Scriptores physiognomonici Graeci et Latini recensuit Richardus Foerster ...

발행: 1893년

분량: 628페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

201쪽

ωον γεγενηται τοιοῖτον, - ρὰν εἶδος εσχεν τερου ζώου την δὲ διάνοιαν αλλου, ἀλλ' ἀεὶ το αυτο τότε - καὶ τὴν ψυχήν, στε ἀναγκαῖον ἔπεσθια Ἀφτοιῶδε σώμα τι τοιώδε διώοιαι. ἔτι δὲ καὶ τον ἄλλων

ζώων οἱ περὶ καστον ἐπιστημονες ἐκ της ἰδέας δύνανται θεωρεῖν, Ἀπικοί τείππους καὶ κυνηγέται κύνας.

εἰ δὲ ταφα ἀληθῆ ἐστιν ἀεὶ ταμα ἀληθῆ ἐστινJ,

εἴη αν φυσιογνωμονειν.

2. οἱ - ουν προγεγενημενοι φυσιογνώμονες ψκατὰ τρεῖς τρόπους ἐπεχείρησαν φυσιογνωμονεῖν,εκαστος καθ' ενα οἱ μεν γαρ ἐκ των γενον των ζώων φυσιογνωμονοsσι τιθέμενοι καθ' καστον γένος

' εἶδός τι ψου καὶ διώοιαν οἱ δ' ἐπί τε τον τοιούτων σομά τι εἶτα ὁ ὁμοιον τῶ τ σομα ἔχοντι καὶ τὴν οφυχην ὁμοίαν πελάμβανον ἄλλοι δέ τινες τουτο μὲν

σώματι, εἶτα τω ὁμοιον, σῶμα χοντι καὶ την ψυχην μοίαν ὐπολαμβάνοντες 'vaelasmuthiii corrigere vult o μὲν γὰρ των γενῶν των ζώων φυσιDγνωuoνουσι τιθέμενοι καθ' κα-στον γένος εἶδός τι ζῶο καὶ διανοιαν, οῖα πεται vel αν

202쪽

BARTHOLOM. DE MESSANA INTERPRET LAT.

quam enim animal factum vel generatum est tale, quod sorinari quidem haberet alterius animalis, an, Ima Ver ulterius, sed semper eiusdem id est animalis corpus et animam quare necessarium est consequi tali corpori talem formam amplius autem scientes circa unumquodque animaliun ex forma possunt considerare, equites autem equos, Venatores

caneS. II auten haec Vera fuerint, Semper auteIII haec

vera sinit, erit utique physiogymnonare i a. Hi quideri igitur progenerati id est antefactiJ

physismoniones secundum a dum arguarientantiarphJSiorOmonare unusquisque ad uniani. alii quidem ex generibus anainalium physiomoanonant ponentes secundum Itinumquodque genu figuram qua una an, is malis is, species animam alii auten in talibiis codipori simileni habenti corpus es anima in similem puta-

1 animal animal vel F vel generuium in P taleom. I 2 quidem om B quod Au ovain F anianalis, Milinam vero alterius om. ra vero laterius vero alterius

animalia fid est animalis ovi L FIit ancellii inclusi 5. consequi tali corpori tali corpori consequi talem tal f 6 animalium om. R T. autem Om P . Vera Om. haeo Dan. s. itaque Fin tutique itaque A phisionomigare

203쪽

ἐποίουν, - ἐξ απάντων δὲ τον ζώων ἐδοκίμαζον, ἀλλ' i αὐ- - - ν ἀνθρώπων γένους, διελόμενοι κατὰ τὰ ἔθνη, - διέφερε τὰς φεις καὶ τὰ δη, οῖον θύοιοι - ωρὰκες καὶ Σκέθαι, ὁμοίως τὴν ἐκλογὴν τον σημείων ἐποιο το οἱ δέ τινες ἐκ τον

ὴθον τον πιφαινομένων, Γλ' διαθέσει επεται ἔκαστον

ζοντι, καὶ τον ἄλλων δ παθημάτων κάστω. ἔστι δὲ καπὰ πάντας τούτους τοὐς τρύπους φυσιογνωμονεῖν, καὶ ἔτι κατ αλλους, καὶ τρο ἐκλογη τον σημείων 10 ἀνομοίως ποιεῖσθαι.

805 G. οἱ μὲν ον κατὰ τὰ ρο, μόνον φυσιογνωμον-ντες ἁμαρτάνουσι, προτο- 44, 3τι ἔνιοι οὐχ ἱαυτοὶ ὁντες τὰ ἐπὶ τον προσώπων τὰ αὐτὰ εχουσιν, οἷον ὁ τε ἀνδρεῖος καὶ ὁ ναιδὴς τὰ αὐτὰ Ἀέχουσι τὰς διανοὶ πολ κεχωρισμένοι, δεύτερον δὲ ὁτι κατὰ χρόνους τινὰς τὰ ηθη υ τὰ αυτ αλλὰ ἐτέρων ἔχουσι δυσανίοις τε γὰρ -ουσιν ἐνίοτε συνέβητ ην μεραν ἐδέως διαγαγεῖν καὶ το θος λαβεῖν το

204쪽

bant alii autem quidam hoc quidem faciebant, sed non ex onanibus miliainlabiis ea perie navare, sed distinguebant ex ipso genere hominum secundum gentes quamcunque dimini secivulum visus et mores, Egyptiis et Gades et Sinae, similiter electionem immoransaciebant, si aulam autem excinoribus superapparentibus, quales mores dispositionem sequuntur se suitur auferri unusquisque mos iracuncta, timido, coeunti et unicuique aliarum passionanti. est autem secundum 1 oannes modos hos plUsiognoIIIonare et adhuc secunduin alios et electionem siἔpiorum dissimiliter fieri. 3. Hi quidem igitur et mores solum physiog Inoniunt, Primum quidem quod fluida in non iidem ipsi existentes mores qui sunt in saeci eosdem habent, ut is fortis et inverecundus eosdem habent amnabiis vel

intellectibus multum separati, secundo autem, quod Secundiu sitiae lam tempora mores non eosdem, sed allariun habens, tristibus enim existantibus quandoque continoen diem delectabitu er liu ere et Inorem accipere miles est hylaxis et e contrario hylareia contristari,

15 eosdem eosdem autem BFR animabus vel intollo-ctibus animabus PF in animabus 1n suprascr. vel intellectibus B vel intellectibus animalibus A in intellectibus autem vel animabus 16. separatum BF separantur R 18. quisndoque orn. F

205쪽

προς- τοις περὶ λίγων ἄν τις - ἐπιφαινομένοις

τεκμαίροιτο. 4. οι δε ἐκ το ρίων φυσιογνωμ νοsντες ου ὀρθος τὴν ἐκλογὴν των σημειων ποιοῖνται.

οὐ γὰρ δὴ κάστου - ζώων τὴν ἰδέαν διεξελθειτα ἔστιν εἰπεῖν, ὁτι ος ὼν μοιος τούτp- σομα α ὶ τὴν ψυχην ὁμοιος ἔσται προτον - γαρ ἀπλῖς εἰπεῖν οὐτως ὁμοιον qρω ἄνθρωπον οὐδεὶς ἄν εὐροι,

ἀλλὰ προσεοικύτα μεν τι ετ προ τούτοις τα ζωα '

ὀλίγα μὲ τὰ ωια ἔχει σημεῖα, πολλὰ δὲ τὰ κοινά, τε ἐπειδὰν ὁμοιως τις ἡ μὴ κατὰ τι διον, ἀλλὰ κατὰ τ κοινήν, τί μαλλον οὐτος λέοντι η ἐλάφφὁμoωτερος εἰκος γαρ τὰ - δια τον σημείων ἴδων

τι σημαίνειν, τὰ κοινὰ κοινόν. τὰ μὰν οὐ κοινὰ οτον σημείων οὐδε αν διασαφήσειε τ φυσιογνωμον-ντα εἰ δέ τις τὰ ἴδια κάστου - ρίων ἐκλεξειεω, οἰκ αν ἔχοι ἀποδουναι, ἡ ἐστι ταυτα σημεῖα.

206쪽

BARTHOLOΜ. DE, SANA INTERPRET LAT. 11 quare ruos qui rea in laese perinutatur adhuc uintius de paucis utique superapparentibus argutarentum accipiet 4 i sui autem ex feris phJriog Inonantes, non recla electionem sigmonitu a. illud. non enim est utique dicere peri ranseuntem formam uniuscuius-

siue animalium, quod 1idcunque similis huic o ore erri arvina similis in primum quidem igitur, ut simpliciter dicere, nullus utique videbis homuleiuna similem bestiae, sed assi lapis H in suo adhucis autem cuin hiis iusianalia pauca quidem propria habent

rig a maria vero cominiania. quare si uti quo sonilia hiis quae non secundum proprium, sed secundum

mainane, lii et in iste leoni quam eo similior2 cineris enim propria quidem corporiri proprium quid15 significant, communia autem commune communita

quidem ergo signorm nihil utique manifestabunt

physiomontonanti. si autem aliquis propria initi cuiusque ferarim elegerit, non utique habebit assignare,

207쪽

εἰκος γαρ του ἰδίου, ἰδιον δὲ οὐδενος οὐδὲν τον ζώων τον φυσιογνωμον μένων ἐν τη διανομ ἔχοιαν τις λαβεῖν ουτ γαρ ἀνδρεῖον μύνον ὁ λεων στίν, ἀλλα καὶ αλλα πολλά,-sτε δειλbν ὁ λαγωος, ἀλλα καὶ αλλαμυρία. εἰ οὐ μήτε τὰ κοινὰ σημει ἐκλώζοιντι σαφές

τι γίνεται μήτε τὰ ἴδια, υκ αν εἴη καθ' καοτον των

ζώων σκεπτεσθαι, ἀλλ' απάντων την κλογὴν ποιηφέον τον, αὐτο πάθος πασχώτων, οἷον ἄν--ἀνδρείας ἐπισκοπη τις τὰ σημεῖα, τὰ ἀνδρεῖα των ζώων εἰς- λαβόντα δεῖ ἐξετάσαι, ποῖα παθηματα ' τούτοις - ἄπασιν πάρχει τον δὲ ἄλλω ζώονε06''-ενὶ συμβεβηκεν. εἰ γαρ ει τις κλωιεν, ὁτι ταυτά ἐστι τὰ σημεῖα ἀνδρόως τοῖς προκριθεῖσι ζώοις,

μὴ μύνον ἀνδρείας κοινον πάρχειν - μα τον ἐντη διανοίε, ἀλλὰ καὶ ἄλλο τι, ει ν δ ἀπορήσειε,

verba Minτά ἐστι τὰ σημεῖα ἀνδρεία indicem esse argumenti margini adscriptum ratus ita corii ora voluit; εἰ δὲ δε- τις ἐκ λέξειεν, στε τοῖς προκριθεῖσι ζώοις μη μόνον θνδρεια κοινὴν υπάρφει etc. 12 ουτω ουτω bd Η τις τίς γD 13.

208쪽

BARTHOLOM. INTERPRET T. 13e iuxta sunt haec sis a merii enim proprii, proprium autem nullius nidium animaliuIn plUsiος10monatoriam in anima habebis utique aliquis accipere neque enim sorte solvi leo est, sed alia multa, neque timidum lepus, sed alia infinita si ergo ne sue communia eligenti signa, manifestum aliquid fit neque secundinupropria, non itaque erit unumquodque animalium aspicere, sed ex Ianibus electionem est faciemium pati entibus eandem passionem, , si sortis uispiniat 1 aliquis signa, fortia Milaniatiun in ianuari accipientem oportet perscrutari, quae passiones hiis quidem omnibus insunt inomini autem munialium nulli accideariant. si iniri ita iis elegerit, 10 eadem sunt signa fortitudinis praedictis animalibus non solum fortit is dies conuminem inesse passionem oriun quae sunt in intellectu, sed aliud silid, sic utique dubitabit, utriam fortuitilinis aut alterius signa sint sed oportet

209쪽

πότερον ἀνδρεια β θατερου τὰ σημεῖά ἐστιν ἀλλακοινον ἐχύντων τον ἐν ἡ διανοί ἐελλο τι οὐ 5. υσα ιὰν οὐν τον σημείων μήν μή ἐστι, μιρον ἄν τι καὶ σημαινοι ὁσα δὲ ἐπιγινόμενά τε καὶ λελοντα, - ει α σημεῖον ἀληθὲς εἴ του ἐν τοδιανοια μὴ μενοντος εἰ μεν γα μύνιμον ἐπιγινύμενον τε καὶ ἀπολεῖπον σημεῖόν τις πολάβοι, ἐνδέχοιτο α αυτ ὰληθὸς εἶναι, ου μὴν πιεικες- εἴη ,ἡ ἀεὶ ρτ παθήματι παρεπύμενον ὁσα δὲ παθήματα ἐγγινομεν τη φυχη μηδέν τι ἐνδιαλλάττει τὰ σημεῖα τὰ ἐν θώματι, οἷς χρηται ὁ φυσιογνώμων, οὐκ ἄν εἴη τὰ τοιαμα γνωρίσματα το τέχ-, οἷον περὶ δύξας - τὰς ἐπιστήμας εἰ γαρ τις ἐστιν ἰατρος η βκιθαριστής, οὐκ ἐνδέχεται γνωρίζ ιν ὁ γαρ μαθῶν

τι- μα οὐδὲν ἐξηλλαξε τον σημείων οἷς χρηται ὁ

παθηματι Γ πραγματι correxi 12. ἐνδιαλλάττει εν- διαλάττει 14 γνωρίσματα γνωριστὰν 15. ἐπιστημας' εἰ γάρ τίς ἐστιν ἰατρος η κιθαριστης, επιστήμας ἰατρις ηκιθαριστη O correxI επιστήμας, ἰατριν η κιθαριστην nburg

210쪽

BARTHOLOM. DE MESSANA INTERPRET MI. be pluribus elio animalibus et non habentibus ullam passionem communem in aniatis, sed simul cuius uim B. Quaecunque quidem simonim mansiva sunt, haliquid et mansimam simus cani quaecunque autem advenientia vel aequisita et discedentia et deficientia, quomodo utique iriun verum eri non manentis in anima si quidem enim mansimam adveniens et dem ciens signum quis suscipiet, contiriget utique ipsumi quidem Verrum esse, non tamen consequens utique in non sequens semper rem quaecunque autem passiones

factae aurum non in aliquo permutant sis' quae sunt in corpore quibus utitur plUsiognomon , none uni utimis huiusmodi cripsitiones a ti, ut quae suntis circa opiniones ' intentias, medicum aut cit harasiani

non contingi cognoscere. nam addiscens est aliquam

disciplinam, non autem permutatus est a sis iis subbus utitur physiognomon.

1 eligi animalibus antinalibus elegi F nullam in . in anima: manifestavi, secundum i 3 respicit BR recepi 5 et ovi r signant, P inamaeJ quae aidem BF B aiasin om venientia, vel aequisiis ut acquisita om. om BF discedentia ni Pet deficientia m. R 7 est moventis s. susciperet contingeret, utique quidem uti in 10.

ves oppintonsa

SEARCH

MENU NAVIGATION