis. Nec movere quenquam debet, quod nonnusii monuerunt , Cedro, Hebraeis dici Iulia anim sunt cedri ita genera erdictae genera, ου inter ea unum, unde men Graecum fluxitPIIp, quod extat Gen. I. in Chaldaica Versione, quo Rabbini Naibam Iosia archel extulerunt P. At satius est , ut plurium hic legamus vestigiae . Nam zν Noa Opponii naz I Groti O, quam praeter alios movet pro-L. . o. r. iundae Eruditionii Vir, Gerara Iloannes Vomius, appellationen
17쪽
III. lationem Cedrorum Hebraeam zzz Solidum id enim non est. Praeter etiam alia dari Cedrorum generata, testis est R. David. Qui facit, quod apud Talnua dico Iur. μὰ legitur; R. Iehu da dixit N V2 N librios. np. Cedrornm --, net eruditiis Buxtorssius, male pro I&n pro ab imperitis vocis Graecae scriptum Genuina scriptio est in t ex forma Graeca in p. majoris sane momenti est,
quod torreias hic ab antiquissimis quibusvis tam Hebrae Rabbin. ad is quam Graecis&Latinis vocatur non Cedri vel Cedro roc. prum, sed edron. De Hebraeis res expedita est Praeterra /976. loca superius ab ipso Grotio allegata, Hebraeum Exemplar Historiae Judaicae Venetiis impressum concinit iis verbis; Venit altus ad montem Olearum s castra metatus est ibi re si.
gione Jerusalem trans torrentem Cedron. Nam torrensi eis res ι inter urbem V inter momem illam, nee sint in eo aquae
ronymus monet, Cedron fuisse nomen vallis torrentis titit. per vallem fluentis Bocardus terrae sanctae ian πτη eiam Hebraici sic describit; Afra agrum a et ana contra Orientem uiturrens Cedron, colliguntur,in ipsum omnes aquae,que tempore pluriarum inaltsera quae I seca circum adjacentia ab aere δε-
hendunt. Accedit, quod Lignum Cedri, quia est jucundi odoris S diu durans, non gaudeat locis humidis prosundis, sed siccis Montanis, unde Libatriis Cedris nobilitatus, I Reg. IV, 33-
Dixerim ergo, torrentem id ron appellaticlaea , a sua ins
18쪽
1V. suam sortitam an redine. Nam ' pHebraeis est nigresce-& nigritia. Niger autem erat hic amnis, tum propter vallis prostita litatem, per quam decurrebat propter arborum copiam, quibus obumbratus suit, tu tapropter limum .sordes ex montibus, .urbe in illii in profluentes. Videatur Benjamin in Itinerario sub , cum notis desce catissimi Empereur. Qi is colurarium molitur Grotius porgim tantiliata diu iat, ut ita traias versum mente a rapere valeant. Qui consensum Codicum eia eram tar, quit librariorum calam his etiam in libris sacris describendis labi potuerit, nulli dubitamus. Placet illud Drusii Si Propόeta errare Σηer in Ba non potest, possunt librarii, etiam in libris facris od mi- ρ' p ras. ror quosdam tam pertinaciter negare Isaacus Casati bolriis, Viri mili laude superior, delici loco Ph. c. X I. 9. I.
liquis scriba pro Γ κεδρώ, τ έδεων fripsis. Sane Editio
Graecorum Interpp. Ronaana Basileensi correctio nola legit κε ρων, sed κεδρών&MS. Alex. ζ ἐδρων. Nec Iosephi locus probat, quod probare debet. Et si maxime probaret, Josephum Ioseph opponimus. De quo iii pra.
Ultra torrentem Κidron situs erat mons Olivaruri ,&ad pedes montis Ulla Gethsemane,ii cujus Elymo ami-gnaiado valde laboratu Interpretes Arias Montanus, Linguarum ille Orientalium egregius Vindex, dictu incivialis insemim, horti octavum, ut ex eo fuerit nomet ,
19쪽
quia hortus foret octavus ab Hierusaleni Sed, qtiod
pace Viri dixerim , non video , quomodo conveniatu Gethsemane, ait semini. Caninius irier pretatur pecuari a ui 'ri, ac si locus a copia butyri nomen nactus de Pos suerit, Quam Etymolos iam probat I ii deliterat tir. He Heb . d a. braica bene meritus, Schindlertis Hieronymus vidu-tur legistb z azar Ita enim ad Jer. Si. commetria tu , Locus in qua comprehensus si Dominus,et scat rGese advoc P .mara , qaeo in L ua nostro vallem pinguedinis noris Quod etiam placere video Clari mimo Volcito, qui, ri Θ σημανῆ, in I c. quit, et G. XXII CL Hebraeis notat vallem pria guem. Sed geminum Vir alio iti in Doctissitariis errat errorem Nam primo, locus ille, de quo apud Prophetam, non est prope Ierusalena, sed in tribu Ephraim, adeoque eo nomine γλ p μγκοῦς innuitur Samaria, cujus vallis monti subjecta erat olei seracissima, unde illi id nometia Propheta est inditum. Deinde ex M a non potest fieri Drusili Coiijectura haec est S rus habet zz I . Ex eo conjicio, criptum aliquando a. Et postea iura mutatum, ecu se obnuriorum. a Uallis, pingvium, uitia gue dii iuria, ab uberrat, D scdict.isra . Sed conjectura mera est, nec ipsi Drusio satis probata , ad Poc.3. tande mepono, addit , non saluo. Mihi prae omnibus p. 3 placet se tuentia Capelli, qui nomen vult este Hebraicum, rum ad basilia oliveti. Pro Patach sere potitunia quia i ii ii iactis assignandis L permutandis, quando Lingua una abalia nomina tritiabatur, magna olim erat libertas. Convenit haec appellationis ratio
cum mysterio per Prophetam insinuato, Gai. LXIII, 3.
20쪽
VI prosundissima Christi exinanitione vatie inium inscribit,
PATIENTIS. Gravitatem asinonis Dominicae pio Evangelistarum Verba exprimunt, turn ipsius Christi. Evangelistae Matthaeus Marcus inquiunt, cepisse Christum λυπι si , Trai Sci ,-- ονει , Lucas addit, fuisse in kγω, Eori imiMih genes verbo ρ α τὸ deceptus tristitiam Christi vald extenuat cipit, inquit, arrere vel tristari, nisi amplius par ο-ris vel tristitiae patiens nisi principium totum Nec en/m scripsum est, quod tristatus est, sed quod cepit tripari. Hiero-m Matth. nymus quoque inter et res ια πάθ distingitit 'ς XXVI Christo non completam,sed inchoatam tribuit tristitiam. Sed obstat, quod Dominus ipse antinam suam dicat est πειλι πι,&quidem letaliter, item quod de grumis an guinis resertur, LAngelo ad confortandui amisso. Distinctionem inter passionem tropamionem hic imperlauisti; tinentem esse Maldonatus ostendit. Certe verbum 1iνι χιμαι non semper habet significationem primit in inchoandi, sed saepe significat illud ipsum sacere, quod verbum appossit uini ianuit A I. LI. Nec ab Hellenistis id mu-8ἐάβ. I, ε tuo sumtum, uti quidem vult Heliasius , sediti re Grae- senior Non quod initium loquendit aluum fecerit, quia caeteris senior erat, sed quod hanc ipsam ob causam partes loquendi in se susceperit. Pindarus Ol. q. Αρχε-