장음표시 사용
581쪽
. in μεν ουν ευ ο ει τις, τι τονοε τον κίνδυνον λα- φυγιιν, μες ο ονης τον επι λοιπον χρονον ιατελεσας, συνευκλεια τελευτησει, ειχεν αν λογον τινα η κακια νυν LIBπολλοι και κακοι do ξαντες ιναι, λιγον χρονον βιουντες,
κακως τον πιλοιπον βιον, τελευτησαντες νείδη τοῖς παισὶ
αρετῆς δ ἀποθανοτε, οἱ semper habuit hostibus obversum Iam Mερο: Subaudi το ἐλάχιστον. Dicere vero ingreditur sophista notationem pavidi vult, vel summa hominis currentis cele-essu se fugientis. IDEM. ita aequiparabilis est minimae qui- 'H μα εο Θαι Dicere vult es in dorso dem celeritali sagittae aut saxi landa invulnera qui recusat accipere, illi necessa torti. IDEΜ.ri e adverso pugnandum est. ID ΕΜ. Σίζει Subaudi oppositum, quod ipsa Διωξομενοι Raro modo medium hic rei natura subjicit ἐν ta τω φευγειν πολ-
usurpavit, Pr διωξοντες quod usitatius est. λυσι. ΙDΕΜ. Contra Paulo ante in φυλάττων fecerat, ut Πολλοι και κακοι I Aut dele copulam, ibi notavimus. In ΕΜ. aut lege πολλοὶ δειλοὶ καὶ κακοὶ Pro οντες Aυτος i. αὐτους. H. STEPHAN. neque malim ἄγοντες. IDEΜ. ipsos neqii tela eorum. Sed merus hic est Καταλείψουσι Imo vero κατελειψαν. lusus sophisticus. Ecquando enim quaeso DE M. unquam aut sagittarii, et tanditores comi 'Αρετης II. αρετ, v. H. STEPHAN. Venus rem gerunt quando manus conse rum id loci vitium non sanat, desunt pau-runt qui semper eminus pugnantu aut cula quaedam num ποῖα αλλην μείζω δο- qui dissicilius sit eos inermes effugere, ανδ την ξ αρετης. REI SK. quam alios L aut qui seriant quemquam Ἐτωμενοι eb dio per se vitiosum OG Sagittae vel saxa sola per se sagittariorum est, sed per praemissum τι μωροῖσι cui Siet landitorum lacertis non intorta REI SK. accommodandunt est etiam hoc partici- Ηττον Imo vero αλλ' ἶττον sed haec pium, ut videtur utique esse, lego erit tela et ara multo etiam minus devitabit, κτωμενοις ID ΕΜ. quam ipsos sagittarios, ipsosque undi O ἀποθανόντε νουτα, Π ἀποΘανοντες, niores. DE M. ι ουτω. II STEPIIAN.
582쪽
γινομενοις αυτους ξενο ,σΘαι ζουλεται. εκ τῶνδε και ' τοῦ Om. οι φιλοι τουτοις, φίλοι εισὶν Haec si a quae mihi Perinde obscura est, atque vulso Plii Sta sic Scripta sunt, captum meu in aris lectio. Num γαμητὰς deg. est 'excedunt Num οι φίλοι τούτοις id est, Nam γαμετ est materfamilias, quae ab τουτων πολυφιλοι aut φοεεροι εισι amic h. l. est aliena γαμητὴς autem est Sponsus. eorum ob eos a muliis amantur, aut formi HO si admittas, erit sententia : πολλοbedantur, quippe qui per horum amicitiam αν δοις τούς θελοντας ἐκ τωνδε γαρι- id aut prodesse aut obesse quam Plurimum est, τὰς τουτων Θυγατέρας και αδελφα γα- Possint. REI SK. μει, multos invenias cupide ambiente QKTοῖς τοιουτοις περευχ'i'αι Iulo vero nitates horuna, volentes aut filias horum τους τοιουτους περχονται. inimi et si qui aut sorores domum ducere. Hoc si vo- antea illis suissent, hi nunc incipiunt iis luit sophista, aut in lacundiam et ignoran- sese submittere illis adulari, os revereri iam Graecae dictionis prodidit, aut ame- et Promereri Pro αὐτους malim αὐτοις. talionen nova et quaesitae dictionis, et ID ΕΜ. ita captavit elegantiam, ut obscurus atque Προθυμους i. προΘυιάως Η. STEPHAN. ineptia fieret. IDEM. Utinam interpretationem Latinam quoque Tῶνδε αγαθῶν Aut interponendum est adScripsisset, ut constarei, quam nam in τῶν aut sic legendum τῶν τοιῶνδε αγαθῶν. esse PutaSSet sententiam suae correctioni, tantor uin bonorum. IDEM.
titulum ni continuato orationis tenore. Καὶ τα et καλα καὶ τα μετερα παρε καλως Quod milii non satisfacit quid si σκευασται Primis quatuor deletis voca sophista sic dederit : και τοι τα ἱερα καλὰ buli sanie postremum addi vult Stephanus οενἐσθαι τι ωλος, ει μη καὶ τα μέτε α
583쪽
4 4 ξετε παρεσκευασται. quanquom ecqitid proderit, Aυτὸν aliut καὶ αυτῆν, etiam ipsam. auspicia et eat nobis augusta esse, misi, DE II. quae a vobis projicisci debent, ea quoqi e bene Και Ἀθλοις καὶ ἐπαινοις Satis certi inicomparata Sirat. REI SK. penes me est in locum dativorum sussici 'οντας πατρω-, Stephanus interponi debere accusativos et Satis planum prO- Suade hat aut α ίους aut κληρονομους. e inde est παινους corrigere verum quidrum nil li. l. deest, sed solummodo pro θλοις aciemus non profecto θλους lice-POstremo vocabulo leg est πατέρων, scit hi suhstiluere ut ii EScio rursu an θλα, υἱους vel ἐκγονους cons. p. 548. 11. ID ΕΜ. praemia certam intim, minus liceat. Num Καλλιον Subaudi ἐστι το καλα γεγο ergo ueg. καὶ τοῖς αΘλοις σου ἐπαινους. νεναι τα ερα, και το αγωνίζεσΘαι Detri της DΕΜ. πατριδος. D ΕΜ. 'Oλιγω προσειεν DLocus es p. 17S. 2. ed. 'Aλλα τουτοI Post αλλα deest aliquid Steph. IDEM.Parnm e. e. κελευουσι σιωπαν. qui parati ΠαρασκευασαντοςJ Παρασκευασαι H. mn Sunt, ut a cohortutionibuSaccendantur, STEPHAN παρασκευασαιτο CANTER.ου παρακελ. Sed postulant ut orator contice Recte locum constituit Stephanus , en Scat. his imprimis morem esse gerendum tentia haec est Quapropter non facile ceriseo, h. e. videtur mihi tactu imprimis quisquam praeclarius es ediderit indici uinesse necessarium, ut orator id iaciat, quod boni ventus lio cortamen manentis, sua in illi postulant, i l est, ut conticescat. IDEM est illud, ito ego edidi, scit propitiam Λέγειν Post λέγειν aut post ποιειν deesse deoru in voluntatem et equitatem causae videtur παντα etiamsi tu lihil non dicas, no Strae. REI SK. nihil non agus, incassum tamen laboras Bλα ιαι Ἀλαψει. CANTER. ID ΕΜ. 'Υt ιετεοον δ. bi χας εχουσι Νum μέτε- 'EΘελουσι γε Imo vero ἐθελουσι τε Ve- ρον ον. δι' ἴμας γαρ εχουροι quoe oblium ruis ἐθελουσι et ζουλομενοις annuit idem quaecunquc et quantacunque S dignitaF, significauid um ergo in locum posteri vestra est, iam vobis debetur. Propter osoris Suffciendum est δυυαμενοις IDEM ea gaudent. Matii erus si volebat: λι-
584쪽
Mαρτυρια Iam vero μαρτυρια, a norni Mεγαλης I Aut μετα praeponendum est,nἰit. Sin gul. χαρτυριον, neutrius teneris, ob ut τῆς, ut si ex critia alio intriinti. et Prantissi in ταῖτα IDE M. stomachaniis o Impiter et vos reliqui dii, Πατρωα ν Mali in πατερα v. IDEM. tum portentosa impietatis 1 subaudi λεκα, Tῶν δε νέων iro particula τε niali incli ergo vos testor. IDEM.ob PraemisΝum τῶν ιαεν. IDEM. γεροντων Alius ii surpasset ἐπδε γερόντων. Και τιμενJ Pro ni odio vocabulo coii IDEM.jecit Cunt erus τι uectes id quidem, mi Aq, κετο Sed quisnam ' num o κηρυξ. multu in salior, Prum noli ex linurit rem videtur Pol tu noliten regis Sparta iii, qui ulteri u eriit procedendiam. COiijectura luti fuit excidisse, quod noliten qua rere si licet itiduli re, ilii Od in loco desperato in illi iura thora vacat quaeranti lithiis vo-lieero arbitrii r. il vidi tur u eonduin lupe erit et oliiiiii su Ppetet lii venient Φῶν δἐ 4i- repere iacile in ira missis apud Crngiuin aliosque, qui de rebus ac αρετῆς μαρτυρια καὶ νῖν ἔτι γενει scit. εν conicis exposuere Canteriis, quasi sen-τῆ των ανθρώπων μνηριη αλλα τε πολλα, ii O s de seclum, eddidit h. l. cuni quidum
585쪽
καὶ χων φοινικίδα πεκαλει τους προγονους βοηθῆσαι καιμη περιιδεῖν πιβουλευθεῖσαν την Σπαρτην ἀντὶ ε της 25
Eχω φοινικιδα Ergo seciales Graeco Tων κτισαντων φονia: ammeraclidaelum, Parturior litia Certe, cum supplica Pelopidas, antiquiores Peloponnesi intum ope inque serendam magitatum ali colas, exstirparunt. ΙDΕΜ. quo venirent, russati erant, . . vestem Tοκεων τυχοντες Imum αὐτοχθονουν, vel Tu SSRIn Cor Por gerebnnt, ut eam e per potius ευσεβῶν, interponendum est Sintica suspensam a raesere hant Sed cur aut 0m vulgata l. l. bene labet, tacite eqv d si Anificaturi num, vim sibi Ieri, prae missis erit τῶν κτισαντων re Pelenduit .
cruorem suum peti Z quapropter suppli parensibus iis iis, qiii idem etiam sol id ubi scure ne inima nitati ii Ostium suortim in primi cultores fuissent. Sive a quibus vos ulti permittantur am alias denuntia spcunda jortuita estis prognati, hi primibant supplices hoc ritu, iis, quibus sup solum hoc sutis et cultis et oppidis et exi-plicassent, si fiat, ut rejecti perirent, an bus habitu bile reddiderunt aliis uern Elteruguinis siri poenas ipsos esse daturos, qui ubi hi die et sten Auhauer diese Lundes. Periclitantes, quo Servare solitissent, Sed magi placet εἰσε SI addi Testri ma- perire ivissent. De panno Puttice attigi orρ non fuerunt tam impii atque fuerunt ad 3sia in p. 253. verum illius anni alia mustores Spartanorum. IDEM.rati est, alque hie coni memorati. IDEM. Εὐξαμενοι Num ευξαμένων. ut ad τοκέων ovτε οἱ τινες εισι I Qui istam tantam, reseratur. quod si probetur, tu in ad illa qua uno sunt terribiles, potentiam, soli πε ' τῶν αυτων tacita mente adjungendum debent commiseratio iii vestrae, qua moti erit a lectore quoqrie μιν parentibus Si eos tum praesenti eripiebatis exitio. IDEM iis, qui eadem, quα vos oscitis, P0P0SCerurit Ουδε Cohaersi, non cum Θεμιζῶν, sed deos vestros in autem nominatiuuinctio 'uin re noli ore Ηρακλειδῶν ἡγουμ. ἐνων ne si Servabimus, tum pliis is erit e cominu ui Heraclidae quidem duces belli Jorent, eosque αγωνιε Θ versu 12. ibitis in bellum vitis adversussiles Atticos ducerent. IDEM. Iactis ad deos vestros, Iormulis et itibus 'Aθηναὶ ων imo vero τῆ vel ἡ 'AΘη iisdem atque majores vestri olim faciebant. ναίων, Scit. γη vel χωρ vel χΘ nut tu solum ubi vos a diis vestris eadem rogaveritis,
586쪽
29 βοηθεια ἐξειν, υτ ει ολίγοι πολλοῖς μαχουνται, αλλα τῆ 0
'Aτη Om. ἐνδοξοτεροις quae illi quondar rogabant. E. tum ad inusitatae et lavist planissi inae dictionis περὶ τοῦ αυτῶν subaudiendum erit κεινοις exposui non profecti clii bellum, neque IDEΜ. coepti Sua auspicati a diis propitiis, ne- Eχειν Subaudi μοῦς quo si, ut ita illi illis, qui aliis Populis Graecis com
587쪽
κυνηγεσια, οὐν ριεῖς τῆ χεγαλη λευθερια πλεῖστα τε και 31
δουντες, aut ἐννοηγεντες, vel tale quid nam quaedam publicae, testantes, illas victorias, profecto περιιδοντες e praemis Sis huc Per quarum ad memoriam conservandam et trahi nequit quod ibi significat urspe propagandam illa condita et veluti ix actantes, praestolantes hic autem signisca suerint, Atheniensium isse proprias,tio recogitantes, reputantes secum, PenSitan aliique memini cius earum competere. te convenit. Sed erunt, qui SInesin mihi DLM. opponent, quos sensu Suo frui Sinam, et Εὐχῆ Ini vero α'Θῆ τύχη. v. p. 552. figura sua delectari. D ΕΜ. Pen nisi ευχῆ St, cum congratulatione, ut Tοῖτο δε Νon praecedit τουτο μεν, sed in re votis multum expetita. ID ΕΜ. solum inodo ποτε P. 550. 19. cui ποτε hoc 'sa ισα νεικόντωνI consilite fore ut dii τουτ δε respondet, modo loqueddi rarius si sint aequi sed dii aequi sunt prospere culo. Aut lege μετα τοῖτο IDEM. dimicetis si dedi do meo, pro vulgari Tαῖτα φρον. Π ταυτα φρον M. TE και ει a. νεμόντων. Sigias, alteram και al-PHAN. teram ζ, significantes in codicibus instis, Σωτῆρε:I Matini σωτῆρας. subauditur ita esse inter se similes, ut sacile permu- enim αὐτους. REI SK. tentur a minus cautis minusque peritis, Ω τῆς νικης τῶν Θλων Idem est, ac res nota est. IDEM.si dixisset ἐνο ζαγωσιν οἴρενικησαναθλους, α ιερα Malim sic legi: τα γαρ ερατουτων ροι - Appellat autem ορους hic καλα οντα vel γεγονοταJ, και το δικ. exta loci pignora, respiciens ad illos ορους seu enim, vel sacra, cum fausta nobis et auspi- palos, qui figebantur in undis vel ad do eata sint vel cum perlitaverimusJ etjusmO oppigneratas, quas vendere non li atque fas, quod nobiscum est, duciam ceret His cum palis comparat oppida obis proebebunt. ID ΕΜ. in memoriam victoriarum ab Atheniensi 'Hλικιας δε Θυρματα Pro media vocebus partarum condita Quemadmodum malim ἁν, quasi et subaudi ἐστι, quae hae domus, et hi sandi, qui ejusmodi palis juventutis quaedam quasi sunt oblectamenta. velut obsignati sunt, creditoribus eripi IDEM.nequeunt, quibus oppignerati sunt, donec Θηγέσια Subaudi a communi e prae- ipsis de aere mutuo credito satis sactum missis, ταυτα μῶν αυτῶν κουσατε. a me fuerit, ita quoque sunt haec oppida notae ibi commemorari et vobis ad animum evo-
588쪽
cari ne erspectate, sed ipsi me antinis restris subjicite. IDEM. si, με : Videtur sic leg. οἴν μεῖς
nium Jructus cum libertate li. e. si liberi sitis, libertatonaque si tu ea inini ab iii duat tissimeque et forentissime percipietis. am
πλεῖστα et κάλλιπτα h. l. accipienda sunt adverbialiter aut alias leg. Sit πλειστουν et καλλιστων quod minus videtur neces Seesse. et τουτων ἱμ εις αὐτοὶ λετα της ἐλ. - απολαυσετε. IDEM.' Aiολαύετε Malim απολαύσετε. ID ΕΜ. Σπανια παρακελευσαμενοι Intepone πα-
ζακελευεσθαι. Supertacaneum juerit, fortes viros, quibus ista cura sint, magniquefant, multis cohortari quare cohortamini rosmetipsi σπανια h. l. ac Ci Pi Pr αγαπητα και πολυτιμητα και περισπουδαστα Canterus haec quinque vocabula, περιττον αγδοασινοῖς ταῖτα σπανια censebat amputanda, ut
Supervacanea, et a Scholiasia quopiam a Ssula in quo multum salsus suit Bonorum auctorum ecquid supererit, si nobis sumamus in eo ad hunc modum grassari ZIDEM καὶ δημότη Π και δηριοτης δημέτη, H. STEPHAN.