장음표시 사용
121쪽
C ἐπιὶ di περὶ ωδριανοῖ πόλιν ἐγένετο, τους βαρβάρους τῆς
πολιορκίας ἀφιστα, δευτέρα τε ἡμέρα ο πόλεμος ἐτετέλεστο. ἐνίκων το&ων Ῥωμαῖοι τοῖς βαρβάροις συμμίξακτες, καὶ ἔτεραλκέα τὴν μάχην διοεντο. κατεστρατήγει γὰρ των πολεμίων ὁ
ωποστράτηγος Ἀρίκτων. ἐπιπλάστου γὰρ φυγῆ τὸ ἐκείνου κέρας 5
ἔδοξε τοῖς πολεμαις τὰ νῶτα παρέχεσθαι, cς on δεδοικότος τού' μα ου τὸ ἀντίπαλον ' ειτα τουμπαλιν ἀντεδίωξε, καὶ μεταπισθεν τῶν βαρβάρων γενόμενον τοῖς συντυχόντας διώλεσεν.
An5εισαν τοιγαρουν μεσημβρίας ἄρα οἱ βάρβαροι, ἄλλος αλλη διεσπαρμένοι καὶ ώς ἄν τυχοι φερόμενοι μετὰ συντόνου τινὸς ἀπο- IO δράσεως. ὁ Γ στρατηγὸς οὐ κατεδίωξε τὸ ἀντλαχον ' ἐφιλοσόφει γὰρ τῆς ευδαιμονίας τυ μέτρον, τὰς ire ἄκρον μεξίας, ἄσπερ εἰκός, ευλαβούμενος. φιλαπόστρο νον γὰρ ἡ τύχη καὶ Inιστον, ν&η δ' ἐπαμε φεται ἄνδρας, vνα και τι τῆς Uμηρουδίλτου ἐπισπείρω τοῖς ἀφηγήμασιν. Is i56 18. υράκλειος μἐν Ουν κατὰ τούτω δῆτα τὸν χρόνον ἐπαμ αυ πάλιν τῆς IIερσῶν πολιτείας, καὶ τοῖς Μήδοις φιλεπίδημον ἰν τὸ κακόν. ὁπηνίκα δἐ παρεγένετο, προσβάλλει εχυρωτάτω gρουρίω τινι τοῖτο δ' ι λῆς υπερεκαθέζετο πέτρας, καὶ διεκόσμει ὁ ωποστράτηγος τὰς ελεπόλεις τε καὶ τὰς μηχανάς. Ndντιπαλαμῶνται δὲ καὶ Πέρσαι προς τὰς ἐπιβουλὰς ἔτερα ἄττα σοφίσματα. ἱστουργοῖσι δἐ καἰ οἷα χιτῶνάς τινας ' τρθας συλ-λίξαντες καὶ τῶ στημονι την κρυκην συστρέψαντες, προμήκη τὰ χιτώνια διετέλεσαν, καὶ τούτους ἀχυρου εἰς τὸ ἰσχυρὸν ἐνε- 21. M J τε IP.
mus erat. Adrianopolli' ut venerunt, barbaros obsHIone depellunt, Rodie altero secuti do Marte eum iis leni congressi vincunt, belloque finemini ponunt. strategemate nimiritui Drocto illos circumveniit quasi enim timeret thostem, rus ana cum suo coriau simulabat, deinde conversus in- se luentibus vicissim terga dantibus inhaerebat, quotquot assequi pollaci olair Incabat. discesserunι itaque meridie barbari, eontinenti suga alius alio , qtio Eora tulit, dilapsi. quos dux non est secutus, quod in selicitata nio lestiam adhibendam sapienter statueret, et velut in optimo corporis habitu, aliquid morbi, ut ecebat, metueret. eat enim fortuna parem fida, et laetio alio respieiti et laeta viros victoria mutat, ut etiam de lilbris Homeri quippiam narrationil ua nostrIs aspergamus.18. Heraclius per id tempus rursus in Persidem se inferebat, habebantque domi malum Persae. admovit autem oppugnationem eastello cuidam munitissimo, in sublimi petra aediscnto , lielepoles alias iue machinas hv postratego Expediente. Persae adversum impulsus cum alia ingeniose strii ebant, tum quasi tunicas titias lani longna o pilis stamini tramam seu aut temen inducentes conficiebant, quas paleis densissimo in-
122쪽
φυρ ησαν, ναστους τε κατεργασάμενοι ἐξηρτων του τείχους, καὶ Bτουτοις τας προσβολὰς vΠεύ οντο, τω μαλθακω της αντιτυπου παρασκευῆς των ἐκπομΠῶν τυ στερρὸν ἐκμαλακίζοντες. υπεραn ταντο δ' αἱ πολλαὶ των βολων καὶ τοι φρουρίου αυZOD' ετεραι 5 δἐ καὶ κατ' αυτο του ἐχυρωματος κατεφέροντο. ὁ ὁ ' μύκλειος υιδεμίαν ανακωχὴν παρενετίθει ταῖς προσβολαῖς, νυκτωρ καὶ
μέραν ἀμείβων τοις ἐφισταμένους του Iπω. οἱ μεν γὰρ εναγχος των πόνων μετειληφότες υπὸ τῆς διαδόχου δυνάμεως ἀν
ἐν αυτοῖς τὰ τῆς δυνάμεως ἐξίτηλα. ταυτη τοι καὶ καθαιρεῖται et υ φρουριον και υπὸ Ῥωμαίους ἐγίνετο. ἐπει δ' ῆλω, g ρουρὰν εν αυτω ὁ στρατηγὸς ἐνεκάθισεν.
οἰκοδομίαν ὁ Θεόδωρος ἐνησχολεῖτο, ηκον Παρ αυτὸν γεωργοὶ Dπαραθήγοντες τὸ Βεῖουδαες παραστήσασθαι , μὴ ἀποχρῶσαν ta υπεῖναι gρουρὰν ἐν αυτω παραδηλωσαντες. οἱ di περὶ Θεόδωρον καὶ Ανδρίαν παραχρῆμα ἐπιθέσθαι τὴν πραξιν τοῖς λόγοις
διενοήθησαν, καὶ διανυκτερευσαντες συντόνω τῆ οδοιπορία ἐκ χρηντο. ἐπιθέσθαι δἐ νυκτὸς τω Γε χυδαες τουτοις ἐδεδυκτο.
καὶ μὴ ἐζισχυσαντες τῆς εαυτῶν ἐφικέσθαι βουλήσεως, περὶ
farctas muro suspendebant, iisque tormentoriam positiones excipi bant; quarum vehementiam inalcmao opposilao debilitabat frangebatque mollitudo. tela complura supra, alia in ipsum castellum volitabant. Heraclius impressionisus nullam iiiiietem interponebat , cssu noctuque Per mutatis itui instarent Opcri. nam tlui modo pugnarant, alus Succedentili is respirabanti rursuin alii illoruin et novi ac recentes semper delati gatoriini labores excipiebant. itule propugnatores desecti viribus lan-gllebant. ea ratione castelliim eversum in potestatem Romanorum Venit, cui dux praesidium imponit. Theodorus et Aiul reas Mazaroruin oppidulum vetustate rilinosum insta irrant, quod a Beliadaes non procul distabat. dum Theodorus ae disicatione distinetur, agricolae adsunt, eumque ad Boiudaes, in stto non reperiatur sufficiens praesidium, amnis subigendum incendunt. Tlieodo riis et Andreas coinnninicata sententia imox ad rena incunt bendlim Sin titentes, transacta nocte mairnis eo itincribus contenderunt. Ciam Blitem noctii invadere decrevissent, nee possent quo i volebant eis trisa dare, εub matutinos gallorum caritus assuerunt. praesenseriint adveIllum R.
123쪽
τους ἐωθινους των ορνίθων κελάδους τψ φρουρω ἐπέστησαν. καὶ οἱ ἐπιχαριοι την Ῥωμαῖκην προεγνώρισαν Iφοδον, καὶ ἀδεεῖς ησαν διὰ τὸ των τόnων δυσάλωτον. εῖτα ἀναθαρρησαντες Trinisere προκύπτουσι καὶ των ἀποπομπαίων βελῶν προκατήρχοντο. εἰ συδος δε τῶ φρουρίω μί' ουσα ἐτιχχανε, καὶ δυσπρόσιτος 5 ἐν πολεμία χειρί' ενὶ γὰρ πυργω τὰ τῆς εἰσαγωγῆς ἐπεπίστευτο, P 57 προβεβλημένω τοῖ ἐχ ρώματος, ῶσπερ αδαμαντίνοις περικειμένω λίθοις τισίν, ξ εἴ τι τουτων την φύσιν ἐστι στεγανώτερον. οἱ Ουν ' μαλι ἀποβάντες των tanων προσαρύττουσι τῆ πέτρα, καὶ ταῖς απὸ τόξων φοραῖς ἐτελεῖτο τὰ τῆς αγωνίας προαύλια. lo τοῖς δ' ἐν τῶ φρουρίου novi μἐν λίθοι ἀμυντήρια ην, ἄλλοτε κα et απουλται, καὶ Ασπερ ἐξ ἀπόπτου τινος ῆ μεγίστης περιωπῆς τὰς καταβολὰς ἐπεποlηντο, οἷα ξενηλαλοῖντες διὰ τῶν vφηλῶν τὸ πολέμιον. ἀσχολοισης δἐ τῆς 'Pωμαίων δυνάμεως, τολμητίαι τινἐς του Ῥωμαῖκοὐ συμφραζύμενοι ταῖς αUnίσι, κατ' Isu υλθον καὶ βάδην ἰόντες, τὸ πῶν τῆς αριστείας ἀναθέντες του θρύσει προηγουντο τῶν ἐπομένων, καὶ τῶν ἐκ τῆς πέrρος καταβολῶν ου φροντίζοντες εἰς τὸ πρόσω ἐχίρυτν, καὶ διωθουσι τῆς nέτρας τὸ βάρβαρον. οι δε πυλιορκουμενοι την σύμμ&χον καταλείφαντες πέτραν, εἰσδήντες εἰς τὸ φρούριον παρέδοσαν τοῖς mn ολεμίοις την εἴσοδον. οἱ δὲ Ῥωμαῖοι τῶν τῆς πέτρυς ὀχυρω- V 174 μάrων κρατήσαντες λίαν ἰσχυρῶς τὸ φρούριον περικάθην ria ι. οἱ di ἐπὶ τῶν ἐπάλIεων ἐσιῶrες ἀποσοβεῖν οὐχ οἷοί τε ησαν Iὸ αν- τίπαλον, τὸ ύπειρον τῶν βελῶν ωπομένειν Ουκ ἔχοντες, ἁλλ'
unus tantum erat ingressus, et liosilibus aditu difficilis, per turetin nte misisti uin stanteiit muroque cohaerentein, quae a amatilinis liuodammodo luptilibus, aut si quid adamante solidius est, coiis abEt. ltoniani. igitur ex equia descendentes petram invadunt, sa tiarumque iactibus mutuis Certamini praellulet,luur. propugilatores niluc saxi a deiiciendis nui e Catupultis se defendebant, atque ut ex e litissimo loco speculavo maxima deorsum Iaculabantur, hostes propter altilinlinem cluasi per gritia lingua compellantes. li, ligne id serentibus Romanis, animosi quidum testudii te facta sensim ac pedetentiai gradientes. omnemque sortitu clinis laudem Ili audaei a coiistitutam liaberite s. alii a praeeuiit, telativo desufer accidentia nihili pendentes ulterius i)rodeuiit, ac ruirbaros Petri depellunt. qui auxilitaria sua deserta castelliim subeunt, Romanis Ingressuua reliquum faciunt. illi petrae munitionibus rece pus castelluin artissima obsidione prentulit. in propugnaculiis qui erant, hostem Rreere non valebant. si liuidem ilifinita tela non sustinebant: aed cum col1- fertim npparui saeui, mox pro vultibua terga ostendebant. Porro utile
124쪽
αθρόον ἐπιφαι μενοι παραυτ&α ἀντὶ τῶν προσώπων τα νωτα
ἐδείκνυον. Σάπειρ δέ τις ἀνήρ, τυ μἐν σῶμα ίς ὁ παρὰ τῶ U'- ρου I δευς ἀνυμνουμενος, τὸν di γνώμην καἰ περαιτίρω Tudέως Πρακλῆς γὰρ ἐν την χήν, καὶ εἴ τις τουτου ἐγ εγόνει 5 ποτι αλκιμώτερος ' οὐ γὰρ ἀποκνέω τῶ μετέγει τῆς ὁρεrῆς τυν Πρακλέα ἐν δευτέροις τιθείς, εἰ κάὶ του παραλλήλω λειπόμεθα),
σκυλοπας οζεῖς ἐπιφερόμενος ενύλλεται τῶ υτρώματι, καὶ μετεωροπορil τυν μἐν ἴνα σκόλοπα ἐνείρας του πυργω ἀνὰ τὰς ἄρ-
10 φρούριον), καὶ ἐπιβαίνει ἐπὶ τυῖ σκόλοπος τῶ nodi. ειτα τυντ ρον αυθις ἄσπερ ἐγκεντρισας σκόλοπα, τὸν λειπόμενον τοῖν ποδοῖν ἐπερείδει, καὶ τῶν ε ξηρτημένων λίθι ν ἐπειλημμένος dπρὶξ εἰ χετο ταῖν χεροῖν, ουτω τε τὴν ανοδον ἐσοφίζoo. τῶν Dδε πολιορκοτμένων τὴν θέαν τῶν βελῶν μ ὸ υπομένειν υζών τε υν-
15 των, ἰσχυρῶς εἰλετο τῆς ἐπάλξεως ὁ Σύαειρ ἐκεῖνος ἀνήρ. καὶαν έλω κατὰ τὴν πρώτην ἐκείνην ἐπιβολὴν το ἐχυρωμα, εἰ μή
τις τῶν τῆς Περσικῆς συμμορίας ἀθρόον ἐπι Ιανεις ενι τῶν θυρεῶν τῶν προβεβλημένων του ἐχυρώματος ἐκεῖνον αυτον τυν ὐριστέα ἐξώθησεν. ὁ δἐ κατολισθήσας ἐς τυ κίτω ἐgέρετο μετὰ πτου ρεοῖ, κυμβαχος ἐν κυνέρσιν, ἐπι βρεχμον τε καὶ ἄμους, μηρικῶ τψ -μπτώματι. oμως οὐ διόλωλεν ' υποδέχονται γὰρ αὐτὸν ταῖς ἀσπίσιν οἱ συμπονουντες, και τραυματίαν διεσώζοντο ' προσνυττουσι γὰρ αἰ τυν τὰ τῶν ἀκοπιων σιd ρια μικρὸν κομιδῆ. ὁ δἐ καρτερικῶς αυθις ἐπ' εκεῖνο τυ ἔργον ἐχώρει, και
qisi lam Saperius vorabulo, corpore similis quem Homerias cele-srat, stilinio nutem Mapra T deum, Hercules ipso, ii quam, et M quin Hercule aliquando animosior inventiis est lion enim verebor nia itum diae virtutis Herculem postponere, tametsi alioqui quem cum eo cons ramus non habemus , Dic, inquam, miles paloa amitoa Inserena in munitionem insilit, et sublinis scandi ι. et uno quidem in turei defixo, oua lapides iuncturas dabant constractum enim erat castellum caeso lapiue yme in palum ascendiι; rursus alterum palum ceu aut illum in murum Inserens, stiteriam pedem in eo firmat. eminentiaque saxa mani Ia firmiter Comprehensa tenena amelisum ita machinatur. et cum Olmesai tot telorum spectaculum non ferrent, vir ille Saperiua propu aculum lida vi Lenebat, captumiua suimet primo illo impetu castellum . nisi qui laui de cohorte Peraica repente coortus -xo de his quae illic iacebant liatorem animosuin deleeisset. qui eum saxo deorsum sere tur, prae eeps in Pulverem, super sinciput et humeros, casu scilicet Homeri . non tamen perii tr nam eum vulneratum commilitonea acutia Impositum confier aruuli perparum enim mimilium cuspides eum laeseraiit. ud idem opus constar ter redit, iter uritiae ad propi ignaculum assiliens iniectis in uilitia ita tenaciter semiavi retinet queinadius linii polrpus, mira quip
125쪽
res πάλιν ἀνέθορε, ἐπάλξει τὰς χεῖρας περσαλῶν οἷα πολυ-
P 58 πους ἀφυκτους πλεκτάνας τινάς , και εἴχετο καρτερα τινὶ λαβaτης ἐπάλξεως. o ὁ ' αντίπαλος Πέρσης ἀδελφὴ της ετέρας ἐπι- βουλης εζειργάσατο, και σαθρωθείσης εναγχος της επάλξεως ταῖς Pωμαῖκαῖς προβολαῖς, μετ ἐκείνης τυν ἀριστέα ἀνατρεφας 5 παρεία ἐς το κάτω χωρεῖν. καὶ τοίνυν κατηγετο ὁ στρατιώτης ὁ φιλοκίνδυνος μετὰ της ἐρωμένης ἐπάλξεως. το di συμμαχι- κον την προτέραν σωτηρίαν ορεγουσι μετὰ φοβερου του θεάματος τω πάντα τολμηρω. ἀτὰρ Γξάντης του πτώματος ὁ τραυματίας γενόμενος και τρίτον ἶθλον ἀσπάζεται, ωσπερ υμάχου 1O
τινὸς και θείας δυνάμεως ἐς τυν πόνον παροτρυνουσης αυτόν. B επεὶ δ' ἀνείρπυσε της στεφάνης του ερκους, λοιπὸν ἐπιβάς, τυν ἀκινάκην σπασάμενος, τον κύτηνα της εαυτos αρετης εκεῖνον aυτὸν τυν ΙΠρσην ἶπέκτεινε, κάὶ Ουν την κεgαλην απὸ της δέρης ἀφελόμενος τοῖς πολιορκοῖσιν ἀπέπεμπεν. οἱ δε ' μαλι 15 τυ γεγονὸς θεασάμενοι ἀνεθάρρησαν καὶ των κινδυνων ωρέγοντο.
αδελφὸς δέ τις τοs Σάπειρος ἐκείνου πρεσβυτης δ' Ουrος τηνηλικίαν επει γέγονε της αρετης θεατης, και ζηλωτὴς παραχρῆμα του ἐγχειρήματος γίνεται, και ἄνεισι καιτός, ἀδελφὰ τω ἀδελ-
C φω μηχανώμενος. εἶτα μετ' ἐκεῖνον και ετερος, και μετὰ του-m τον πολλοί ' κάλοις γὰρ λοιπὸν ἀνεδύοντο οἱ προκατειληφότες τὸ ἐχυρωμα, καὶ ταῖς πυλαις ἀράττουσι, καὶ εἰσαγώγιμον λοιπὸν ἐν τὸ ' μαων στρατόπεδον. καὶ Ουτω κρείττους των πυλε δεον γενόμενοι τὸ φρούριον παρεστήσαντο , καὶ ους μἐν ἀνεIoν, Ους δε ὁιεσω ν καὶ εἰς αιχμάλωτον μετεβίβαζον τυκζν. τὰ δε κτή-
tum Persa adversarius simili impetu ut ante insurgit, et cum pinna Romanorum impulsibus paulo ante labefactata strenunin virum deturbat. cum amata igitur pilina miles nullius formulator periculi delabitur. 5 en eum terribili spectaculo omnia ait lenti prior i curationem ad salii-tem ministranti enim vulneratus cum denuo EX eo casu salvus evnsisset, tertiam pugnam aggressitur, ac si invicta quaedam et clivina virtus ad sarinos illum extimularet. ubi igitur intra coronam iiiii nitionis trirepsit, deinceps irruens educto gladio suae virtutis sucum et populat rem illum ipsum Porsam Interfecit. caput lue Praecisuin infra propugna culum proricit. Romani factum intuentes resumunt animos et experiri fortunam concupiscunt. 1rator autem Saperii illius, nia o natu, ubi facinus spectavit, extemplo id ipsum aeniulans ipse quoilue ascendit et Cum geri 8no germana molitur. niox posι illuin alius, et post hunc plures ficalis stuppeis ascoiulunt, oppido lue capto ac . portis perfractis militem Romanum intriniucunt; hosti,ta superiores castellum
126쪽
ματα λαφυραγωγησαντες dπῆραν ἐντῶθεν, σκοπους περιβα λοντες τω ἐχυρώματι. αρας δ' ἐnιούσης χειμῶνος ανεισιν Dωιλιμπικος τὸ Κωνσταντίνειον αστυ, στρατηγον ἐναφεὶς zυν Πρύκλειον. o μεν ουν ' Πράκλειος λειποταξίου ποινὰς τους πλα-s νητας της 'Po μαῖκης δυνάμεως εἰσεπράττετο ' καὶ υσοι et 5 πόνωχαίρειν εἰnόa τες τηνάλλως δευρο κἀκεῖσε περιενόστουν , βασάνοις επὶ σωτροσύνην μετηγοντο.
in ditionem accipiunt, et partim incolarii in occidunt, partim pro captivis servant, bona diripiunt secun ilue Rusemini, et praesuliiim illic re-lliuiuunt. hieme iam ingrediente Plissippicus ad Heracliuin sumnia belli delata Cpolini discessit. Heraclius deserti ordinis poenas ab erronibus Rotuani exercitus exigit. et quot litot labore relicto luto illuc otioso v gabantur, suppliciis sapere ducebantur.
127쪽
1 Priamis in Ioranu Philippiet eurrogatur. annona militum e traeta. Germanus emseom Bamasci honori ire a Prraeo habeιur. rab eo Monoeartum istieι . Prisci fastus in eontemnendo more vetusto. tumultus in castris duas ob eatis . imago O risu ad sedandas turbasea re nilata. dua perae lum sunt ἰ det, aha mιιι tibiis de eo ueta annona vetat; medι xv qararerιt a sanetur. tabernaculum Prisca etirapι- tur. Iematiis mira ad exercitur 1. Geonantia multum repumana dux eooptatur. πιscopus legatus spernatur. statuae et imagines imperatoria dei iciuntur aboloituroue. E seni episeopi a rata legatio. ela Ira Ora entis. 3 IMala ad Praseum. eorrem an milιtιbus placandis infelix eonatus. Priseus Byzonitium discedit. adversus Philippimam re--sio. Peraue Oeeasione utuntur: Comi unam obiadent. a Germano depelluntur. Aristobulus Palatia prae eius mιΠιtra ad oratium reooeat. Iαrtyropolιa aditu Romani a Per sis prohibentur. hostes insepimites Linteatione devineunt. in imperatorem botevolas mortes aecipiunt peaptiuis et g liis eum honorant. PHli Iapiet timor. stipendια persoluta. Nonia Mngobardis restitu. muri an Africa domantur. 5)-Gιιιgerda castellc in Dena da uersi mortales ineludebantur; unde se et alios per eaedem Romani eximiunt. Philippι m G,egorauis Antiochrae rent ea exereuul eoniniat. Persae Martyropolim Oe panti A suta dolum maehι nato, Per sis Romani auecionbunt. Philippieo αι noto Comentiolus in munere succedit. J Comentioιiis cum Perata aeta eongremis fugia. raelia mιrando virtus. Aphraates dux Permetis oeeidit; Pemiae in fugam vertuntur. Intravera amperatora de raeda mutvntvri ludi ob
128쪽
etoriam Byzantia. Manimn in Colehis Pereae invadunt. Turearum
perati fuga liniversi stilutent petere contendtιnt. Nomani insequunt tir. IIoraii iacias I Granitini bifariam dedecorat, a ροιο contra contemnit ια Arnicaria praetore siιο iugulato rcinis novis abutitntur operiarn. Cornentiolus titi bas componit. clo ectionis inventorem clementia imperatoris congcrvat. ad Perxicas tragoedιas παραcκευή. Sarames ad capiendiιm Din-eiendumqtie x araxntim mιMira ab eodem elephanto obiicitur. 9) ad tempora Iustini imitoris et Tiberii propter ora ritiem Mili Persici declararn-dam digressio. belli cercitio. Iustisius Ioctiora transgreditur. Itomarii in Persas, Persae in Nomanos belli calιsani coniiciunt. mcndaciunt Persarism. 103 Marcianus patricitis in Orientem vitae mittitur; tribi ιs
Mrbana Antiochiae aediscia demolitur, Apanietina inccndio foedat. II Maresanus gradu movetiir. Dura a Persis capitii r. inclutiae. I'iberius a Iustino collega asciseitin . eius Ion Ilistini ad eundem de imperio legitime administranas sapiens et pia paraenesis. i 12 gratitistio populi de Iraerio in collegam ascito. eius de pace legatio et liberalitas. Iustiniani ducis lavs. pecuniae bene collocatac Iruttvs. inter Hortiti nos et Pei Aias foedus. Romanorii in propter chosroae pracscntiam trepidatio. 133 diιeis Nomani excellentissiana correrio, νια suis acriter cletivi mortis contemptu consigeridi ardorem conatiir ininiittere. fillirium Mincendi ea hostium et iaci omini Persicomιni despicientia tivget. dicitiautem incise et rirem bratιni, dicat vehenientius. 143 Ioniantis iniles pugnam sitit. Persae in hostes mina fastu. adivntur. Gnιbur Π iaciemunι diversa dispositio. Nineunt ir Persae et fugiunt. Gosrtiae tu pia i eversio. eiiisdem Ica de Nonivnia tu posterum bello non lacessendis.
i5 Noniani Persidon infestam h nent. in mari Ihreano piraticam
sans tributa postulat. Mauricius Persident deformat. in Cappadoeiaruabit; in Persidon per solitudinem Arctitie propertit: erim Aoniades barbari prosePMintur . Utor nn ii delitas reprehenditiιr. inanis Mauricii conatus. ad Cullinicum oppidum Romanor in victoria. 183 ad c -- stantinam Ilomani Persas eraedunt. Mauricius Byzantium redit, destinctoqiιe Tiferis principatuin euprasit. reditiis ad Ordinem historiae, sed
prius de I arami patria, genere, fortunα, gestis honoribus, et pio Puctu
exercitum in rcgωι exulcerarit.
129쪽
A. C. 588. ιλιππικος μἐν ουν ἀνὰ την οδοιπορίαν ἐπ&vπτο Πρίσκον V 177 ωπὸ του αυτοκράτορος στρατηγον ἐγχειρίζεσθαι, καὶ της TMρ- σου ἐπιβυς ιρακλείω δοτους συνέταξε, δἰ ων ἐνεσημαινε κα-ταLποντα τὸ στράτευμα ἐς την εαυτοῖ πόλιν επανελθεῖν, ἐς την Ἀρμενίαν γενομενον, μρσI τε τω Κωνσταντ&ης πόλεως sVγεμονι μεθιέναι τὸ στράτευμα. και τυν βασιλέως di νόμον ἀρ- P 62 τίως αὐτου ἐπιφοιτησαντα παραγ υμνώσας ἐκέλευσε καὶ τὸ ἐναρ ἐς τοῖς στρατευμασι παραδεῖ ζαι, Πρίσκω διαφθονουμενος. ην
δ' ἄρα ὁ νόμος στρατιωτικῶν σιτησεων ἴφεσις, η δ' ἀπομείνσις τετάρτη ἐτυγχανεν Ουσα απόμοιρα. και γέγονε καθάπερ ὁ στρα- 1oτηγὸς ἐνετέλλετο. ηρος δ' ἐπιγενομένου ὁ μεν ἀπεχειροτονεῖτο,
ὁ δἐ της ηγεμονίας ἀπηρχετο. ὁ μἐν οιν Πρίσκος ἐπιβὰς της
'γντιοχείας προστάττει εἰς τὸ Μονόκαρτον τοῖς στρατιώτας συλλέγεσθαι, καὶ τη Ἐδέσπ προσομιλησας περιτυγχάνει Γερμανω, καὶ περιλαβὼν δεξιῶς κατησπάζετο ἐκ της ἐπιδημως γενόμενον 15 Λαμα οὐ γὰρ Ουτος διεκόσμει τον θρόνον) , ἀνακλίνας τε εἰς B δεῖπνον αυτὸν τη ἐπιουση ἐφιλοφρονησατο. ' μετὰ τοίνυν ημέρας - τέτταρας ἀπεφοίτα της Ἐδέσσης ὁ στρατηγός , τόντε της ἱερατι κης καθεδρας προλάμποντα μεθ' εαυτοῖ συνελάμβανε, καὶ ἄρτον χάρακα si χετο ην γὰρ η Ῥέρα προσδόκιμος καθ' ην εἰ θιπτο 20 εορτάζειν Ῥωμαίοις τὸ σωτηριον ἐκεινο πάθος, δι Ου τὸν κόσμον εἰσεποιησατο ὁ μονογενῆς παῖς τοὐθεοῖ, ὁ την φυσιν ταὐτὸς
1. Ululippicus P Hsciam ab imperatore ducem renuntiatum esse in via intelligeris, postiluani Tarsiim ad Heraclium litteras cint, mandatis uti exercituin Narsae praesuli Constantinae tradat, ipse in patriam sua in in Armenia in revertatur. ini peratoris praeterea decretunt uti porsibi inisstim exponit, et de eo palam militibus significari vult, invidia a luersiis Priscum stimulatus. erat autem hoc decretum, de duinenso si vo annona militari clustria pars cletraheretur. factum ut dux limperavit. iam igitur ipso vero Ρliilippico atalicante Prisciis inivit. is ut Antio- elisiani est inoressus, militi ruis conventum ad Monocartum indixit, Edes- silan alio veniens illic Geraianum reperit, liuein eo peregre prosei tuni Daniasci quippe sedem pontificiani teliebat civiliter complexus et Oxculatus, vocatum ad coen3 in postridie hiauia niter Amanter lue tractavit. post diem quartum Edessa discedens viruin illum episcopali dignitate illiistrem secum ad castra ducit. imminebat enim dies, quo salutiferos cruciatus atque necem, per quam unigena dei filius patri natura aequa-
130쪽
τῶ πατρὶ και την βασιλείαν oμότιμος ' ovro ς δέ ἐστιν ὁ Δ ριστός), τοuro vino τοπάσας ὁ στρατηγός, ῶς οι δει αττυν μεν ἐν
παραλαβὼν ἄρ τὸ Moνόκαρτον ἐβάδιζεν. ὁ δε Γερμανὸς προηγε, C
τῆ τοίνυν πρώτI της πανηγυρεως ημέρα εἰρηναίως ὁ στρατηγὸς D
20 τυ φανερὸν γενομενης τῶ πληθει παντί, αναρχίας ἀκμη λαμβάνει την Πρόοdo ν , καὶ πρὸς τ5 σκηνῖ του στρατηγου τὰ πληθη υρ θέουσιν, a μεν λίθους ἐπιφερόμενα, α δἐ καὶ ξίφη, ύς εκίστω καθυπουργησεν ὁ καιρός. του di ταράχου ὁ στρατηγὸς
lis imperii honore par, Climstus, innuam, humanum genus Sibi reconciliavit, soleiuni meminonia recolere Roniunt consueverunt. hic Hanὲ lue secum ratiocinabatur, non esse iustu in se resurrectioni Sacratu iudiein in urbe anniversamitin airere, Ronianos iii Canipo soras. Velut urbasia laetitia exclusos, tristiores ducere serias videri. quocirca epiSco Puin asSuiuens Monocartuin Ire perrexit. eaoterv in Gerarianus Priscum Butecedens exercitui super eius adventu nuntiuin apportat. post biduuinita tuo collorii uiu praesecti, quin inutio nullios Oiunes, ad tertiuin se repulem duci obviain e castris pro leunt. porro castrensis lune laut con-8uetudo vigebat, enitue vetus et lauciabilis, ut qui nil exercitu ui regen- linia adveniret, occurrentibus sibi honoris causa militibus equo descendens armatoriau medius graderetur totu nutue exercitum comiter Salutaret. luod cuin Priscus tacere omitteret et ni oretia hunc plane contemneret, ea
contunielia npud nillitea graviter ossetulit . uc primo quidein sesioruni solemniunt ilio in pace suit. tertio elapso, eunt iam de clemensi seu victus mininutione constaret inter onines, contuniacia et licentia adver-fius duceni antplificata, ad tentori uim eius turniasin ruunt, Pars lapides iactantes, pars gladios distringentes, ut cui lue telu in occasio miniStrabat. dux fremituna ac tuni ultum auribus accipit: quid sibi istuc
velit percunctatur. illis ad interrogata nitid respondenti sus, nisi boc Theophylactio. 8