Homeri Ilias Homer

발행: 1864년

분량: 336페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

211쪽

ILIAS XX.

ται. Atqui Achilles plerosque eminus vulneristat deinde acclinens eominari eonficiebat; ut v. 458 Denauclium. Quidani vel σπινομένους ut S 34 σrεί- νον to δε λαοι, vel εἰχομένους ut , 410 ἔλσαι κυινομένους scri si a seriant.

212쪽

XXI.

ἔννεον ενθα καὶ ἔνθα, ελισσόμενοι περὶ δένας.

φευγέμεναι ποταμόνδε ' το δὲ φλέγει ἀκήματον πω

498. M. Tanta saei litato innui edura securitate Achillia equi eorpora homniun, horrenda illa obiritu, pedivolibant, quanta boves in tritura, quodpgicis opus est, hortaeuin permeantes contemni, μώνυχες, vid. ad E 236. 602. ar τε. Suspicor αι δέ p vid. ad eundeui versum A 537. XXI. 3. διατμήξας scit τὸν Oμελον. II. Περὶ Mνας, carminI Vorticis, Tila indi, ne haurirentur, quoniaIn βαθυδίνγ erat Scamander. 12. πυρός, vio tomistae extorori, propellit Iloeari stolent ab ineolia, in Cypro maxime. Aviδες a stridendo καρίζειν non en haMnt. Gl. 2 si

213쪽

ILIAS XXI

I 6. κεκάδων ex κελαδεινός ortum videtur ut πέπων ex πέπανος nam verta uni κελάδω extat nullum. Gl.212s.

22. μεγακήτεος i. e. μέγα κῆτος ἔχοντος at miti πόνtος γ IIS, non ut

mollitiem; vid. ad N 600. Lora illa

villatia vinciebantur loco cingulorum gestabant; uou ore licterim alia eos Iora ad c iis fortuitos vel ad virui eiulcia si14

214쪽

ἐκφυγέειν θάνατόν τε κακὸν καὶ κηρα μέλαιναν.

quos ipsi abducturi essent captivos se cum portavisse; nrum talia φέρεσθαι potius quam φορεῖσθαι dicuntur. 43. -τiων eognominis Πετίωνι Mλ κι Andromaches patri Z416.45. οισι φίλοισι i. q. σἰν oiσι τi-

48. νέεσθαι ex πέμφειν aptum est ut i S tῆν πέμπε νέεσθαι Mυρμειδίμνων προτὶ ἄστυ. Et και Ουκ εὼ ἔλον-rre propterea a Uitum, quod Ple' inquasi qui mittuntur s p ο n te Pare ut milienti, necati autem vi inevitati iii eo trahuntur quo mittitiatur. 67. δόρD depositum nuper in ripa dum fluvium ingreditur, receptum mox

215쪽

υλτεω ος Λελέγεσσι φιλοπτολέμοισιν ἀνάσσει, Πήδαοον αἰ εσσαν εχων ἐπὶ Σατνιόεντι.

αφῆκεν vel ηιξεν; nam laetu, non ieiu

neeaturiis emit Iolaonem: is autem fixum in terra prehendit tenuitquo ulum ne ovillatina ali Achille donlio ipsi lin.

muteretur.

70. reμεναι Aristaretius. Alii m ρε- ναι analogiae infinitivi εμ με ναι eongruentius, propterea quod ratilia, tiση satias, paritvir in si silantem exu ut tui

216쪽

Di is oci Corale

217쪽

IMAS XXI

I 23. ἀκηδέει is euriosi, quoniam non ita emorem qu i abluent ut κηδεμόνες P I63. 674, veI delingent ut canes domestici faciunt a 70; activo sensu ut o 31s toν di γυναῖκες tax μεες οὐ κομέουσιν. Non aliter equi Heetora neeatum ἔλαον ἀκηδέστως A465. Ca teritin σ' pro Meusativo habendum, non

I 26 ἴn αἴρει Praefero φρῖχ' υπα- λυζει eum Phileta et Calli strato aliisque ut et 18s μόγις δ' ἶπάλυξεν ἀέλλαι:mur piares qua in aequore lascivientes appropinquantem tempestason mulam solens. multi erunt qui adip n Lyeaonis eomederisI. tam evidenti piscium reoy sentatione Ruaplificatur brevissima sententia: niusti ea piscimis eorpore Lycaonis quan et M pasti apparebunι. In

vis nihil interest, innatansna marie pus an in fundo Deena repramentet poeta. Vulgatum ὁπαῖξει utcunquo intellige ae M praegnanter dictum sit pro φρῖκα δε iσας ἡ noro κυμα giξει. Sed quum haee explicatio duina ae dura est, tum inspecta eorreptio voralis α Auleis frequentata, non item Homero; vid. B 3I0 βωμοῖ ἱπαἴρας eou. E 263 Z510. Vulgo ῖς κε φάγζσι filo explicant tanquain sinate su , ut Hey

nius: Suluilinis etris per undam nιyram horrereenton superficiem rubibit piscis ut eoma dat Lycironis albam pingue it-

nem. - Ad structuram similis sed primaria enuneiatio legitur X b05 νυν δ' ἄν πολλὰ πίθζσι. 128. φευγοντες et κερααων cum κιχεioμεν lange, non eum φθειρεσθε;

h. s. non cessabo vos peramere donec ad moenia Trousa perimarinius et vos suse

fugii habebitis. κερααειν autem pro κειράζειν, trucidare. Gl. 596.

218쪽

aportiorem morite impatientium prasso scat Muropaeus Uiam Glaucus.

Igs. περιδέξιος explicares preet Mamria re. nisi δεξιός Atticis demitti, de vili ale. II ornero non nisi de . extro Deo et do prospreo omine meeretur. Ergo ἀμπιδέξιον ambidextraon significat, qui utraque manu ut dextra utitur. Biturni nn. LAExi I. 2, 21s Gloss. 2 43.

219쪽

IILIAS XXI

166. χέιρός non mari vin sed unis or- stram mmι main, crius partes lacertus ethmustii uin et minus si1nt, proprio illud nomine apitii Graecos Latinosque ea-

I 85. ἐριζέμεναι i. e. ae uti ione conis certare non armis, gi quidem genus suum Jovis generi aequipararaverat arro ganior Asteropaeus; nee enim ερiζειν

220쪽

de dimeationi usurpatur ut μάχεσθαι vel μάρνασθαι. Hoch Progr Munsier- esset. 18bs p. 40. I90. ἄλιμυρηέντων idem est quod E 598 ποταμω Dλαδε προρέοντι ute 460, quo nobiliorre amnes qui in ipsum mare essumtuntur, vialis prat 'A- ριος ευρυρέων in Paeoniai anteferuntur flumis usinoribus in alios fluvios influentitiis. Aliter A. Goetu lius: maras aestit redundantiarin . Paonuun aestus qui maximus est in Hellesponto obvoI-vitur ostiis amnium eosque suis uncia complere solet. - De ἐσοφαρiζει p rem se ferre, vide Gl. 428.

Iss. σμαραγήσ5 splendat potiusquam 'cinit . vid. ad B 2I0. GL 2486. 203. ἐγχέλυες videntur serpeutium potius quam piscium generi adnumerari; vid. v. 3b3.

SEARCH

MENU NAVIGATION