장음표시 사용
221쪽
τὼ τουτο τῆς χάρης ἐς δ γινώσκεται ὁ Βορυσθένης μ
5 ἔχει τό περ ὁ χῶρος αυτός, Γέρρος, ἡέων δἐ ἐς θάλασσαν οὐρίζει την τε τῶν νομάδων χώρην καὶ την των
57 βασιληέων Σκυθέων, ἐκδιδoi δἐ ἐς τον ' Γαάκυριν. ἴγδοος δῶ δη Tύναῖς ποταμός, δς ήέει τἀνέκαθεν ἐκ λωνης μεγάλης ὁρμεδμενος, ἐκδιδῶ δἐ ἐς μέζω ἔτι λίμνην καλεομένην Μαιῆτιν, ξ οὐρίζει Σκυθας τε τοῖς βασιληέως
222쪽
καὶ Σαουρομάτας. ἐς δἐ Tμαῖν τούτον αλλος ποταμὸς 5 ἐσβάλλει τφ ουνομά ἐστι 'Dγις. Toισι μεν δὴ ουνομαστοισι ποταμῶσι ουτω δή τι ἔ8οι Σκύθαι ἐσκευάδαται, τιῶσι δε κτήνεσι ποίη ἀναφυομένη ἐν τῆ Σκυθικῆ εστι ἐπιχολωτάτη πασέων ποιέων των ημεις ἴδμεν ' ἀνοιγομένοισι δἐ τοισι κτήνεσι εστι
σταθμώσασθαι οτι τουτο ουτω ἐχει. 5
Tὰ μεν δὴ μέγιστα ουτω σφι ευπορά ἐστι, τὰ δἐ lis
λοιπὰ νόμαια κατὰ τάδε σφι διακέεται. θεο ς μἐν μουνους τουσδε ιλάσκονται, Ἱστίην μἐν μάλιστα, ἐπὶ δἐ Ἀέα τε καὶ Γην, νομέωντες την Γην του Λιὰς εἶναι γυναiκα, μετὰ δἐ τούτους Απόλλωνά τε καὶ Οὐρανί ν 5
νέμεσθαι, τὰ δ' ἔν το Πόντφ νέ
καλλίω καὶ ώς δή τινες λεγουσιν οὐκ ἔχοντα χολήν. Gliti et diens tund SittenderShrthen se. 59-82ὶ.
I. νενομίκασι uti consuevemni,
223쪽
πασα, Ποσειδέων δἐ Θαγιμασάδας. αγάλματα δῶ καὶ βωμορς καὶ νηους ου νομίζουσι ποιέειν πλὴν λεῖ
αυτὰ ἐμπεποδισμένον τοῖς ἐμπροσθίους πεδας λουτ κε ὁ δἐ θυων δαισθε του κτήνεος εστεώς σπάσας τηνο ἀρχὴν του στρόφου καταβάλλει μιν, πέπτοντος δἐ τουιρηίου ἐπικαλέει τον θεῖν του ἄν θυῖ, και ἔπειτα βρόχου περὶ ων ἐναλε τον αυχένα, σκυταλίδα δἐ ἐμβαλών περι
ξάμενος οἰ τ' ἐπισπείσας' ἀποπνίξας δἐ καὶ ἀποδει-61 ρας τράrrεται προς ἔφησιν. τῆς δἐ γος τῆς Σκυθικῆς αἰνῶς ἀξυλου ἐουσης ἄδέ σφι ἐς την ἔφησιν των κρεῶν ἐξευρηται. ἐπεὰν ἀποδεἰρωσι τὰ ἱρήια, γυμνουσι τὰ ὁσιέα των κρεῶν, ἔπειτα ἐσβάλλουσι, ἐν μἐν τυχωσι ι ἔχονιες, ἐς λάβ τας ἐπιχωρίους, μάλιστα Θεσβίοισι κρητῆρσι προσεικέλους, χωρὶς ξ διι πολλο μέζονας' ἐς τ ιο- εσβάλλοντες ἔφοισι υποκaίοντες τὰ ὀστέα τῶν
224쪽
προσάγουσι προβάτων καὶ μαων, καὶ δὴ καὶ τοισίδ'
225쪽
Aἔτι πλέω θέουσι ξ τοῖσι ἄλλοισι θεοισε ὁσους ει των 15 πολεμίων ζωγρ σωσι, ααδ των ἔκατὰν ἀνδρῶν ανδρα οὶσι, τρδαφ ου του αυτου καὶ τὰ πρόβατα, ἀλλ' ετε- ροίου. ἐπεὰν γὰρ Οινον ἐπισπείσωσι κατὰ των κεφαλέων, ἀποσφάζουσι τους ανθρώπους ἐς ἄγγος καὶ επειτα ἀνενεἰκαντες ἄνω ἐπὶ τον ἔγκον των φρυγανων κα- 20 ταχέουσι το α α του ἀκινάκεω. ἄνω μεν δὴ φορέοισι
τουτο, κάτω δε παρὰ το ερὰν ποιευσι τάδε ' των ἀπ
σφαγέντων ἀνδρῶν τοῖς δεξιοῖς Ους πάντας ἀποτάμνοντες συν τῆσι χερσὶ ἐς τον ψέρα ιεῖσι, κaὶ επειτεν και τα ἄλλα ἀπέρξαντες ιρ ια απαλλάσσονται. χειρ δἐ 25 U ἄν -υ κεεται, και χωρὶς ὁ νεκρός. 63 Θυσίαι μέν νυν αὐταί σφι κατεστῶσι, υσὶ δἐ Oooιουδἐν νομίζουσι, συδἐ τρέφειν ἐν τῆ χώρy το παράπαν 64 θέλουσι. τὰ δ' ἐς αδλεμον εχ τα ίδέ σφι διακέεται. ἐπεὰν ταν πρῶτον ανδρα καταβάλy ἀνὴρ Σκυθης, τουαῖματος ἐμπίνει. Dovς δ' ἄν φονευρο ἐν τῆ μάχη, το των τὰς κεφαλὰς ἀποφερει του βασιλέι' ἀπενείκας μἐνο γὰρ κεφαλὴν τῆς ληίης μεταλαμβάνει την ἄν λάβωσι, μὴ ἐνείκας δἐ Ου. ἀποδείρει δἐ αυτὴν τρόπου τοιουδε περιταμῶν κυκλφ περὶ τὰ ἁτα καὶ λαβουμενος τῆς κωφαλῆς ἐκσείει, μετὰ ει σαρκέσας δοῖς πλευρῆ δέφει τῆσι χερσί, ὀργάσας δἐ αυτὰ ἄτε χειρόμακτρον έ τηgaι,
heraus'. Genauer Minre λαβόμενος του δέρμαroc odor rῶν τριχων τροκεφαλῆν ἐκσείει. - σαρκέσας:
226쪽
ἐκ δἐ των χαλινῶν του λαον τον &ττω ἐλαύνει, εκ 10 τούτου ἐξάπτει καὶ ἀγάλλεται' δς γὰρ αν πλειστα δέρματα χειρόμακτρα εχy, ἀνὴρ ἄριστος ουτος κέκριται. πολλοι δε -τῶν ἐκ των αποδερμάτων καὶ χλαίνας ἐπείνυσθαι ποιευσι, συρράπτοντες κατά περ βαίτας.
αολλοὶ δἐ ἀνδρῶν ἐχθρῶν τὰς δεξιὰς χεῖρας νεκρῶν ἐόν- 15
των ἀποδεψαντες απιτοῖσι δνσξι καλύπτρας των φαρετρέων ποιευνται. δέρμα δἐ ἀνθρώπου καὶ ποῖ καὶ λαμπρὼν ἰν ἄρα, σχεδὰν δερμάτων πάντων λαμπρότατον λεωκότητι. πολλοὶ δἐ καὶ ὁλονς ἄνδρας ἐκδείραντες καὶ διατεἱναντες ἐπὶ ξύλων ἐπ' ἶππων περιφέρουσι. ταῖτα 65 μἐν δὴ Ουτω σφι νενόμισται, αυτὰς δἐ τὰς κεφαλους, οἴ τι πάντων αλλὰ των ἐχθίστων, ποιεουσι τόδε ' ἀποπρίσας lεκαστοςl παν τὼ ενερθε των ὀφρύων ἐκκαθαίρει καὶ ην
ι ἐν σν πένης, ὁ δἐ εξωθεν - οβοέην μούνην περιτείνας ο
θαίρει, se. την κεφαλὴν c. 26 6 .
Postumius o uni vi ne caperetur uicans oceror v. spolia torporas eaputgine praeeisum aucis Bora ovantes templo, quod sanctissimum est
227쪽
ριτείνει, εσωθεν δε καταχρυσώσας ουτω χρῶται ποτη- ρέτ. ποιευσι δε τουτο καὶ ἐκ των οἰκηίων ην σφι διά -
φοροι γένωνται καὶ ην ἐπικρατῆσy αὐτού παρὰ τ* βα- 10 σιλέι. ξείνων δε οι ἐλθήντων τῶν ἄν λεγον ποιέηται, τὰς κεφαλὰς ταύτας παραφέρει, καὶ ἐπιλέγει ῶς οιεόντες οἰκηιοι πόλεμον προσεγήκαντο καί σφεων αὐτὸς 66 ἐπεκράτησε, ταυτην ἀνδραγαθίην λέγοντες. ἄπαξ δῶ τουενιαυτου ἔκαστου ὁ νομάρχης ἔκαστος εν τψ εωυτοῖ νo-μ6 κιρνὰ κρητῆρα οινου, απ' ου πίνουσι τῶν Σκυθέων τοῖσι ἄνδρες πολέμιοι ἀραιρημένοι εωσι ' τoiσι δ' ανι μὴ κατεργαπμένον y τοῆτο, οv γεύονται του οἴνου τούτου, ἀλλ' η τιμωμένοι ἀποκατέαται ἴνειδος δέ σφι εστὶ μέγιστον τοὐτο. δσοι δε ἄν αὐτῶν και κάρτα πολλοῖς ἄνδρας ἀραιρ κότες εωσι, ουτοι δἐ συνδυο κύλικας εχοντες πίνουσι ὁμου.
67 Mώντιες δἐ Σκυθέων εισὶ πολλοί, οῖ μαντεύονται ἡάβδοισι ἰτεῖ σι πολλῆσι ώδε. ἐπεὰν φακέλους ἡάβδων μεγάλους ἐνείκωνται, θέντες χαμαὶ διεξεtλίσσουσι αὐτούς, καὶ ἐπὶ μίαν εκάστην ἡάβδον τιθέντες θεσπίζουσι, ἄμα
6. ἀποκατέαται : vgl. Eu III 83 - 13. 8 f. σύνδυο κύλικας, sinoli bis a
228쪽
τε λέγοντες et aυτα συνειλέουσι τὰς ῆάβδους δαίσω καὶ 5 τις κατὰ μίαν συντιθεῖσι. αιτη μεν σφι η μαντικῆ
σφίσι λέγουσι μαντικὴν δουναι ' φιλυρης δν φλοιτ μαντεύονται. ἐπεὰν την φιλύρην τρίχα σχίσῖ, διαπλέκων ἐν τοῖσι δακτυλοισι τοωι εωυτου και διαλύων χρῆ. ἐπεὰν δἐ 68 βασιλεῖς ὁ Σκυθέων κάμI, μεταπέμπεται των μαντίων ἄνδρας τρεις τοὐς εχ δοκιμέοντας μάλιστα, οῖ τρόπω του εἰρημέν* μαντεύονται ' καὶ λέγουσι ουτοι ώς το ἐπίπαν
μάλιστα τάδε, ώς τὰς βασιλ ίας ἱστίας επιώρκηκε ος β καὶ ος, λέγοντες των αστῶν τον αν δὴ λέγωσι. τὰς δἐ βασιληίας ιστίας νόμος Σκυθησι του μάλιστα ἐστι - γυ- ναι τότε ἐπεὰν τον μέγιστον ὁρκον ἐθέλωσι ὀμνυναι. αυτίκα δἐ διαλελαμμένος ἄγεται Ουτει τον ἄν δὐ φῶσι
Mare. XXXI 2 24 von den Alanen:
si publice consulitur, sacerdos Oh,μtalis, sis pestatim, *se pater favi
229쪽
10 ἐπιορκῆσαι, ἀπιγμένον δἐ ἐλέγχωσι οι μάντιες ώς επιορκησας φαίνεται εν τῆ μαντικὴ τὰς βασιληίας ἱστίας καὶ διὰ ταυτα ἀλγέει ὁ βασιλεις ' ὁ δε ἀρνέεται, - φάμε
νος ἐπιορκῆσαι, και δεινολογέεται. ἀρνεομένου δε του- του ὁ βασιλεῖς μεταπέμπεται ἄλλους διπλησίους μάν- 15 τιας ' και ἔν μεν καὶ ουτοι ἐσορέοντες ες την μαντικὴν καταδήσωσι επιορκῆσαι, του δῖ ιθέως την κεφαλὴν ἀποτόμνουσι, και τα χρήματα αυτου διαλαγχάνουσι οι πρῶτοι τῶν μαντέων' ξν δἐ Οι ἐπελθόνtες μάντιες ἀπολέσωσι, ἄλλοι πάρεισι μάντιες και μάλα ἄλλοι. ην ἀν20 οι πλεινες τον ἄνθρωπον ἀπολυσωσι, δέδοκται τοωι69 πρώτοισι τῶν μαντίων -τoiσι ἀπόλλυσθαι. ἀπολλυσι δῆτα αυτοῖς τρόπω τοι φθε' ἐπεὰν ἄμαξαν φρυγάνων πλήσωσι καὶ υποζεύξωσι βους, εμποδίσαντες τους μάντιας καὶ χεῖρας ὀπίσω δήσαντες κoi στομώσαντες κα- ο τεργνύσι ες μέσα τα φρύγανα, ἰποπρήσαντες δἐ aDτα ἀπιεισι φοβήσαντες τοῖς βους. πολλοὶ μεν δὴ συγκατακαίονται τοῖσι μάντισι βόες, πολλοὶ δἐ περικεκαυμένοι ἀποφεύγουσι, ἐπεὰν πιτῶν ὁ ἐυμω κατακαυθῆ. κατα
10 τοῖς μάντιας, ψευδομάντιας κaλέοντες. τοῖς δ' ἄν ἀποκτείνο βασιλεύς, τούτων ουδἐ τοῖς παiδας λείπει, αλλὰ πάντα τὰ ερσενα κτείνει, τα δἐ θήλεα οὐκ ἀδικέει.70 'Oρκια δἐ ποιευνται Σκύθαι ύδε προς τοῖς ἄν πομ
20. δέδοκται, consti utum eri,
230쪽
έωνται. ες κυλικα μεγάλην κεραμίνην οἶνον ἐγχέαντες αυα συμμίσγουσι των τὰ ὁρκια ταμνομένων, τύφακτες υπέατι η ἐπιταμόντες μαχαίρη σμικρὰν του σώματος, καὶ επειτα ἀποβάψαντες ἐς τὴν κυλικα ἀκινάκην καὶ 5διστοῖς καὶ σάγαριν καὶ ἀκόντιον ' ἐπεὰν δῶ ταῖτα ποιήσωσι, κατεύχονται πολλὰ καὶ επειτα ἀποπίνουσι αυτοί τε οι τὁ δρκιον ποιευμενοι καὶ των ε πομενων οι πλείστου ἄξιοι.
φαὶ δε τῶν βασιλεων εν Γέρροισἰ εισι Ιἐς δ ὁ TIBoροσθένης ἐστὶ προσπλωτόςl ' ἐν Θαυτα, ἐπεάν σφι ἀποθάν γ ὁ βασιλευς, δρυγμα γ ς μέγα ὀρύσσουσι τετρά
γωνον, ετοῖμον δἐ τουτο ποιήσαντες αναλαμβάνουσι τον νεκρόν, κατακεκηρωμένον ι ἐν τὐ σῶμα, τὴν δἐ Ἀδυν 5ανασχισθεiσαν καὶ καθαρθεῖσaν, πλέην κυπέρου κεκομ- μενου καὶ θυμιήματος καὶ σελίνου σπέρματος καὶ ἀνή-