장음표시 사용
321쪽
codicis scriptura sα τσ. 5 AB, το Μαι ωπος. IacoDsius l. l. citat ut ex editione 6 ἴ-οvMint Puto esse calami lapsum. 6 Editi sic. A, πραοτχτα συveκ. B, πραοτητα -τεκέρασε . Sullsinem addidi taxo ex AB, supplementum valde languidia in Smlsihi constat auctor, qui supra dixerat, βουκεράλω ἐποχο-vος ἴ-ω. Idcirco habui pουκεραλος pro epitheto.
a Cod. 657, δίδου μοι αυτος - B, Πάλοις δώροις μετάλας αμείεμος χάριτας. Editi, μεγάλοις δώροις μικρας ἀμινε υρ. A quod edidi. s. Episti. 74, 81.
322쪽
t A, ποθολτες καὶ τ ψερεις προπεροπτα ' sic cum laeuua loco editi vocalhul P λυκείας. B, ποθ. P. . . . προσδέχουταt M alto vividius visium est προπέρουται , quasi . vescuntur,. AH.VG, P. R. τ τερψeις προσου. a Editi. καὶ δε δὲ καὶ 1μώλ. πολλάκις ώραἰζουται. Sesqui malui or-mnena ei horian cocilicis A. dein est orata in codlice , nisi quoi omiserat lya, soranula καὶ - mutilata Bestituta coniunctiora loco suspecto Hecubae an prodesse possit judicent critici peritiores. Sic editus est poeta v. 57 LTἰοβαύvel 1οι; ποία τλυα; Ποία δε-ολi: Quae est ita sponda ismo no initiis rε,, dissicilitas removeri posse videtur scripto v, δε ποία Secule ningis TZoiaena tractabo, cui reddam iitilissinnani eata coniunctionem Chil. 4, 883 Κα αέλλω προς ἀπόπατρου ἀποδραμεῖ, ἐκεῖ, ις, ου του κυρίου εκείγη πα-ρξ ε, ἐπε δύπn, Sic ἐκε , se scripsisse profitetur editor pro vulgato εαυτῶ Sed non antinaciveriit sic nieti uiti laecli, quod accentum hac sederi puit Lega in ovis. -αυτῆ. In hac voculara et accenti non sentit sic peccat una est nil. 6, 48 Ἀμορρο δ' εἶχε τι μορρο , παρά τιγος κληθεὶς δέ. Non potest tono notari ultimas ulla Da Scriberi luna κληθεὶς δε, citi enclitica a qua saepe siculuntur qui versus faciunt pol uicos Sintiliter ye reponen mi in pro δε, Cliil. 8, 29 et 34; I, 854 et vi Alcvὐσὶ - Pm . Atοἀσtovδε. Io, a 4. Editio taliae aliis locis encliticum capte ex niuirit, veluti Cn. I, 55O, 568, 584. . Talis circa accentun finalem negli- sentiae saepe viri tacti sunt accusandi, citi a stinam is scriptoribus quibus sunt innutriti ad istos infimi aevi poetastros se deprimunt Quum sit sic scriptus aetae Ch. 6, 749 4ητορ η με, Κωσκε τροδικπγορω τε υτ, TU ἰοου ρμο ἐυου σοριστικχου μοι καλῶ ' esse κάλλει, it edit Bas inone editor nuperiis unde sariendum κάλει, si Di apte succedenti Duci imperativis r Μωσκεχυκάλεi Fata icius, qui Bibl. r. l. 6 p. o inendum hi inesse suspicabatur, καλεῖ, tamen vindicaDat allato Chil. 8, v. E παροtia. αις Δίδυαος και αρραῖοtγράφουσi SP transpositio facientilari , παρ γρά*ουσι Δίδ. καὶ Ταρραῖοc Ialam nil. 9, 17 . 1 έρων το λδοξο ιύτως ἐτυμ ολο ret, Ovἐποχοὐμεουο ἄτα επὶ του γερως' qui notavit recte editor duas deesse Milalbas, a Midit sol sitan versus sine excidisse άλλω, Sed eo re-
323쪽
cepto stipplemento prius emisticni una adverDio MM claudetur, ac pravissimo accentu Si voci ἄλλω, adesset auctoritas, quae nulla est, transpositio esset facienda, το ε α ἐποχούαεvο ἐπὶ του γέρως ἄλλω, Fere tria lim ευδρα initio versus aclidere. Possit etiam legi :το ,rα εποχοὐμειο ἐπὶ του τέρως χου. Multa possunt tentari. V a- Refield in Thesauro Steptiani Taetrae loco rei utilo secure est usus, ac nena in contradicentc. nec closius Diac Acroas. I, 3 : προσω - ποληψία Α*εὶς παλαι- ω ζυrὸς χευου σταθαού. MOnemur opportune σταθμου ex tenuiuiis codicis vestigiis suisse emitum. Non ea sede iambici dodecasvllabi σταθμου scripserat auctor, Sed potius στάθμης, etsi ali lita cuna in proprietate. 3 Basilius ad Li Danium inter LiDanianas Epist. 587 προς το ρόδου κουτες, ως τους ἄοκάλους εἰκὸς, οὐδὲ προς αὐτὰ τὰς ἀκπιθας, ω το ἄγοος ἐκ*ὐεται, δυσχεραλουσι κ. . ., quae consere jucundum erit, adeo est elegans patris eloquentissi in oratio initos iratus
' Epistola non est in B. A, ε,ἱδης. ridetur Λεω,ii die restituendum Epitrari it c nron. Is πατηρ ρt etv v Φιλωυίδης εὐρατο μαρτύρω στέρος. Vocatus sui a I, oinnibus Λεωυίεις mgelii pator. Vita rigenis in eodico a 55a, ea leni illi quam ex Ce lieno Suultis in Lexicon recepit, Ωρ Πλης Λεωυίδ, ειλε πατέρα Α sere crediderim Ephraenali iis, i . Maii cui renti calamo deberi esseque in ipso codice eω,ίεις. iiii sit Leonides, in ipsius Manlatinis.
sensu activo pira rogare, quod favet evitae scripturae'ρεοκευομevov, qtiae ost et in atrii lium. Sed quia ni sit insimuπρεκεύσαμευ, malui
α Bernarii. Relim p. ro notavit pluralem oρω esse niciositum pro singulari χθρου. Debuisset parili modo θεῶ, intelligere
324쪽
quuti sit Mereum , eoi una vineio. iaeterea non longe aberant tres deae ad judicem venientes. Notab insuper post θεῶ, abesse codicibus, nec valde desideratiam iri, modo instinguatur, λι αἰγω, Δεια δ' ἀΜορουσε ' θεῶ ἀλέ. . .
λ' αἱματος τους Μαμους δὲ χαράξαι. Alii saepe eani leni rem sunplicioresorina nai averrent. D. Paulus 'ραφα εμ, λὰ πολλῶ δακρύω,. Ovidius: Quascunulue aspicies lacrinue secere lituras.... . Semhi- nius, et lacrimis oculi rorantur obortis Aspice quam sit in hoc uni ulla litura loco is Hieron 3mus Epist. Sel. 2 6 istae quoque literi testes sunt, quas lacrimis ceritis interitias . narito 4 4, P. V κατασπέ,δω τούτω μου τω γραμμάτω δάκρυα καὶ ι ματα. SVnesius Epist. 73, p. 2 ao. το Μου πει ποδρα προσεξεις τοῖς τράμμασι, , ω εχ πολλὰ κατεσπεισα δάκρυα. Et sic Sunestus Epist. a 3, quem locutriti tuli ad Aristaenet uni et I 3, p. 9et, et ipstina parilia
325쪽
a A, εἰ-καὶ ρέτ. . περισπούδαστα. , εἰ δὲ ἡτ. . . . μα- σειριο κα νῆα περισπούδαστου. Proponebana, ad Aristoph. t. 4, p. 264, legi περισπούδαστο, servatis plurali hiu δικαστήρια καὶ βήματα, quod prolatini quidem esset et valde graeeunt, non tarne ne
3 B, ἀφεὶς καὶ χάρτας. A. καλααῖδας. Etsi videatur aliquii raso in plurali quod plus habeat hαράσεως, et saepe ex varietatibus id genus plurale elegerim, reliqui edituu καλαμῖδα, quod unani tantuni thecam calamariam suspensus spissis cum chartis incederet Spiron Saepe male lecta compendia sic desinentias vocabulormintuit,ant Philostiatus V. S. I, 7 δέει τῶ κατἁ m. bωμαίω τυρ νίδα. Quanto melius codex I696 δέει τω κατὰ τη hώμαὶ τυρ - , δω - De sequente imprecatione , ἐς κορακας χώρει, vide not. ad Arisueta a, a P. 687. 4 A sic Ecliti et B οὐ χαρ συκ... πολιτεία προσώεται Ι vatietat j a in non ueraria ad Etina P. P. 29O.
' Non est Epistola in B. 1 Matri t. πεiρεῆ. Mendum peperit proti unciatio similis vocali uin, et Theophylacitis Ilist. 8 8, p. 2o6,η τείχη ... δείμ.ασθαtλοzος πρεσεώτης ἐρεῖ το λρκάδιο, Reponendunt, αἱρεῖ. Ota est sori aula λοτος αἱρεῖ, quana variavit Sophocles, vulgaria vitaitili studio, M. 993, iiij veri is, ῶσπερ ἡ φάτις κρατεῖ . tenet sania , ut T. I .i
326쪽
' Non est in B Epistola Eain Soci alicis a se editis adjeeit
orellius , Commetiniana recensione usus.
1 Editi et Matri , μεγάλης περιτύχωσι θηρας Α με ἀλη περ θέρα.
Qua in sententiana praeserendat esse dixi ad Aristaen p. 84 Potestia inen esse dii hilationi locus. Noster enim in Historia casum adni Dei uti unaque dativunt 2, 7 a 9 3, 1, p. a A genitivum p. 63 ὁ στρατηγος ἱππου τtvος τω σωματοευλάκω τού βασιλεως περιτυχών mi etiana loco pretestat et itivus inter tot uniti latos genitivos. a in liti sine ασκου,τες. Apuleius Met. 8, p. 7 oece n non asinu na vides, ad usum Oinnem quietum Q ubi inulta Pracaeus.
327쪽
gimine notavi ad Anecd. t. 3, p. 36r, ad Eunap. p. 75.
5 A, και του τροπο τῶ λύκωv. Nullius est ni momenti transpositio est ubi valde proderit Scynantis Fragna. v. m. οὐ λυατο ἐστι, ἀπο-αὐτη χώρα ἰδεῖ , αἰπερ ἀπεχούσης ἀπο χ,-εἰρου στάδια. . . Propono legi: Ob ἐ. ταύτης ἄπο . δ Κ ἀπ στάδια της χώρας ἄπο.
7 aditi, ἐς Α εις. Supra Epist. a a vult in iis τὰς εἰς ἄκρου εὐεξίας.
328쪽
dedit, sed intra incos, Cominet in iana, in P a rh olixi'τη. Α MasElmesineti versioni: - et calculis at Ditra punitus . .
' Epistola non est in B. et Matri t. μηδε τῶ λθρώποις περισπ Editi, οὐ τε Α sine δέ.
Cons. D. 3, ad Epist. 46. A, προσκορές et Pro καθέστηκ exhil, et sp tiuin vacuunt. Est in hoc verDo vitiatus Dion ii ys. r. 56 p. 9o: οὐκ ἀvirvωκα τούτο το ἔπος Κρατί,ου Πογη, καθέστη, αἰπόλος καὶ
329쪽
330쪽
ilain, si codici ei lena oh teinpei anci una fuerit iam pariana Con
2 Ilair B, διαστα,τος. iinedon cli versio . per Onania, inala est ri tellus, perpetu Him Genevensi Ald.VGAB, υπυού δὲ μετρίως. Sequor Conanis linum, cui amoti reliqui μετέσχε iv. st uxorii epigratiania 3 ii hominem qui per diciti dormiebat, noctu vigi- cibat L. Sternis antie tanti sessus liuod Orile Lycaon, Exhorrens lucis niuiura parta dei, Et illa vigilias se inper nox trita mi nistrat Ia in scio te nostro vivet e nolle die. Aut si tale tit, stu- diit nimia tua pala it, Vivus mi antipocla sis velut incle hoc P. Polem qui clem trita a sei eriles enci loco Setierae Epist. au, quem Luxori: ucvrspicere vιcietur L. non oporte id faceti quod populus;