장음표시 사용
111쪽
Istuna υπὸ κόρα βαλών an ες κάρα καθῆκε is an ira itatin tautology,
112쪽
cnaracter of tne net re oes no per iit imore in an purei conjecturalemendation. αριστος, sor vlaien Sotaie emtor read απιστος, 11riis De talcen in ne sense s= aes antis, rus ivitnout an mora significance. πάτρα, i. e. των Δαναου παίδων. mari ung's Correctio πέτρα SinneceSSary.
113쪽
A. 95 καί τι η Us ψεται χήμῶν ἴσως κατείπη. In paSSages hicna Oae. XVI. 87, μη μιν κερτομέωσιν, ἐμοὶ δ' ἄχος ἔσσεται αἰνόν, it is belle to talce ne secon claus as independent os, Io6o. αἱ retaininere sonaetning of iis origina negative orces; likeour Anay it negatives ne precedin phaaSe a no Strong nougn.
Sleeps ne Θ' Nay, ni is a deatnt flee9'. See nilleto' Fals Lex. Appendi C.
Io 73. ω κακοῖσιν, se ines calamitiei See onao 7.1o7 . Biat ni I do ear, est ne cili me no an nis satner, and contrive ilicon ilis, and Desides ni present curse incur in guill o a parens Diood'. Here riges a question Os Sonae intricacy nas notHeracles Uready by the,iurder of nis claildren Deconae uitly of σύγγονος φόνος Tne ans verrio nis appears to De nat incit ordinar acceptatio in Atnenian lai συγγένεια vas limited tori nos degrees of relation- stat whic are derive stona parentage consequently it vas rechonedoni in ascend in degrees, an a nan' συγγενεῖς are thos relations ivli are connecte ivit nim D ties filood existiniat the time of Urin, e. g. ni parenis, Drothers, uncte an coiiSinS. Isaeus 7 a. et intellius inat o μετά τινος φύντες are called συγγενεῖς biat that οἱ τινος γεγονότες are not συγγενεῖς biit ἔκγονοι, an donat ne alter are thelatner's Dos, isspring ' not συγγένεια. Is ne συγγένεια hie detine l
115쪽
προδούς τὰς συμφοράς. Inii de to account oraneis se of μη instea of Οὐ vitntne participi προδούς inanis read inceditoriare driven to the nypotnesis that ne delinerative ἔλθω of in las line is nere to De repeated in nortative sense, de me o go'. ut it is caresuli to De noted natine ars pers tineular of the sula unctive is neverisse in a nortative Sense, excert Ohen an imserative oris equivalent recedes, as in Io59 σῖγα, πνοὰς μάθω, and Bacch. 3 I, δευρό σου στέψω κάρα, orne te me
II 16 την τύχην, that disaster, nintexat in III 3. III 8. πογράφεσθαι means literali iocinalce an oviline sic etcn over unicii the delatis of tne dra vincare aster vard mled in τίμφ βίω is dative govente Dy πογράφει. ne lis o Heracles is in picture of vhicn Ampnitryon's vord suggest ne ulline. Tel me is noli Potirtrayest a Strange disaster preinuringina lila'. II 19. φράσαιμεν αν icto D talcen a a Simple suture φράσω, iner- vise εἴη vould os course De require inritae miasis. Aιδου βάκχος, xvii votatis of Dinu 13 i. e. possessed vitii frenet inspire no by Dionysus Dut Dymades compare 9 . ne Same expression is used
116쪽
σάρκα τήνδε την ἐμην πρήσας πυρί, to unicia Pale orieciscinat is
II 5et. Talce βίου vitii δύσκλειαν, and compare 369. II 5 . In Heraci et o soli. Euripides leari explain in relation-shi existin Detvveen Heracles and Dieseus Alcmene an Aetlara, mollier os negeus, vere irs cousing Dein Dotn of them grand-datignter o Pelops Frona patrioli motives in poet is anxious toempnasigeonis relationsilip in orde to ringone enc norian eroos Alliens into connection vi in ille vide circle o Hellente legend. II 59. The morentine S. na φέρ Ἀντί. .. κρατί Pale Suggesis sonae suc participi as ἀντιτείνων torali ne lacuna. II 61. I do notrivis D castinio nim ne pollutioni inurde tot ure ne innocent', -tne mere signi o a m dere Dein Supposed toconve contamination. ne readini ve nave adopte is auck's, forΜSS. προσλαβίν, vlaici Paley, indors and iners Leep, eading τωνδε,- navin talcen o myseis in addition to Lycus murde inemurder of tnes children'; ut staret is Heracles, aster at the nouorsinat have since nappened, ad stili any nougnt so the comparatively venia offence of layino Lyciis, ne allusion ould nave Deen expressed more explicitiv.
117쪽
II 78. ἐλαιοφόρον χθον, ne Ac poli of Ainens, Vnere gre v ne sacre olive plante Dy Athena. II 79. ἐκάλεσας sor ne ense se 5 et Vlafinis addi es pretii lin
I183. ne active any ddie, τεκε and τεκόμενος, age to einer ostiae Same person Me remaricii Die. It migni e supposed laa τίκτεσθαι vas sed of ne male, τίκτειν of the fernale, ut in practice Attico DServes no suci distinction.
to Tecmessa' enti eaty, εὐφημα φίνει, Aja retori τοῖς ἀκούουσιν λέγε, fin sonae ne eis to lis to in Didding ' and mmetneus turmin adea ear to ne admonitions o Hennes, says εἰδότι τοί μοι τασδ'
118쪽
i. e. neutraliges o prevenis nem, as in Pindar, Ol. VIII. I, μένος γήραος ἀντίπαλον strengin boon lit inat countervatis nis ears'. 12o8. For ille singula προσπίτνων comp. 858. Ia Io. κατασχε sor κατάσχε, is a soran whicli nougii rare is ad initte thy Curtius G, . GH, p. 99 Eng transi. a genuine. παράσχε is lae traditiona readin in Hec. 8 et an inere is S. autnorat soria πίσχε and μετάσχε. Elnaste an editor generali readnere κατάσχεθε.
detinitet inanis simple infinitive vovi do; aneresore in I fixe intne intent to die
ordinary' naan. Euripides is follo ved Aristolle an Plato in in Ethres an Phaedo in nis attach o the popular Greet viei inat sulcide is unde certain circvinstance allo a Die and eveniraiSe voriny.
119쪽
1256. αναπτύξω lilce δείκνυμι, λέγχω an otne vectis of shomingor proving naturali talces a participi and not an infinitive after it; generali inis participi Delong either o ne surieci or Hec os ne Vem e. g. εὐρίσκομαι δικων, πιδεῖξαί τινα φονέα ντα i nowever ne participi os an impersonal vecti is sed in inis construction it standsin ne neuter singular. ne personat an inipersona constructions are Dotn illiustrate Dy nuc. VII. 5, και διανοεῖσθαι ἴτω εκέλευεν αυτοὐς ως I ἐν παρασκευ οὐκ ἔλασσον ξοντας, τ ὁ γνίμη υκ νεκτον
1258. στις unicii is stricti indesinite is omelinies sed like Latin qui vitii ne suri unctive, to desigmate an individua vvnen natindividuat is regarde a somning one of a class. Comp. P. V. 38,
τί το θεοῖς ἔχθιστον οὐ στυγεῖ θεόν, οστις O σον θνητοῖσι προύὁωκεν γέρας;
120쪽
Ι269. περιβόλαια σαρκός, like σαρκος ἔνδυτα in Bacch. 7 6, icon lya periplarasis sor σάρκα as Elnasle explainscit, a caro, quod ossium